English | Ukrainian |
as active as quicksilver | непосидющий як чорт |
as active as quicksilver | вертиться як посолений |
as alike as two peas in a pod | схожі, як дві краплі води |
an honest man's word is as good as his bond | слово чесної людини таке ж надійне, як її боргове зобов'язання |
an honest man's word is as good as his bond | слово чесної людини є настільки ж надійним, як й її боргове зобов'язання |
an honest man's word is as good as his gold | слово чесної людини таке ж надійне, як її боргове зобов'язання |
an honest man's word is as good as his gold | слово чесної людини є настільки ж надійним, як й її боргове зобов'язання |
an inch is as good as an ell | хоч річка і невеличка, а береги ломить |
an inch is as good as an ell | іноді дюйм дорожчий за ярд |
an inch is as good as an ell | і миша може допомогти леву |
an inch is as good as an ell | мала бджола, а більш за великого знає |
as bare as the palm of one's hand | нічогісінько нема |
as bare as the palm of one's hand | позбавлений чогось |
as bare as the palm of one's hand | зовсім пустий |
as bare as winter trees | позбавлений чогось |
as bare as winter trees | нічогісінько нема |
as bare as winter trees | зовсім пустий |
as big as an elephant | великий як слон |
as big as life | натурального розміру |
as big as life | у всій красі |
as big as life | живий |
as black as a thunder cloud | похмурий |
as black as sin | похмурий, хмара хмарою |
as black as thunder | похмурий, хмара хмарою |
as bold as a lion | хоробрий як лев |
as brittle as glass | крихкий як скло |
as changeable as the moon | непостійний |
as changeable as the moon | сім п'ятниць на тиждень |
as changeable as the moon | мінливий |
as changeable as the sea | непостійний |
as changeable as the sea | сім п'ятниць на тиждень |
as changeable as the sea | мінливий |
as changeable as the weather | сім п'ятниць на тиждень |
as changeable as the weather | непостійний |
as changeable as the weather | мінливий |
as changeable as the weather-cock | непостійний |
as changeable as the weather-cock | сім п'ятниць на тиждень |
as changeable as the weather-cock | мінливий |
choose an author as you choose a friend | вибирай книгу так, як вибираєш друга |
choose your man as you choose your shoes – for comfort and long wear | вибирай собі чоловіка, як вибираєш черевики, – для зручності і тривалого носіння |
as clear as a bell | ясний як дзвіночок |
as clear as a bell | чіткий як дзвіночок |
as clear as a bump on a log | ясний як день |
as clear as a bump on a log | цілком очевидний |
as clear as crystal | ясний |
as clear as crystal | чіткий |
as clear as crystal | прозорий як сльоза |
as clear as crystal | прозорий як скло |
as clear as crystal | прозорий як роса |
as clear as crystal | прозорий як небо |
as clear as crystal | прозорий як кришталь |
as clear as crystal | прозорий як дзеркало |
as clear as crystal | прозорий як вода |
as clear as crystal | кристально чистий |
as clear as day | ясно як день |
as clear as day | абсолютно ясно |
as clear as daylight | ясно як день |
as clear as daylight | абсолютно ясно |
as clear as noon day | ясно як день |
as clear as noon day | абсолютно ясно |
as clear as the nose on your face | ясно як день |
as clear as the nose on your face | абсолютно ясно |
as cool as a cucumber | гадки не має, і вухом не веде |
as cool as glass | гадки не має, і вухом не веде |
as cross as a bear | надутися, як сич на мороз |
as cross as a bear | надутися, як тісто в кориті |
as cross as a bear | надутися, як чорт на попа |
as cross as a bear | вовком дивиться |
as cross as sulky as a bear | надутися, як сич на мороз |
as cross as sulky as a bear | надутися, як чорт на попа |
as cross as sulky as a bear | надутися, як тісто в кориті |
as cross as sulky as a bear | вовком дивиться |
as cross as two sticks | надутися, як чорт на попа |
as cross as two sticks | надутися, як сич на мороз |
as cross as two sticks | надутися, як тісто в кориті |
as cross as two sticks | вовком дивиться |
as dead as a doornail | такий, що втратив силу |
