Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Terms for subject
Business
containing
from ...
|
all forms
|
exact matches only
English
German
absence
from
duty
Dienstabwesenheit
absent
from
duty
dienstabwesend
abstain
from
sich zurückhalten
abstention
from
voting
Stimmenthaltung
abstention
from
voting
Enthaltung der Stimme
action arising
from
the bankruptcy
Klage aufgrund eines Konkurses
arising
from
their failing
sich ergebend aus ihrer Nichtbefolgung
as
from
now
von jetzt ab
at the latest
from
spätestens vom
attestation
from
the register
Bescheinigung aus dem Register
barred
from
ausgeschlossen von
be discharged
from
liability
von der Haftung befreit sein
benefit
from
Nutzen ziehen aus
benefit
from
a preference
Präferenz genießen
borrow
from
sb
von jemandem borgen
capital
from
outside sources
nichteigene Mittel
charges arising
from
the spreading on a time basis of the premium on assets acquired at an amount above the sum payable at maturity
Aufwendungen im Zusammenhang mit der zeitlichen Verteilung des Unterschiedsbetrages bei über dem Rückzahlungsbetrag erworbenen Vermögensgegenständen
commitments arising
from
Verpflichtungen aus
commitments arising
from
...
Verpflichtungen aus
commitments deriving
from
Verpflichtungen aus
conclusion
from
analogy
Analogieschluss
costs resulting
from
this
sich hieraus ergebende Kosten
deductible
from
income tax
einkommensteuerabzugsfähig
deduction
from
salary
Gehaltsabzug
delays resulting
from
this
sich hieraus ergebende Verzögerungen
delivery
from
the quay
ab Kai Lieferung
demand
from
someone
von jemandem fordern
departure
from
the labour force
Abgang aus dem Erwerbsleben
deviate
from
abweichen von
deviate
from
a principle
von einem Grundsatz abweichen
deviation
from
description
Abweichung von der Beschreibung
deviation
from
sample
Abweichung vom Muster
deviation
from
the voyage
Abweichung von der Reiseroute
difficulties arising
from
die sich ergeben aus
difficulties arising
from
Schwierigkeiten
directly
from
the beneficiary
direkt vom Begünstigten
directly
from
the insurer
direkt beim Versicherer
discharge
from
liability
einer Verbindlichkeit entheben
discharge
from
liability
aus der Haftung entlassen
discourage
from
abraten von
disengage
from
freimachen von
distribution of proceeds
from
the realisation of assets
Verteilung des Erlöses aus der Verwertung der Masse
draw a secret
from
sb
jemandem ein Geheimnis entlocken
draw cash
from
an account
Geld von einem Konto abheben
enter into force as
from
treten in Kraft am
exclusion
from
the bankruptcy of certain assets for the benefit of certain creditors
Aussonderung bestimmter Gegenstände zugunsten bestimmter Gläubiger aus der Konkursmasse
exempt
from
liability
von der Haftung befreit
exempt
from
taxation
von der Steuer befreit
exempt
from
taxes
steuerfrei
extort money
from
sb
jemandem Geld abnötigen
free
from
frei von
free
from
average
unter Ausschluss von Havarie
free
from
breakage
bruchfrei
free
from
defects
frei von Mängeln
free
from
leakage
frei von Leckage
freedom
from
fear
Furchtlosigkeit
freedom
from
industrial disputes
Arbeitsfrieden
from
force of circumstances
von den Umständen gezwungen
from
hearsay
vom Hörensagen her
from
hearsay
aus Gerüchten
from
that moment
von dem Augenblick an
from
the date
von dem Tag an
from
the due date
von Eintritt der Fälligkeit an
from
the due date
Eintritt der Fälligkeit an
from
the named airport of departure
von dem benannten Abflughafen
from
the outset
von Anfang an
from
the point of departure
vom Abgangsort
from
the point of view of
nach Ansicht von
from
the point of view of
aus dem Gesichtswinkel von
from
the seller to the buyer
vom Verkäufer auf den Käufer
from
the time of such tender
vom Zeitpunkt dieser Anlieferung
from
the time when
von dem Zeitpunkt in dem
from
the time when
von dem Zeitpunkt an
from
the time when
in dem
from
whom it received the order
von dem es den Auftrag erhielt
from
whom the indemnity was obtained
von dem die Garantie gestellt wurde
from
whom the order was received
von dem der Auftrag zuging
gain benefit
from
Vorteile ziehen aus
income arising
from
the spreading on a time basis of the discount on assets acquired at an amount below the sum payable at maturity
Erträge im Zusammenhang mit der zeitlichen Verteilung des Unterschiedsbetrages bei unter dem Rückzahlungsbetrag erworbenen Vermögensgegenständen
income
from
agriculture and forestry
