Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Terms for subject
Proverb
containing
setting
|
all forms
English
Russian
set
a fox to keep
one's
geese
пустить козла в огород
set
a thief to catch a thief
поймать вора поручи вору
(Т. е. вор вора скорее поймает)
set
one's
cap at
охотиться за женихами
(someone)
set
one's
cap at
ловить женихов
(someone)
set
something upon the die
поставить
что-либо
на карту
set
the cart before the horse
начать строить дом с крыши
set
the cart before the horse
сажать дерево корнем кверху
set
the cart before the horse
ставить повозку впереди лошади
set
the cart before the horse
начинать не с того конца
set
the cart before the horse
надевать хомут с хвоста
set
the tortoise to catch the hare
сварить из топора суп
set
the tortoise to catch the hare
заставить свинью кричать петухом
set
the wolf to keep the sheep
пустить волка в овчарню
set
the wolf to keep the sheep
пустить козла в огород
(дословно: Приставить волка стеречь овец)
set
the wolf to keep the sheep
приставить волка стеречь овец
set
the wolf to keep the sheep
волк – не пастух, свинья- не огородник
set
up
one's
comb
задирать нос
set
up
one's
comb
хорохориться
set
up
one's
sail to every wind
держать нос по ветру
Get short URL