as dead as a doornail | такий, що вийшов з ужитку |
as dead as a doornail | без будь-яких ознак життя |
as dead as a doornail | такий, що зник без сліду |
as dead as a doornail | мертвий |
as dead as a herring | без будь-яких ознак життя |
as dead as a herring | такий, що вийшов з ужитку |
as dead as a herring | такий, що зник без сліду |
as dead as a herring | такий, що втратив силу |
as dead as a herring | мертвий |
as dead as a mackerel | глухий як пень |
as dead as a mackerel | глухий як тетерук |
as dead as a mackerel | глуха тетеря |
as dead as a post | глухий як тетерук |
as dead as a post | глухий як пень |
as dead as a post | глуха тетеря |
as dead as a stone | глухий як пень |
as dead as a stone | глухий як тетерук |
as dead as a stone | глуха тетеря |
as dead as an adder | глухий як тетерук |
as dead as an adder | глухий як пень |
as dead as an adder | глуха тетеря |
as dead as mutton | такий, що втратив силу |
as dead as mutton | такий, що вийшов з ужитку |
as dead as mutton | без будь-яких ознак життя |
as dead as mutton | такий, що зник без сліду |
as dead as mutton | мертвий |
do as you would be done by | не роби іншим того, що сам собі не бажаєш |
dress a monkey as you will, it remains a monkey still | коронувати блазня – не значить зробити його королем |
drink as you have brewed | що посієш, те й пожнеш |
as dry as a bone | сухий як горіх |
as dry as a bone | сухий як гілляка |
as dry as a bone | позбавлений життя |
as dry as a bone | сухий як тріска |
as dry as a bone | сухий як перець |
as dry as a bone | віджилий |
as dry as a mummy | сухий як тріска |
as dry as a mummy | сухий як перець |
as dry as a mummy | сухий як гілляка |
as dry as a mummy | позбавлений життя |
as dry as a mummy | сухий як горіх |
as dry as a mummy | віджилий |
as dry as a stick | позбавлений життя |
as dry as a stick | сухий як гілляка |
as dry as a stick | сухий як горіх |
as dry as a stick | сухий як перець |
as dry as a stick | сухий як тріска |
as dry as a stick | віджилий |
as dry as dust | нудний, нецікавий, написаний сухою мовою |
enough is as good as a feast | міра понад усе |
enough is as good as a feast | часто краще доброму на шляху стоїть |
enough is as good as a feast | добре все по мірі |
enough is as good as a feast | краще – ворог доброго |
enough is as good as feast | від добра добра не шукають |
as fresh as a bean | свіжий як сироїжка |
as fresh as a bean | чистий |
as fresh as a bean | свіжий |
as fresh as a daisy | свіжий як сироїжка |
as fresh as a daisy | чистий |
as fresh as a daisy | свіжий |
as fresh as a rose | свіжий як сироїжка |
as fresh as a rose | чистий |
as fresh as a rose | свіжий |
as fresh as paint | чистий |
as fresh as paint | свіжий як сироїжка |
as fresh as paint | свіжий |
as full as an egg | повний по вінця, до краю |
as full as an egg | переповнений |
as gaudy as a butterfly | вичепурений як пава (на весілля) |
as gaudy as a butterfly | виряджений як пава (на весілля) |
as gaudy as a peacock | вичепурений як пава (на весілля) |
as gaudy as a peacock | виряджений як пава (на весілля) |
as gaunt as a gray-hound | худий |
as gaunt as a gray-hound | виснажений |
as grave as a judge | похмурий |
as grave as a judge | понурий |
as grave as a judge | насуплений |
as grave as an owl | понурий |
as grave as an owl | похмурий |
as grave as an owl | насуплений |
as greedy as a dog | ненажерливий як свиня |
as greedy as a dog | ненаситний як вовк |
as greedy as a dog | гребе як кінь копитом |
as greedy as a pig | ненажерливий як свиня |
as greedy as a pig | ненаситний як вовк |
as greedy as a pig | гребе як кінь копитом |
as greedy as a wolf | ненажерливий як свиня |
as greedy as a wolf | ненаситний як вовк |
as greedy as a wolf | гребе як кінь копитом |
hatred is blind, as well as love | ненависть так ж сліпа, як і любов |
as heavy as lead | як свинцем налитий |
if we can't as we would, we must do as we can | не ходять ясла за волами, а воли за яслами |
if we can't as we would, we must do as we can | не прийшла гора до Магомета, то прийшов Магомет до гори |
