German | Portuguese |
Abnehmer eines Stoffes oder einer Zubereitung | destinatário de uma substância ou preparação |
allein oder mit Diestern gemischt | ésteres de propilenoglicol e ácidos gordos |
allein oder mit Diestern gemischt | monoésteres de propilenoglicol1,2-propanodiol e de ácidos gordos alimentares sós ou misturados com diésteres |
allein oder mit Diestern gemischt | E477 |
allein oder mit Diestern gemischt | ésteres do propilenoglicol propano-1,2-diol e de ácidos gordos |
Behälter steht unter Druck: Nicht durchstechen oder verbrennen, auch nicht nach der Verwendung. | Recipiente sob pressão. Não furar nem queimar, mesmo após utilização. |
BEI Exposition: GIFTINFORMATIONSZENTRUM oder Arzt anrufen. | EM CASO DE exposição: contacte um CENTRO DE INFORMAÇÃO ANTIVENENOS ou um médico. |
BEI Exposition oder falls betroffen | EM CASO DE exposição ou suspeita de exposição: |
BEI Exposition oder falls betroffen: Ärztlichen Rat einholen/ärztliche Hilfe hinzuziehen. | EM CASO DE exposição ou suspeita de exposição: consulte um médico. |
BEI Exposition oder Unwohlsein: | EM CASO DE exposição ou de indisposição: |
BEI Exposition oder Unwohlsein: GIFTINFORMATIONSZENTRUM oder Arzt anrufen. | EM CASO DE exposição ou de indisposição: contacte um CENTRO DE INFORMAÇÃO ANTIVENENOS ou um médico. |
Bei Gebrauch nicht essen, trinken oder rauchen. | Não comer, beber ou fumar durante a utilização deste produto. |
Bei Hautreizung oder -ausschlag: | Em caso de irritação ou erupção cutânea: |
Bei Hautreizung oder -ausschlag: Ärztlichen Rat einholen/ärztliche Hilfe hinzuziehen. | Em caso de irritação ou erupção cutânea: consulte um médico. |
Bei Symptomen der Atemwege: GIFTINFORMATIONSZENTRUM oder Arzt anrufen. | Em caso de sintomas respiratórios: contacte um CENTRO DE INFORMAÇÃO ANTIVENENOS ou um médico. |
Bei Unwohlsein GIFTINFORMATIONSZENTRUM oder Arzt anrufen. | Caso sinta indisposição, contacte um CENTRO DE INFORMAÇÃO ANTIVENENOS ou um médico. |
BEI VERSCHLUCKEN: Bei Unwohlsein GIFTINFORMATIONSZENTRUM oder Arzt anrufen. | EM CASO DE INGESTÃO: caso sinta indisposição, contacte um CENTRO DE INFORMAÇÃO ANTIVENENOS ou um médico. |
BEI VERSCHLUCKEN: Sofort GIFTINFORMATIONSZENTRUM oder Arzt anrufen. | EM CASO DE INGESTÃO: contacte imediatamente um CENTRO DE INFORMAÇÃO ANTIVENENOS ou um médico. |
Bleisprengrohr oder Zinnsprengrohr | rastilho de chumbo ou de estanho |
Chrom-oder Nickeltitangelb | amarelo de cromo-níquel titânio |
Enthält Blei. Nicht für den Anstrich von Gegenständen verwenden, die von Kindern gekaut oder gelutscht werden könnten. Achtung! Enthält Blei. | Contém chumbo. Não utilizar em superfícies que possam ser mordidas ou chupadas por crianças. Atenção! Contém chumbo. |
Erwärmung kann Brand oder Explosion verursachen. | Risco de explosão ou de incêndio sob a acção do calor. |
explosionsgefährliche,brandfördernde,hochentzündliche,leicht entzündliche oder entzündliche Zubereitungen | preparados explosivos,comburentes,extremamente inflamáveis,facilmente inflamáveis ou inflamáveis |
Fixieren der Kräuselung oder der Kräusel | regulação do calor |
Gas, das die Verbrennung anderer Materialien eher verursacht oder begünstigt als Luft | gás que pode causar ou favorecer, mais do que o ar, a combustão de outras matérias |
Gefahr durch Feuer, Luftdruck oder Splitter, Spreng- und Wurfstücke. | Explosivo |
Gefahr durch Feuer oder Splitter, Spreng- und Wurfstücke. | Perigo de incêndio ou projeções |
