English | Russian |
angle between post and cross bar | угол между стойкой и перекладиной ворот |
angle between post and cross bar | "девятка" |
angle between post and cross bar | верхний угол |
angle between post and cross-bar | угол между перекладиной и стойкой ворот, верхний угол, "девятка" (Алекша) |
audio-visual and sound broadcasting rights | права на теле-радиовещание |
awareness campaigns and communication support | обеспечение коммуникационной поддержки и проведение информационных кампаний (вк) |
be good at dealing with crosses and high balls | хорошо играть на выходах (VLZ_58) |
board and lodging | питание и размещение |
children's and juvenile football school | детско-юношеская футбольная школа (Лилия Кузьмина) |
Committee for Security Matters and Fair Play | Комитет по вопросам безопасности и "Честной игры" (FIFA, ФИФА) |
Confederation of North Central American and Caribbean Association Football | Конфедерация футбола Северной и Центральной Америки и стран Карибского бассейна (Johnny Bravo) |
Coordination Bureau on Preparation and Conduction of the EURO 2012 Finals in Ukraine | Координационное бюро по вопросам подготовки и проведения финальной части чемпионата Европы 2012 года по футболу (Alexgrus) |
Development and Technical Assistance Committee | Комитет УЕФА по развитию и технической помощи (Johnny Bravo) |
FIFA Medical Assessment and Research Centre | Научно-исследовательский центр спортивной медицины и травматологии ФИФА |
FIFA Regulations on the Status and Transfer of Players | Регламент ФИФА по статусу и переходам игроков (Johnny Bravo) |
Football Confederation of North and Central America and the Caribbean | Конфедерация футбола Северной и Центральной Америки, а также стран Карибского бассейна |
for club and country | за клуб и сборную (The England international has scored 22 goals for club and country this season. bbc.com aldrignedigen) |
foul and abusive language | сквернословие |
give-and-go | комбинация "стеночка" (Alexey Lebedev) |
give-and-go | игра в стенку (Mika Taiyo) |
goals for and against | мячи забитые и пропущенные |
has good reflexes, commands his defenders with confidence, gets across the goalmouth fast, and timely moves off the line | хорошая реакция, уверенно руководит обороной, надежен в "рамке" и на выходах (Другие варианты: quick reflexes. confidently directs the defense VLZ_58) |
heads and tails | жребий ("орёл или решка") |
home and away matches | матчи на своём и чужом поле |
home and away matches | матчи дома и на выезде |
hoof and chase | "бей-беги" |
kick and run | бей-беги (VLZ_58) |
kick and rush | бей – беги |
management and directors | руководство и директора |
22 men chase a ball for 90 minutes and at the end, the Germans always win | в футбол играют 22 человека, а побеждают всегда немцы (крылатая фраза Гари Линекера, форварда сборной Англии, сказанная в 1990 году после победы сборной Германии в финале чемпионата мира над сборной Аргентины dimock) |
22 men chase a ball for 90 minutes and at the end, the Germans always win | Футбол – это когда играют 22 человека, а побеждают всегда немцы (крылатая фраза Гари Линекера, форварда сборной Англии, сказанная в 1990 году после победы сборной Германии в финале чемпионата мира над сборной Аргентины dimock) |
National Agency for the preparation and staging of the 2012 European Football Championship finals in Ukraine and implementation of infrastructure projects | Национальное агентство по вопросам подготовки и проведения в Украине финальной части чемпионата Европы 2012-го года по футболу и реализации инфраструктурных проектов (Alexgrus) |
National Agency on preparation and staging of the 2012 European Football Championship finals | Национальное Агентство по подготовке и проведению финальной части Чемпионата Европы по футболу 2012 года (Alexgrus) |
on a home-and-away basis | на домашних и гостевых матчах (Johnny Bravo) |
out-and-out striker | чистый форвард (aldrignedigen) |
Panel of Instructors and Lecturers | Коллегия инструкторов и лекторов ФИФА (FIFA) |
preparation and staging of the championship | подготовка и проведение чемпионата (Alexgrus) |
promotion and relegation | возможность выхода сборных в более высшую или низшую лигу (Johnny Bravo) |
push-and-run | игра в стенку (wikipedia.org aldrignedigen) |
referee and assistants | судья и помощники <-> судьи |
Regulations governing the status and transfer of football players | Регламент по статусу и переходам футболистов (FIFA, ФИФА) |
the Stars and Stripes | "звёздно-полосатые" (прозвище сборной США по футболу Юрий Гомон) |
Television and Radio Broadcasting Regulations | Регламент по организации теле- и радиовещания (FIFA, ФИФА) |
TV and radio transmission | теле- и радиотрансляция |
UEFA Club Licensing and Financial Fair Play Regulations | Правила УЕФА по лицензированию клубов и финансовому "фэйр-плей" (Johnny Bravo) |
UEFA Control and Disciplinary Committee | контрольно-дисциплинарный комитет УЕФА (Leonid Dzhepko) |
UEFA Development and Technical Assistance Committee | Комитет УЕФА по развитию и технической помощи (Johnny Bravo) |
UEFA Fair Play and Social Responsibility Committee | Комитет по вопросам честной игры и социальной ответственности УЕФА (Johnny Bravo) |
UEFA Football and Social Responsibility Programme | Футбольная программа соцответственности УЕФА (Johnny Bravo) |
UEFA Futsal and Beach Soccer Committee | Комитет УЕФА по мини-футболу футзалу и пляжному футболу (Johnny Bravo) |
UEFA Stadium and Security Committee | Комитет УЕФА по безопасности и стадионам (Johnny Bravo) |
UEFA's control and disciplinary body | контрольно-дисциплинарная комиссия УЕФА (VLZ_58) |