Einkommen aus Land- und Forstwirtschaft
income
from
capital
Einkünfte aus Kapitalvermögen
income
from
dependent work
Einkünfte aus nichtselbständiger Arbeit
income
from
independent work
Einkünfte aus selbständiger Arbeit
income
from
investment of capital
Einkommen aus Kapitalvermögen
income
from
participating interests
Erträge aus Beteiligungen
income
from
property
Einkünfte aus Miete und Verpachtung
income
from
securities
Erträge aus Wertpapieren
income
from
shares and other variable-yield securities
Erträge aus Aktien, anderen Anteilsrechten und nicht festverzinslichen Wertpapieren
income
from
shares in affiliated undertakings
Erträge aus Anteilen an verbundenen Unternehmen
instructions
from
the case-of-need
Weisungen der Notadresse
is transferred
from
seller to the buyer
geht vom Verkäufer auf den Käufer über
it changes
from
day to day
es ändert sich von Tag zu Tag
it follows
from
the above
es ergibt sich aus obigem
keep
from
fernhalten
keep
from
doing sth
von etwas abhalten
keep off
from
fernhalten
keep off
from
abhalten von
learning
from
examples
induktives Schlussfolgern
may be deducted
from
the proceeds
dürfen vom Erlös abgezogen werden
means the country
from
which
bedeutet das Land von welchem
obligations arising
from
Verpflichtungen aus
obligations deriving
from
Verpflichtungen aus
order
from
an old customer
Auftrag von einem alten Kunden
order
from
domestic customers
Inlandsauftrag
order
from
foreign customers
Auslandsauftrag
to
pay
from
the proceeds of the liquidation of the assets
aus dem bei der Verwertung der Masse erzielten Erlös berichtigen
preferential satisfaction
from
a particular asset
vorzugsweise Befriedigung aus einem bestimmten Gegenstand
proceeds
from
capital
Kapitalertrag
proceeds
from
the realisation of the debtor's assets
Liquidationserlös
property excluded
from
the bankruptcy
nicht zur Konkursmasse gehörendes Vermögen
pump information
from
sb
aus jemandem Information herausholen
quote
from
a book
aus einem Buch zitieren
refrain
from
von etwas Abstand nehmen
release
from
prison
aus dem Gefängnis entlassen
release
from
work
von der Arbeit freistellen
release sb
from
a promise
jemanden von einem Versprechen entbinden
release sb
from
an obligation
von einer Verpflichtung befreien
remove
from
the agenda
von der Tagesordnung absetzen
remove
from
the market
aus dem Verkehr ziehen
remove the goods
from
the quay
die Ware vom Kai abtransportieren
restrain sb
from
doing sth
jemanden von etwas abhalten
retire
from
active life
sich aus dem aktiven Leben zurückziehen
retire
from
public life
sich aus dem öffentlichen Leben zurückziehen
retire
from
the world
sich von der Welt zurückziehen
return
from
a journey
Rückkehr von einer Reise
returns
from
landed property
Grundstücksertrag
save
from
a loss
vor Verlust bewahren
save
from
a loss
vor Schaden bewahren
secure
from
loss
sicher vor Verlust
see
from
a different angle
aus einem anderen Blickwinkel sehen
separate
from
other contracts
getrennt von anderen Verträgen
separate
from
the sales contracts
getrennt von den Kaufverträgen
several points to choose
from
mehrere Orte zur Auswahl
suffer
from
headaches
Kopfschmerzen haben
the substantial debt relief resulting
from
recapitalisation
die umfangreiche Entschuldung, die sich aus der Kapitalaufstockung ergibt
unless it appears
from
the document
sofern es nicht aus dem Dokument hervorgeht
void
from
the beginning
nichtig von Anfang an
void
from
the beginning
von Anfang an nichtig
we intend to secure orders
from
abroad
wollen Auslandsaufträge hereinbringen
which cannot be departed
from
von denen man nicht abweichen kann
with effect
from
mit Wirkung vom
with retroactive effect
from
rückwirkend zum
(
Andrey Truhachev
)
with value as
from
...
Valuta per ...
withdraw coins
from
circulation
Münzen aus dem Verkehr ziehen
withdraw
from
an account
von einem Konto abheben
withdraw
from
circulation
aus dem Verkehr ziehen
withdraw
from
working life
aus dem Erwerbsleben ausscheiden
withdrawal
from
economic activity
Ausscheiden aus dem Erwerbsleben
withdrawal
from
employment
Ausscheiden aus dem Erwerbsleben
withdrawal
from
the labour force
Ausscheiden aus dem Erwerbsleben
withdrawal
from
work
Ausscheiden aus dem Erwerbsleben
withdrawal
from
working life
Ausscheiden aus dem Erwerbsleben
withdrawals
from
the entrepreneurial income
entnommene Gewinne
within 90 days
from
its advice
innerhalb von 90 Tagen nach Benachrichtigung
Get short URL