GIFTINFORMATIONSZENTRUM oder Arzt anrufen. | Contacte um CENTRO DE INFORMAÇÃO ANTIVENENOS ou um médico. |
impraegnierter oder undurchlaessig gemachter kuenstlicher Graphit | grafite artificial impregnada ou impermeabilizada |
Ist ärztlicher Rat erforderlich, Verpackung oder Kennzeichnungsetikett bereithalten. | Se for necessário consultar um médico, mostre-lhe a embalagem ou o rótulo. |
Kann bei Einatmen Allergie, asthmaartige Symptome oder Atembeschwerden verursachen. | Quando inalado, pode provocar sintomas de alergia ou de asma ou dificuldades respiratórias. |
Kann Brand oder Explosion verursachen | Risco de incêndio ou de explosão |
Kann Brand verursachen oder verstärken | Pode provocar ou agravar incêndios |
Kann die Fruchtbarkeit beeinträchtigen oder das Kind im Mutterleib schädigen. | Pode afectar a fertilidade ou o nascituro. |
Kann die Organe schädigen bei längerer oder wiederholter Exposition. | Pode afectar os órgãos após exposição prolongada ou repetida. |
kann Kälteverbrennungen oder ‑Verletzungen verursachen. | Contém gás refrigerado |
Kann vermutlich die Fruchtbarkeit beeinträchtigen oder das Kind im Mutterleib schädigen. | Suspeito de afectar a fertilidade ou o nascituro. |
karzinogen, keimzellmutagen und/oder reproduktionstoxisch | cancerígena, mutagénica ou tóxica para a reprodução |
krebserzeugend, erbgutverändernd oder fortpflanzungsgefährdend | cancerígena, mutagénica ou tóxica para a reprodução |
Lieferant eines Stoffes oder einer Zubereitung | fornecedor de uma substância ou preparação |
mittel-oder feinkoerniges Karbid | carboneto granulado |
Natrium-,Kalium-oder Calciumsalze der Speisefettsäuren,allein oder gemischt,die entweder aus Speisefetten oder aus destillierten Speisefettsäuren gewonnen wurden | sais de sódio, de potássio, de cálcio de ácidos gordos alimentares, sós ou em misturas, obtidos a partir de matérias gordas comestíveis ou de ácidos gordos alimentares destilados. |
Natrium-,Kalium-oder Calciumsalze der Speisefettsäuren,allein oder gemischt,die entweder aus Speisefetten oder aus destillierten Speisefettsäuren gewonnen wurden | E470 |
Nicht gegen offene Flamme oder andere Zündquelle sprühen. | Não pulverizar sobre chama aberta ou outra fonte de ignição. |
Nicht in die Augen, auf die Haut oder auf die Kleidung gelangen lassen. | Não pode entrar em contacto com os olhos, a pele ou a roupa. |
Nur im Freien oder in gut belüfteten Räumen verwenden. | Utilizar apenas ao ar livre ou em locais bem ventilados. |
pflanzliche Fette und fette Öle,roh oder raffiniert sowie deren Fraktionen | óleos e gorduras vegetais fixos, brutos, refinados ou fracionados |
Schraubenwicklung mit variablem Wickel-oder Steigungswinkel | enrolamento helicoidal variável |
Schädigt die Organe bei längerer oder wiederholter Exposition. | Afecta os órgãos após exposição prolongada ou repetida. |
Sofort GIFTINFORMATIONSZENTRUM oder Arzt anrufen. | Contacte imediatamente um CENTRO DE INFORMAÇÃO ANTIVENENOS ou um médico. |
Stoffe mit unbekannter oder variabler Zusammensetzung, komplexe Reaktionsprodukte und biologische Materialien | substâncias de composição desconhecida ou variável, produtos de reacção complexos e materiais biológicos |
Verbundspritzgießtechnik für Schäume oder Polymere | moldação de estruturas sanduíche por duas injetoras |
Vorfertigung von Betonteilen mit Fliesen oder Platten | pré-fabricação de pavimentos cerâmicos |
Wiederholter Kontakt kann zu spröder oder rissiger Haut führen. | Pode provocar pele seca ou gretada, por exposição repetida. |