English | German |
a container was used as packaging for the goods | die Ware war in einem Container verpackt |
a time limit may be extended for such period as is deemed necessary in the circumstances | eine Frist kann um eine aufgrund der Umstände für erforderlich erachtete Dauer verlängert werden |
accept as evidence | als Beweismaterial anerkennen |
according as per tariff | laut Zolltarif |
act as a carrier | als Frachtführer auftreten |
act as deterrent | als Abschreckungsmittel dienen |
act as trustee | als Treuhänder auftreten |
act in the version as promulgated on ... | Gesetz in der Fassung der Bekanntmachung vom ... |
administrative act shall apply in accordance with its content as disclosed | Verwaltungsakt wird mit dem Inhalt wirksam, mit dem er bekannt gegeben wird |
administrative act shall be deemed as disclosed | Verwaltungsakt gilt als bekannt gegeben |
admissibility as evidence for legal proceedings | als Beweismittel bei Gerichtsverhandlungen zulässig |
align sth as much as possible | so weit wie möglich vereinheitlichen |
an administrative act shall remain in effect for as long as it is not | Verwaltungsakt bleibt wirksam, solange und soweit er nicht |
are classified in the same HS-heading as | in dieselbe HS-Position einzureihen sind |
article ... is amended as follows | Artikel... wird wie folgt geändert |
as a precaution against | als Vorsichtsmaßnahme gegen |
as a result of an act that could give rise to criminal court proceedings | aufgrund einer strafbaren Handlung |
as a result of the actual nature of goods | aufgrund der Beschaffenheit von Waren |
as a result of transshipment | infolge einer Umladung |
as amended by regulation ... | in der Fassung der Verordnung ... |
as amended by Regulation No | in der geltenden Fassung der VO Nr |
as an alternative to the conditions set out in point | anstelle der Bedingungen gemäß Buchstabe (b) |
as an entity | als das Ganze |
as circumstances demand | wie die Umstände es erfordern |
as described in note 2 to this chapter | gemäß Anmerkung 2 dieses Kapitels |
as determined under this Article | nach diesem Artikel festgesetzt |
as evidence of origin | als Nachweis der Ursprungseigenschaft |
as far as the Community is concerned | soweit die Gemeinschaft betroffen ist |
as far as the VAT treatment is concerned | für die mehrwertsteuerliche Behandlung gilt |
as interpreted by the Court of Justice | nach Auslegung des Gerichtshofes |
as late as at the time of presentation | erst zum Zeitpunkt der Gestellung |
as a load | als Ladung |
as long as our stock will last | solange am Lager |
as ordered | laut Anordnung |
as outlined above | wie oben erläutert |
as part of a concerted action | im Rahmen einer konzertierten Aktion |
as per account dated | laut Rechnung vom |
as per invoice dated | laut Rechnung vom |
as printed matter | als Drucksache |
as regards products which | Waren betreffend, die |
as regards the issue of borders | was die Grenzen betrifft |
as regards the procedure for | was das Verfahren für ... anbelangt |
as soon as actual exportation has been effected or ensured | sobald die Ausfuhr tatsächlich erfolgt oder gewährleistet ist |
as soon as sth becomes available | sobald etw. zur Verfügung steht |
as soon as the stipulated limit on the volume of imports is reached | sobald das festgelegte Einfuhrvolumen erreicht ist |
as stipulated in respect of ... | wie in .... bestimmt |
as taking up office | bei Dienstantritt |
as the operation is in progress | während des Arbeitsgangs |
as things are at the moment | nach dem derzeitigen Stand der Dinge |
as was reported | wie berichtet wurde |
as wholly obtained in the Community shall be considered | als in der Gemeinschaft vollständig gewonnen oder hergestellt gelten |
banknotes that are in circulation as a medium of exchange | Banknoten, die als Zahlungsmittel im Umlauf sind |
basic needs of a person | Grundbedürfnisse einer Person (Vollstreckung) |
be a German national as defined in Article 116 of the German Basic Law | Deutscher im Sinne des Artikels 116 des Grundgesetzes sein |
be fit for use as primary products | sich als Primärprodukte eignen |
be held liable in the same way as a surety | wie ein Bürge haften |
