English | Russian |
aid and abet | потворничать (Супру) |
aid and abet | способствовать (Alex_Odeychuk) |
aid and abet | поущать (Супру) |
aid and abet | содействовать |
all and everyone | всё и вся (Супру) |
as is right and proper | по достою (Супру) |
between hay and grass | ни вручь ни изручь (Супру) |
bill and coo | милошиться (Супру) |
bits and pieces | всякое разное (только в контексте 4uzhoj) |
carrot and stick | цып-цып или цыц-цыц (А.С. Пушкин. Письма Вяземскому П.А., 7 июня 1824 г.) |
carrots and sticks | цып-цып или цыц-цыц (rethinking motivation beyond carrots and sticks) |
day-and-night | дненочно (Супру) |
day-and-night | деннонощно (Супру) |
dot and go one | переносить в следующий разряд (при сложении) |
dot and go one | плестись еле-еле |
far and near | на всех широтах (Супру) |
fast and loose | отступный (Супру) |
Food and Agriculture Organization | Организация по продовольствию и сельскому хозяйству (Примечание редактора: к сожалению, этот вариант перевода не стал нормативным, однако он все же является более удачным, чем "продовольственная и сельскохозяйственная организация" Nazim Kasimov) |
half and halfer | ни вручь ни изручь (Супру) |
half-and-half | наполы (Супру) |
half-and-half | полупьяный |
here, there and everywhere | на всех широтах (Супру) |
home and building electronic systems | электронные системы жилых домов и общественных зданий (см. ГОСТ Р ЕН 50491-4-1-2014) |
life's flotsam and jetsam | безугольщина (Супру) |
life's flotsam and jetsam | шатущая братия (Супру) |
live in peace and friendship | братствовать (Супру) |
nourish and cherish | пестовать (Супру) |
once-and-for-all | единовременный (о платеже, авансе и т.п. 4uzhoj) |
operating and maintenance data | ремонтно-эксплуатационные данные (igisheva) |
ragtag and bobtail | сволочь (Супру) |
restore peace and quietness | восстановить мир и покой (Soulbringer) |
snow and rain mixed | лепень (Супру) |
the carrot and stick approach | цып-цып или цыц-цыц (А.С. Пушкин. Письма Вяземскому П.А., 7 июня 1824 г.) |
throughout the day and night | деннонощно (Супру) |
throughout the day and night | дненочно (Супру) |
throughout the day and night | день-денски, ночь-ноченски (Супру) |
up shit creek without a paddle and with the repo men waiting on the shore for the boat | в полной жопе (VLZ_58) |
X, Y and Z | А, Б и В (то, то и то – this, this and that • If red states pass laws saying, ‘We can go after people for X, Y and Z,’ and blue states say, ‘You can’t,’ we’re in uncharted territory pbs.org, pride.com • If you’re a polyamorous guy who’s morally opposed to monogamy for X, Y, and Z — good for you! Shabe) |