English | Russian |
balance of forces | равновесие сила |
date of coming into force | дата введения в действие (capricolya) |
date of entering into force | время вступления в силу |
date of entering into force | дата вступления в силу |
display of force | демонстрация силы |
force of attraction | сила притяжения |
force of example | сила примера |
forces of law and order | силы правопорядка |
forces of uncertainty | факторы неопределённости (Ruzannas) |
give the force of law to | придавать силу закона |
legal force of land register | юридическая сила кадастра |
Liabilities of the parties and force majeure | Ответственность сторон и обстоятельства непреодолимой силы (Johnny Bravo) |
nature and extent of force-majeure circumstances | характер и масштаб форс-мажорных обстоятельств (Ying) |
nonuse of force | неприменение силы |
price in force at the time of the usage | цена, действующая на момент использования (elena.kazan) |
relation of forces | отношение сил |
the Agreement is made in two copies of equal legal force, one for each Party | настоящий Договор составлен в двух экземплярах, имеющих одинаковую юридическую силу, по одному для каждой из Сторон. |
this agreement is made in two copies of equal legal force, one for each party | Договор составлен в двух экземплярах, равной юридической силы, по одному экземпляру для каждой из сторон. (Johnny Bravo) |
this Contract is made in two copies of equal legal force, one for each Party | настоящий Договор составлен в двух экземплярах, имеющих одинаковую юридическую силу, по одному для каждой из Сторон. |
Upon the cessation of the Force-Majeure circumstances | после окончания обстоятельств форс-мажора |
use of force | применение силы |
violent use of force | грубое применение силы |