Ukrainian | English |
дивися, щоб не упустити реального в гонитві за нереальним | he who grabs at the shadow may lose the substance |
дивися, щоб не упустити реального в гонитві за нереальним | never give up the shadow for the substance |
дивися, щоб не упустити реального в гонитві за нереальним | beware lest you lose the substance by grasping the shadow |
живи не для того, щоб їсти, а їж для того, щоб жити | live not to eat, but eat to live |
живи не для того, щоб їсти, а їж для того, щоб жити | eat to live, do not live to eat |
жодний дім не є достатньо великим, щоб вмістити двох жінок | two cats and a mouse, two wives in one house |
жодний дім не є достатньо великим, щоб вмістити двох жінок | two dogs and a bone, never agree in one |
жодний дім не є достатньо великим, щоб вмістити двох жінок | no house was ever big enough for two women |
коли всі бідні, не так багато потрібно, щоб стати заможним | when all are poor, it doesn't take much to make a rich man |
не жертвуй великим, щоб уникнути малої неприємності | burn not your house to rid of the mouse |
не заздрись на велике, щоб і малого не загубив | grasp a little and you may secure it, grasp too much and you will lose everything |
не заздрись на велике, щоб і малого не загубив | all covet, all lose |
не приховуй своїх талантів: вони даються для того, щоб ними користуватися | hide not your talents: they for use are given |
не продавай доброчесність, щоб придбати багатство, і свободу, щоб придбати владу | sell not virtue to purchase wealth nor liberty to purchase power |
не соромно впасти – соромно не піднятися, щоб йти вперед | it's not so bad to fall in the gutter, but it's worse to lay there |
не соромно впасти – соромно не піднятися, щоб йти вперед | it is no disgrace to fall down – the disgrace is in not getting up and going ahead |
не треба палити свого дому, щоб позбутися миші | burn not your house to rid of the mouse |
не треба чекати дощового дня, щоб полагодити дах | do not wait for a rainy day to fix your roof |
нема замку, щоб золото не відчинило | money makes the man |
нема замку, щоб золото не відчинило | money talks |
нема замку, щоб золото не відчинило | no ear is deaf to the song that gold sings |
нема замку, щоб золото не відчинило | money in the purse will always be in fashion |
нема замку, щоб золото не відчинило | people are funny about money |
нема замку, щоб золото не відчинило | money answers all things |
нема такого дерева, щоб й на нього птиця не сідала | into each life rain must fall |
нема такого дерева, щоб й на нього птиця не сідала | every path has a puddle |
нема такого дерева, щоб й на нього птиця не сідала | every man must eat a peck of dirt before he dies |
оженитися – не напасть, то щоб, женившись, не пропасти | marriage makes or mars a man |
оженитися – не напасть, то щоб, женившись, не пропасти | marriage is a lottery |
приборкай свій норов, щоб він не приборкав тебе | master your temper, lest it masters you |
приборкай свій норов, щоб він не приборкав тебе | passion will master you, if you do not master your passion |
приборкай свій норов, щоб він не приборкав тебе | control your passion or it will control you |
природа подарувала маленьким людям самовдоволення, щоб компенсувати те, чого вони не мають | conceit is nature's gift to small men to make up for that which they don't have |
треба мати розум не для того, щоб грати в азартні ігри, а для того, щоб припинити в них грати | it not clever to play, but to stop playing |
треба мати розум не для того, щоб грати в азартні ігри, а для того, щоб припинити в них грати | it is not clever to gamble, but to stop playing |
ще той не вродився, щоб усім догодив | he who pleased everybody died before he was born |
ще той не родився, щоб всім догодив | one cannot please everyone |
ще той не родився, щоб всім догодив | one cannot please all the world and his wife |
ще той не родився, щоб всім догодив | he who pleased everybody died before he has born |
щоб мати спокій, треба порівнювати себе з тими, хто має менше за тебе, а не з тими, хто має більше | to be content, look backward on those who possess less than yourself, not forward on those, who possess more |