it is as great pity to see a woman weep as to see a goose go barefoot | жінці плакати, що гусакові босоніж ходити |
it is as great pity to see a woman weep as to see a goose go barefoot | жіночі сльози – це її ремесло |
it is as great pity to see a woman weep as to see a goose go barefoot | жінка, що плаче, викликає такий же великий жаль, як гуска, що ходить босоніж |
it is better to remain silent and be thought of as a fool than to speak and prove the same | краще мовчати і справляти враження дурня, ніж заговорити і підтвердити те ж саме |
joan's as good as my lady in the dark | вночі що сіре, те й вовк |
joan's as good as my lady in the dark | що у воді, то риба |
joan's as good as my lady in the dark | вночі всі коти бурі |
joan's as good as my lady in the dark | і жаба риба, бо в воді сидить |
as keen as mustard | критичний |
as keen as mustard | повний ентузіазму |
as keen as mustard | гострий |
as light as a butterfly | легковажний |
as light as a butterfly | безтурботний |
as light as a butterfly | бездумний |
as light as a feather | легкий як пір'я |
as light as a feather | легкий як вітер |
as light as air | легкий як пір'я |
as light as air | легкий як вітер |
as light as thistledown | легкий як пір'я |
as light as thistledown | легкий як вітер |
as like as chalk and cheese | абсолютно не схоже |
as like as chalk to cheese | абсолютно не схоже |
as lithe as a panther | гнучкий як пантера |
as meek as a lamb | смирний як ягня |
as meek as a mouse | смирний як ягня |
as merry as a wedding bell | дуже веселий |
most men get as good a wife as they deserve | більшість чоловіків отримують саме таку жінку, яку вони заслуговують |
as motionless as a carving | недвижний, як мурований |
as motionless as a carving | недвижний, як статуя |
as motionless as a carving | стоїть як пень |
as motionless as a carving | стоїть як вкопаний |
as motionless as a carving | недвижний, як з каменю витесаний |
as motionless as a statue | недвижний, як мурований |
as motionless as a statue | недвижний, як статуя |
as motionless as a statue | стоїть як вкопаний |
as motionless as a statue | стоїть як пень |
as motionless as a statue | недвижний, як з каменю витесаний |
as mute as a fish | наче повен рот води |
as mute as a fish | рот ні пари з вуст |
as mute as a fish | німий як могила |
as mute as a fish | німий як риба |
as mute as a fish | німий як домовина |
as mute as a fish | німий як стіна |
as mute as a fish | мовчить, як в рот води набрав |
as neat as a new pin | новісінький |
as neat as a new pin | зовсім новий |
as neat as ninepence | новісінький |
as neat as ninepence | зовсім новий |
as neat as wax | новісінький |
as neat as wax | зовсім новий |
none are so fond of secrets as those who do not mean to keep them | ніхто так не полюбляє таємниці, як той, хто не збирається їх зберігати |
none is so blind as they who will not see | найбільш сліпий той, хто не хоче бачити |
none is so deaf as those who won't hear | найбільш сліпий той, хто не хоче бачити |
nothing seems quite as good as new after being broken | річ ніколи не здається такою гарною та новою, як після того, як вона розіб'ється |
nothing seems quite as good as new after being broken | що маємо – не дбаємо, втративши – плачемо |
as old as the hills | старий як світ |
as old as the hills | старий як гриб |
as old as time | старий як світ |
as old as time | старий як гриб |
as pale as a ghost | блідий як смерть |
as pale as a ghost | блідий як стіна |
as pale as a ghost | блідий як полотно |
as pale as a muffin | блідий як стіна |
as pale as a muffin | блідий як смерть |
as pale as a muffin | блідий як полотно |
as pale as a sheet | блідий як смерть |
as pale as a sheet | блідий як стіна |
as pale as a sheet | блідий як полотно |
as pale as death | блідий як стіна |
as pale as death | блідий як смерть |
as pale as death | блідий як полотно |
as pleased as a dog with two tails | у захваті |
as pleased as a dog with two tails | радий як дитина |
as pleased as a dog with two tails | дуже радий |