be hired out as temporary worker | als Leiharbeitnehmer entliehen werden |
being recognised as a secure and safe business partner | Anerkennung als sicherer Handelspartner |
bulk goods, such as gravel or sand | Massengüter, wie Kies oder Sand |
carnet as proof of an international guarantee | Carnet TIR als Nachweis für das Bestehen einer internationalen Bürgschaft TIR |
cavity as part of the construction | bauartbedingter Hohlraum |
changes to the origin rules as a result of the amendments to the Harmonised System | Änderung der Ursprungsregeln aufgrund der Änderung des Harmonisierten Systems |
cite sth as evidence | etwas als Beweis anführen |
coins that are in circulation as a medium of exchange | Münzen, die als Zahlungsmittel im Umlauf sind |
comprehensively inform oneself as to the consequences of | sich umfassend über Auswirkungen auf... unterrichten (...) |
condemned as untrustworthy | als unglaubwürdig verworfen |
conditions of employment as laid down in conditions of employment based on collective agreements | Arbeitsbedingungen aufgrund von Tarifverträgen |
conditions of employment as laid down in legal or administrational provisions | Arbeitsbedingungen aufgrund von Rechts- oder Verwaltungsvorschriften |
consider sth as a matter of routine | etwas regelmäßig berücksichtigen |
consider as goods which present increased risks | als Waren mit erhöhtem Risiko eingestuft werden |
consider as void | als ungültig ansehen (betrachten) |
declarations as referred to in the first indent | Erklärungen gemäß dem ersten Gedankenstrich |
declare for free circulation as returned goods | als Rückwaren zum zollrechtlich freien Verkehr anmelden |
deduct as depreciation | wegen Abnutzung von der Steuer absetzen |
designate as Europol information | als Europol-Information kennzeichnen |
determine as above | wie oben zu entscheiden |
discovery of a fact which is of such a nature as to be a decisive | Bekanntwerden einer Tatsache von entscheidender Bedeutung |
dispose as owner | wie ein Eigentümer verfügen |
doubts as to the accuracy of a document furnished | Zweifel an der Richtigkeit eines vorgelegten Dokuments |
doubts as to the authenticity of the document furnished | Zweifel an der Echtheit eines vorgelegten Dokuments |
doubts as to the authenticity or the accuracy of the document furnished | Zweifel an der Echtheit oder Richtigkeit des vorgelegten Dokuments |
doubts as to the interpretation of an agreement | Zweifel bei der Auslegung eines Abkommens |
eliminate doubts as to the person who ... | Zweifel hinsichtlich der Person beseitigen, die ... |
enter an amount as proceeds | Betrag als Einnahme verbuchen |
except as provided in article | vorbehaltlich von Artikel |
expressed as acetic acid | berechnet als Essigsäure |
expressed as anhydrous lactose | berechnet als wasserfreie Laktose |
fatty acid composition as percentage of total fatty acids | Fettsäuregehalt in Prozent des Gesamtfettsäuregehalts |
findings as the result of an examination | ein Befund als Ergebnis einer Beschau |
fit only for the use as | die nur zu... verwendet werden können |
following operations shall be considered as insufficient working or processing to confer the status of originating products | gelten folgende Be- oder Verarbeitungen als nicht ausreichend, um die Ursprungseigenschaft zu verleihen |
for himself for his own use or for use as a representative | für sich selbst zur eigenen Nutzung oder für die Nutzung als Vertreter |
for use as heating fuel | Verwendung als Heizstoff |
for use as power fuel | Verwendung als Kraftstoff |
for use only as textile materials | ausschließliche Verwendung zur Herstellung von Spinnstoffen |
give particulars concerning the case as such | Angaben zur Sache machen |
goods imported as frontier traffic | Waren, die im Grenzverkehr eingeführt werden |
goods intended for incorporation as parts of or accessories in | Waren, die zum Einbau als Teile von oder Zubehör zu gedacht sind |
goods may be accepted as returned goods | Waren können als Rück waren zugelassen werden |
grant under such terms and conditions as they deem appropriate | unter geeignet erscheinenden Bedingungen genehmigen |
