Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Terms for subject
Humorous / Jocular
containing
en
|
all forms
|
exact matches only
Spanish
Russian
coger
a
uno con las manos en la masa
захватить с поличным
coger
a
uno con las manos en la masa
застукать
(
¿Cómo iban a perder la oportunidad colosal de coger a Escribano con las manos en la masa? ¡Eso era pedir demasiado...! T. Luca de Tena. Edad prohibida Неужели они упустят редчайшую возможность поймать Секретаря с поличным? Это уж слишком!
)
coger
a
uno con las manos en la masa
поймать на месте преступления
darse resbalones como una vaca
en
la pista de patinar
как корова на льду
en
aquel entonces no estaba programado todavía
меня в то время ещё в проекте не было
en
el coche de San Fernando
по образу пешего хождения
(San Francisco)
en
tiempo de los godos
при царе Горохе
en
tiempo de Maricastaña
при царе Горохе
en
tiempo del rey que rabió
при царе Горохе
(de Maricastaña)
hilar fino
delgado
en
obviedades
тонкий намёк на толстые обстоятельства
ir
en
el coche
en el caballo
de San Fernando
на своих двоих
ir
en
el coche de San Fernando
идти пешком
lo hace todo
en
un credo
на ходу подмётки рвёт
muy de vez
en
cuando
раз в год по обещанию
(de tarde en tarde)
tener uno un tío
en
Alcalá
не иметь ни кола ни двора
tener uno un tío
en
Alcalá
не иметь ни гроша
viajar
en
el coche de San Fernando
на одиннадцатом номере ехать
(de San Francisco)
Get short URL