DictionaryForumContacts

Terms for subject Proverb containing Ну?l1=2 | all forms
RussianEnglish
не всё дорога идёт скатертью, бывают и перебоинкиinto every life a little rain must fall (Супру)
не всё то золото, что блеститall is not gold that glitters
не всё то золото, что блеститa fair face may hide a foul heart (AmaliaRoot)
не можешь учиться – иди учитьhe who can, does, he who cannot, teaches
не можешь учиться – иди учитьeverybody who is incapable of learning has taken to teaching
не мытьём, так катаньемby hook or by crook (дословно: не крюком, так крючком)
не осуждай других, если сам не безупреченthose who live in glass houses should not throw stones
не ошибается тот, кто ничего не делаетhe that never stumbled never fell
не ошибается тот, кто ничего не делаетhe that never rode never fell
не ошибается тот, кто ничего не делаетhe that never climbed never fell
не ставь всё на одну картуdon't put all your eggs in one basket (дословно: не клади все яйца в одну корзину, т.е. не рискуй всем, что у тебя есть)
не учи безногого хроматьdon't teach your grandmother to suck eggs (Abysslooker)
не учи дедушку кашлятьdon't teach your grandmother to suck eggs (Abysslooker)
не учи плавать щуку, щука знает свою наукуdon't teach your grandmother to suck eggs (Abysslooker)
не учи рыбу плаватьdon't teach your grandmother to suck eggs (Abysslooker)
не учи свою бабушку, как яйца высасыватьdon't teach your grandmother to suck eggs
не хвались, идя на рать, а хвались, идя с ратиdo not cry till you are out of the wood

Get short URL