hunting of seals as a means to ensure the subsistence | Robben für den Lebensunterhalt jagen |
identified as outstanding | als noch offen bezeichnet |
in case of doubt as to whether | bestehen Zweifel darüber ob |
in such a manner as to exclude all possibilities of fraudulent additions | so dass jede Möglichkeit eines missbräuchlichen Zusatzes ausgeschlossen ist |
in such a manner as to exclude all possibilities of fraudulent additions | dass jede Möglichkeit eines missbräuchlichen Zusatzes ausgeschlossen ist |
in such cases the refund shall be regarded as overpaid | in diesem Fall gilt die Ausfuhrerstattung als zu Unrecht gezahlt |
individual approved as expert | als Sachverständiger zugelassene Person (z.B. vor Gericht) |
information as to where he lives now | Information über seinen derzeitigen Aufenthalt |
information may be invoked as evidence | Auskünfte können als Beweismittel geltend gemacht werden |
insofar as Community legislation lays down no rules on the matter | sofern das gemeinschaftliche Zollrecht keine einschlägigen Vorschriften enthält |
insofar as no Community provisions exist | soweit es keine einschlägigen gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften hierfür gibt |
inter alia as a result of transshipment | unter anderem infolge einer Umladung |
invert sugar expressed as sucrose | Invertzucker als Saccharose berechnet |
is to be classified as | wird eingereiht als |
isoglucose expressed as sucrose | Isoglucose als Saccharose berechnet |
30 km as the crow flies | 30 km Luftlinie |
maximum tolerance as to length | Höchsttoleranz in der Länge |
maximum tolerance as to width | Höchsttoleranz in der Breite |
may be referred to as such | können als solche bezeichnet werden |
may grant, under such terms and conditions as they deem appropriate | unter ihnen geeignet erscheinenden Bedingungen genehmigen |
no doubt as to the truthfulness of a declaration | kein Zweifel an der Richtigkeit einer Erklärung besteht |
oils shall be considered as "crude" | Öle gelten als "roh" |
order to satisfy themselves as to the accuracy of the particulars contained in the declaration | um sich von der Richtigkeit der Angaben in der Anmeldung zu überzeugen |
pay-as-you-eam system | Lohnsteuerabzugsverfahren |
payment is made unduly as a result of an error | Zahlung wird durch einen Irrtum zu Unrecht geleistet |
performance as provided in the collective agreement | im Tarifvertrag vorgesehenen Leistung |
period as is deemed necessary | erforderlich erachtete Dauer |
period as is required for | erforderlicher Zeitraum für |
period as is required to | erforderlicher Zeitraum für |
period as is required to cure the defects | zur Behebung der Mängel erforderlicher Zeitraum |
period shall be calculated as follows | Frist wird wie folgt berechnet |
person approved as expert | als Sachverständiger zugelassene Person (z.B. vor Gericht) |
practical trial as | berufspraktische Erprobung als |
premises which are to be designated as free warehouses | Räumlichkeiten, die als Freilager dienen sollen |
prepared as macadam | als Makadam aufbereitet |
proceed as normal | wie gewohnt üblich verfahren |
products sent as small packages from private persons to private persons | Erzeugnisse, die in Kleinsendungen von Privatpersonen an Privatpersonen versandt werden |
products shall be termed as | Erzeugnisse werden bezeichnet als |
put up as coffee substitutes | als Kaffeemittel aufgemacht |
put up as confectionery | als Zuckerware aufgemacht |
recognise a document as equivalent | Dokument als gleichwertigen Ersatz anerkennen |
recognise documents as equivalent | Dokumente als gleichwertigen Ersatz anerkennen |
recognition as a secure and safe business partner | Anerkennung als sicherer Handelspartner |
regular performance as provided in the collective agreement | im Tarifvertrag vorgesehenen Normalleistung |
Regulation on treating employee benefits as pay for social insurance purposes | Sozialversicherungsentgeltverordnung |
removal shall count as payment by | Wegnahme gilt als Zahlung vonналог. |
requirements as to repayment of refunds | Bestimmungen über die Rückzahlung der Erstattungen |
security procedures as regards | Maßnahmen zur Sicherung von |