as pleased as Punch | радий як дитина |
as plump as a partridge | товстенький |
as plump as a partridge | опецькуватий |
as pretty as a picture | файний як шовком шитий |
as pretty as a picture | гарна як сонце |
as pretty as a picture | про хлопця як живе срібло |
as pretty as a picture | файна як намальована, хоч малюй |
as pretty as a picture | гарна як квітка |
pretty is as pretty does | не в тім сила, що кобила сива, а як вона везе |
pretty is as pretty does | про людину судять не по гарній зовнішності, а по справах |
pretty is as pretty does | не той гарний, що гарний, а той, що діло робить |
pretty is as pretty does | не одяг красить людину, а добрі діла |
pretty is as pretty does | дивися не на чоловіка, а на його справи |
as quiet as a lamb | тихий, як глибока вода |
as quiet as a lamb | тихий, як вода в криниці |
as quiet as a mouse | тихий, як глибока вода |
as quiet as a mouse | тихий, як вода в криниці |
as regular as clockwork | з точністю годинникового механізму |
as regular as the clock | з точністю годинникового механізму |
as rich as Croesus | плаває, як пампух в олії |
as rich as Croesus | багатий, як чорт рогатий |
as rich as Croesus | багатий як Крез |
as rich as Croesus | плаває, як вареник в маслі |
as right as a trivet | цілий і неушкоджений |
as right as a trivet | цілий і здоровий |
as right as a trivet | у порядку |
as right as nails | цілий і неушкоджений |
as right as nails | цілий і здоровий |
as right as nails | у порядку |
as right as rain | цілий і здоровий |
as right as rain | цілий і неушкоджений |
as right as rain | у порядку |
as round as a ball | круглий як обруч |
as round as a ball | круглий як куля |
as round as a ball | круглий як яблуко |
as round as a ball | круглий як яйце |
as round as a ball | круглий як гарбуз |
as round as a globe | круглий як яйце |
as round as a globe | круглий як яблуко |
as round as a globe | круглий як куля |
as round as a globe | круглий як обруч |
as round as a globe | круглий як гарбуз |
as round as an apple | круглий як обруч |
as round as an apple | круглий як куля |
as round as an apple | круглий як яблуко |
as round as an apple | круглий як яйце |
as round as an apple | круглий як гарбуз |
as safe as houses | цілком надійний |
as safe as houses | надійно |
as silent as the grave | німий як могила |
as silent as the grave | як в рот води набрав |
as silent as the grave | такий, що береже таємницю |
as silent as the grave | німий як домовина |
as simple as A.B.C | дуже просто |
as simple as A.B.C | дуже простий |
as sly as a fox | хитрий як лисиця |
as sly as a fox | хитрий як чорт |
as sly as a fox | хитрий як змій |
as smart as a steel trap | дуже спритний |
as smart as a steel trap | проникливий |
as smart as a steel trap | винахідливий |
as smart as a whip | дуже спритний |
as smart as a whip | проникливий |
as smart as a whip | винахідливий |
as smart as paint | дуже спритний |
as smart as paint | проникливий |
as smart as paint | винахідливий |
as soft as butter | м'якотілий |
as soft as butter | слабохарактерний |
as soft as butter | м'якосердий |
as soft as down | м'який як шовк |
as soft as down | м'який як пампух |
as soft as down | м'який як пух |
as soft as down | м'який як віск |
as soft as putty | м'якотілий |
as soft as putty | слабохарактерний |
as soft as putty | м'якосердий |
as soft as silk | м'який як шовк |
as soft as silk | м'який як пампух |
as soft as silk | м'який як пух |
as soft as silk | м'який як віск |
as soft as velvet | м'який як пух |
as soft as velvet | м'який як шовк |
as soft as velvet | м'який як пампух |
as soft as velvet | м'який як віск |
as soft as wax | м'який як пух |
as soft as wax | м'який як шовк |
as soft as wax | м'який як пампух |
as soft as wax | м'який як віск |
as sound as a bell | здоровий як віл |
as stiff as a poker | прямий як кочерга |
as stiff as a poker | негнучкий, ніби аршин проковтнув |
as still as a carving | недвижний, як статуя |
as still as a carving | недвижний, як мурований |