see something as one’s duty | etwas als seine Pflicht betrachten |
seize as evidence | als Beweismittel beschlagnahmen |
seize cash inland as well as at borders | nach Bargeld sowohl im Inland als auch an der Grenze suchen |
serve as a model for | als Maßstab dienen für |
shall be calculated as follows | wird wie folgt berechnet |
shall be considered as crude | als roh gelten |
shall be informed of the results of this verification as soon as possible | Ergebnis dieser Prüfung ist so bald wie möglich mitzuteilen |
shall be regarded as | wird betrachtet als |
shipment shipped together as part of one load | Sendung, die als Teil einer Ladung gemeinsam versandt wird |
status as lawyer | Anwaltseigenschaft |
status as lawyers | Anwaltseigenschaft |
sterol content as percentage of total sterols | Steringehalt in Prozent des Gesamtsteringehalts |
such as pins | durch verstellbare Anschläge wie Stifte etw. mechanisch begrenzen |
supply chain can be considered as fully secure if | Lieferkette kann als vollkommen sicher eingestuft werden, wenn |
take as a basis for the calculation | der Berechnung zugrunde legen |
take such measures as... | die erforderlichen Maßnahmen zu treffen, wie... |
takes effect as from that date | gilt mit Wirkung von diesem Tag |
territory in which the products are considered as originating | Gebiet, das als Ursprung der Erzeugnisse gilt |
the duty rate applicable to ... shall be as follows | auf... wird folgender Zollsatz angewendet |
the period shall be considered as suspended until a decision has been taken | so gilt die Frist bis zum Erlass einer Entscheidung als ausgesetzt |
the returning goods are the same as those exported | dass die wieder eingeführten Waren dieselben wie die ausgeführten Waren sind |
there is no doubt as to the truthfulness of the declaration | es besteht kein Zweifel an der Richtigkeit dieser Erklärung |
this document reads as follows | dieses Dokument hat einen folgenden Wortlaut |
This witness statement can’t be used as evidence in court | Die Aussage dieses Zeugen kann vor Gericht nicht verwendet werden |
uncover the criminal organization as a whole | kriminelle Organisation als Ganzes aufdecken |
under cover of an ATA carnet used as a transit document | mit Carnet ATA als Versandschein |
under such terms and conditions as they deem appropriate | unter geeignet erscheinenden Bedingungen genehmigen |
unsuitable for consumption as beverages | zum Trinken ungeeignet |
usage illustrations as a means of identification | Verwendung von Abbildungen zur Nämlichkeitssicherung |
use as an explosive | als Explosivstoff einsetzen |
use as stuffing or as padding | zu Polsterzwecken verwenden |
use primarily as stuffing or as padding | hauptsächlich zu Polsterzwecken verwenden |
use technical descriptions as a means of identification | technische Beschreibungen zur Nämlichkeitssicherung verwenden |
using technical descriptions as a means of identification | Verwendung von technischen Beschreibungen zur Nämlichkeitssicherung |
violations of this rule may be prosecuted as an offence in accordance with | Verstoß hiergegen kann als Ordnungswidrigkeit nach ... verfolgt werden |
where payment is made unduly as a result of an error by the competent authorities | wird die Zahlung durch einen Irrtum der zuständigen Behörde zu Unrecht geleistet |
where there is no doubt as to the veracity of such a declaration | wobei an der Richtigkeit dieser Erklärung kein Zweifel bestehen darf |
where there must be no doubt as to the truthfulness of such a declaration | wobei an der Richtigkeit dieser Erklärung kein Zweifel bestehen darf |
where there must be no doubt as to the veracity of such a declaration | wobei an der Richtigkeit dieser Erklärung kein Zweifel bestehen darf |
whether or not put up as a layer | auch in Lagen |
with what we know we must regard him as the offender | nach allem, was wir wissen, müssen wir ihn als den Täter ansehen |
work as a specialist | fachspezifisch arbeiten |
you are free to make a statement as to the accusation brought forth against you | es steht Ihnen frei, eine Aussage hinsichtlich der gegen Sie vorgebrachten Anschuldigungen zu machen |