as still as a carving | недвижний, як з каменю витесаний |
as still as a statue | недвижний, як мурований |
as still as a statue | недвижний, як статуя |
as still as a statue | недвижний, як з каменю витесаний |
as still as a stone | зовсім нерухомий |
as strong as a bull | дужий як орел |
as strong as a bull | дужий як слон |
as strong as a bull | дужий як лев |
as strong as a bull | дужий як вода |
as strong as a bull | дужий як дуб |
as strong as a bull | дужий як бик |
as strong as a horse | дужий як лев |
as strong as a horse | дужий як вода |
as strong as a horse | дужий як дуб |
as strong as a horse | дужий як орел |
as strong as a horse | дужий як слон |
as strong as a horse | дужий як бик |
as strong as an ox | дужий як орел |
as strong as an ox | дужий як слон |
as strong as an ox | дужий як вода |
as strong as an ox | дужий як дуб |
as strong as an ox | дужий як лев |
as strong as an ox | дужий як бик |
as sudden as an April shower | зненацька, як стій, раптом, нагло |
as swift as an arrow | миттю |
as swift as an arrow | прудкий як заєць |
as swift as an arrow | швидкий як вітер |
as swift as an arrow | швидкий як куля |
as swift as an arrow | швидкий як стріла |
as swift as an arrow | швидкий як думка |
as swift as an arrow | швидкий як блискавка |
as swift as an arrow | прудкий як дзиґа |
as swift as an arrow | вмить |
as swift as lightning | швидкий як вітер |
as swift as lightning | швидкий як думка |
as swift as lightning | швидкий як стріла |
as swift as lightning | швидкий як куля |
as swift as lightning | миттю |
as swift as lightning | прудкий як заєць |
as swift as lightning | швидкий як блискавка |
as swift as lightning | прудкий як дзиґа |
as swift as lightning | вмить |
as swift as the wind | прудкий як дзиґа |
as swift as the wind | прудкий як заєць |
as swift as the wind | швидкий як блискавка |
as swift as the wind | швидкий як думка |
as swift as the wind | швидкий як куля |
as swift as the wind | швидкий як стріла |
as swift as the wind | швидкий як вітер |
as swift as the wind | миттю |
as swift as the wind | вмить |
as swift as thought | швидкий як стріла |
as swift as thought | прудкий як заєць |
as swift as thought | миттю |
as swift as thought | прудкий як дзиґа |
as swift as thought | швидкий як вітер |
as swift as thought | швидкий як думка |
as swift as thought | швидкий як куля |
as swift as thought | швидкий як блискавка |
as swift as thought | вмить |
take things as they are, not as you'd have them | сприймате речі такими, які вони є, а не такими, якими ви бажали б їх бачити |
the accomplice is as bad as the thief | спільник не кращий за злодія |
the accomplice is as bad as the thief | той, хто тримає драбину злодієві, не кращий за злодія |
the accomplice is as bad as the thief | злодієві потурати – самому красти |
the devil is not so black as he is painted | не так страшно, як написано |
the devil is not so black as he is painted | у страху очі великі |
the devil is not so black as he is painted | у страху очі по яблуку |
the devil is not so black as he is painted | що сіре, те й вовк |
the devil is not so black as he is painted | не такий страшний чорт, як його малюють |
the devil is not so black as he is painted | не такий чорт страшний, як його малюють |
the devil is not so black as he is painted | вовк не такий лихий, як страшний |
the devil is not so black as he is painted | боязливому страх в очі лізе |
the lion is not so fierce as he is painted | не такий чорт страшний, як його малюють |
the lion is not so fierce as he is painted | у страху очі великі |
the lion is not so fierce as he is painted | у страху очі по яблуку |
the lion is not so fierce as he is painted | що сіре, те й вовк |
the lion is not so fierce as he is painted | не так страшно, як написано |
the lion is not so fierce as he is painted | вовк не такий лихий, як страшний |
the lion is not so fierce as he is painted | боязливому страх в очі лізе |
the next day is never so good as the day before | день наступний ніколи не буває кращим за день минулий |
the receiver is as bad as the thief | спільник не кращий за злодія |
the same for Attius as for Tettius | як гукнеш, так і відгукнеться |
the same for Attius as for Tettius | мірка, з якою ми підходимо до одного, повинна застосовуватися й до інших |
the soul of a man is a garden where, as he sows, so shall he reap | душа людини – сад, в якому, що посієш, те й збереш |
the tale hearer is as bad as the tale bearer | той, хто слухає плітки, нічим не кращий за самого плітуна |
as thick as thieves | зв'язані міцною дружбою |
as thick as thieves | водою не розлити |
as timid as a hare | полохливий як заєць |
as timid as a rabbit | полохливий як заєць |
tis a sin to steal a pin as much as it is a potato | вкрасти булавку – теж гріх |
to be as good as one's word | тримати своє слово |
to reap as one has sown | що посієш, те й збереш |
as tough as nails | жорстокий |
as tough as nails | загартований, витривалий, в чудовій формі |
as tough as nails | безсердечний |
as tricky as a monkey | хитрий |
as tricky as a monkey | пустотливий |
as tricky as a monkey | вередливий |
as true as steel | цілком відданий, вірний |
as true as the needle to the pole | цілком відданий, вірний |
as ugly as a scarecrow | про людину страшний як смерть |
as ugly as a scarecrow | про людину страшний як чорт |
as ugly as a scarecrow | про людину страшний як смертний гріх |
as ugly as a scarecrow | дуже страшний |
as ugly as a sin | про людину страшний як смерть |
as ugly as a sin | про людину страшний як чорт |
as ugly as a sin | про людину страшний як смертний гріх |
as ugly as a sin | дуже страшний |
we all fade as the leaf | всім нам там бути |
we all fade as the leaf | всі люди смертні |
as weak as a baby | безхарактерний |
as weak as a baby | слабкий |
as weak as a baby | безвольний |
as weak as a cat | безхарактерний |
as weak as a cat | слабкий |
as weak as a cat | безвольний |
as weak as a kitten | слабкий |
as weak as a kitten | безхарактерний |
as weak as a kitten | безвольний |
as weak as a sin | слабкий |
as weak as a sin | безхарактерний |
as weak as a sin | безвольний |
as weak as water | безхарактерний |
as weak as water | слабкий |
as weak as water | безвольний |
as welcome as flowers in May | дуже бажаний |
as wet as a drowned rat | мокрий хоч викрути |
as wet as a drowned rat | мокрий як курка |
as wet as a drowned rat | мокрий як кіт |
as wet as a drowned rat | мокрий як хлющ |
as wet as a drowned rat | мокрий до рубця (до рубчика) |
as wet as a drowned rat | мокрий аж до кісток (до останньої нитки) |
as wet as a fish | мокрий хоч викрути |
as wet as a fish | мокрий як курка |
as wet as a fish | мокрий як кіт |
as wet as a fish | мокрий як хлющ |
as wet as a fish | мокрий до рубця (до рубчика) |
as wet as a fish | мокрий аж до кісток (до останньої нитки) |
when at Rome do as Romans do | якщо влізеш у чужу солому – не шелести |
when the foxes pack the jury box, the chicken is always found guilty as accused | лисиця – не суддя, коли судять гусака |
when you are at Rome, do as Rome does | якщо влізеш у чужу солому – не шелести |
as white as a ghost | блідий як смерть |
as white as a ghost | блідий як стіна |
as white as a ghost | блідий як полотно |
as white as a sheet | блідий як смерть |
as white as a sheet | блідий як стіна |
as white as a sheet | блідий як полотно |
as white as ashes | блідий як смерть |
as white as ashes | блідий як стіна |
as white as ashes | блідий як полотно |
as white as death | блідий як смерть |
as white as death | блідий як стіна |
as white as death | блідий як полотно |
as wise as an owl | мудрий як Соломон |
as wise as an owl | мудрий як лис |
as wise as Solomon | мудрий як Соломон |
as wise as Solomon | мудрий як лис |
wish not so much to live long as to live well | важливо не скільки ти проживеш, а як ти проживеш |
as yellow as a guinea | жовтий як жовток |
as yellow as a guinea | жовтий як лимон |
as yellow as a guinea | жовтувато-блідий (про обличчя) |
as yellow as a guinea | жовтий як віск |
you may as well be hanged for a sheep as for a lamb | сім бід — один одвіт |