English | Russian |
a fourth quarter 2005 after-tax charge to net income | прибыль компании за 4 квартал 2005 г. после налогообложения (Peri) |
ability to pay taxes | налогоспособность |
able to pay taxes | налогоспособный |
according to our records | по нашим данным |
activity, estate and assets subject to tax | объект налогообложения (lox) |
Aid to Families with Dependent Children | Финансовая помощь лицам с детьми-иждивенцами |
amount of tax chargeable to seller/buyer | cумма налога подлежащая вычету у продавца / покупателя |
amount of tax charged to the taxpayer | сумма налога, предъявленная налогоплательщику (Zen1) |
Application for Automatic Extension of Time To File U.S. Individual Income Tax Return | "Заявление на предоставление автоматической отсрочки подачи налоговой декларации по индивидуальному подоходному налогу США" (форма 4868 archive.org dimock) |
Application for Extension of Time for Payment of Tax Due to Undue Hardship | "Заявление о продлении сроков уплаты налога в связи с чрезмерными тяготами" (форма 1127 archive.org dimock) |
Application on switching to the simplified taxation system | заявление о переходе на упрощённую систему налогообложения (kliuwka) |
assigns income to | приписывать доход (кому-либо ВолшебниКК) |
authority to conclude contracts in the name of the enterprise | полномочия заключать контракты от имени предприятия (ВолшебниКК) |
back to back loan | кредит, предоставляемый частной компанией компании-посреднику (технической компании), которая в свою очередь предоставляет выплачивает средства акционеру (в рамках ухода от уплаты налогов; применяется в контексте налогового права Австралии (s. 109T, s. 109U) mbaranova) |
be eligible to claim Child Tax Credit | иметь право на получение налогового вычета на детей (Daily Mail Alex_Odeychuk) |
be liable to tax | облагаться (impf of обложиться) |
be subject to tax | быть объектом налогообложения (aht) |
bring the case to court | представить дело на рассмотрение суда |
business-to-government filing | Предпринимательская отчётность перед правительственными структурами (Система интерактивной отчётности, разработанная Правительством США для упрощения и оптимизации принятия первичных данных о предпринимательской деятельности субъектов различных форм бизнеса hissking) |
charge a tax to sb. | брать налог с кого-л. (Why not charge a $200 departure tax to all US citizens and ensure diplomats are not exempt. (vancouversun.com) ART Vancouver) |
charge a tax to sb. | взимать налог с кого-л. (Why not charge a $200 departure tax to all US citizens and ensure diplomats are not exempt. (vancouversun.com) ART Vancouver) |
Claims Submitted to the IRS Whistleblower Office under Section 7623 | "Заявки, поданные в отделение Налогового управления США по рассмотрению сигналов общественности согласно разделу 7623" (уведомление (Notice) 2008-4; источник – irs.gov dimock) |
commodity not subject to VAT | товар, не облагаемый налогам на добавленную стоимость |
contribution to capital | взнос в капитал |
contributions to pension fund deducted from individual's taxable income | отчисления в пенсионный фонд (VLZ_58) |
contributions to reserves | отчисления в резервный фонд (dimock) |
Convention between the Government of the Russian Federation and the Government of the Republic of France for the Avoidance of Double Taxation and the Prevention of Fiscal Evasion and Fraud with Respect to Taxes on Income and on Capital | Конвенция между Правительством РФ и Правительством Французской Республики "Об избежании двойного налогообложения и предотвращении уклонения от налогов и нарушения налогового законодательства в отношении налогов на доходы и имущество" (omaximova) |
Convention between the Grand Duchy of Luxembourg and the Russian Federation for the Avoidance of Double Taxation and the Prevention of Fiscal Evasion with Respect to Taxes on Income and Capital | Соглашение между РФ и Великим Герцогством Люксембург "Об избежании двойного налогообложения и предотвращении уклонения от налогообложения в отношении налогов на доходы и имущество" (andrew_egroups) |
coupon to deposit taxes FTD | талон для уплаты федеральных налогов |
deemed to reside | признаваемый резидентом (e.g., an individual which resides or is deemed to reside outside the UK Stas-Soleil) |
denial to allow VAT deduction | непринятие к вычету сумм НДС (налоговым органом sankozh) |
Employee's Daily Record of Tips and Report to the Employer | Ежедневная ведомость работающего по найму для учёта получаемых чаевых и отчёт для работодателя |
Employee's Report of Tips to Employer | Отчёт работающего по найму о полученных им чаевых или небольшого денежного вознаграждения для работодателя |
entitled to benefits | имеющий право на льготы (ВолшебниКК) |
entitlement to benefits | сумма льгот (*** ПРАВО высчитать / подсчитать нельзя, следовательно, entitlement также применяется в значении "сумма" • The income shown on the T5007 is not subject to taxation, but is used to calculate your entitlement to federal tax and provincial tax credits. ART Vancouver) |
exclusive rights of a patent-holder to an invention, industrial sample or working model | эксклюзивные права патентообладателя на изобретение, промышленный образец или полезную модель |
exclusive rights of an author or other possessor of rights to use computer programs and databases | эксклюзивные права автора или иного правообладателя на использование компьютерных программ и баз данных |
exclusive rights to a trademark, service mark, origin mark of goods and firm name | эксклюзивные права на товарный знак, знак обслуживания, наименование места происхождения товаров и фирменное наименование |
extension of time to file | продление срока подачи налоговой декларации (источник – irs.gov dimock) |
failure to cooperate | отказ от сотрудничества (dimock) |
failure-to-deposit | невыполнение требований по обязательным депозитам (FTD Yippie) |
failure to deposit | несовершение вклада |
failure to file a tax return | непредставление налоговой декларации (Stas-Soleil) |
failure to pay penalty | неуплата штрафа |
failure to submit returns | непредоставление налоговой декларации (dimock) |
Final Notice – Notice of Intent to Levy and Notice of Your Right to A Hearing | "Заключительное уведомление – уведомление о намерении наложения ареста на имущество и вашем праве на подачу апелляции" (источник – irs.gov dimock) |
give rise to a taxable permanent establishment | приводить к образованию подлежащего налогообложению постоянного представительства (aht) |
goods subject to excise duty | подакцизные товары ('More) |
goods subject to excise tax | подакцизные товары ('More) |
Guide to Free Tax Services | Руководство по бесплатным услугам в области налогообложения |
have been liable to capital gains tax | подлежать обложению налогом на прирост капитала (англ. оборот используется в Великобритании Alex_Odeychuk) |
home-to-work travel expenses | поездки из дома на работу и обратно (dimock) |
income subject to tax | налогооблагаемый доход (taxable income) |
Information to Claim Earned Income Credit After Disallowance | Информация для заявки на получение налогового зачёта за заработанный доход после отказа (название одной из налоговых форм, которая заполняется налогоплательщиком и подаётся вместе с его налоговой декларацией, если он хочет получить налоговый зачёт за заработанный доход, в котором ему было отказано в предыдущие годы) |
Instructions on How to Apply for Certificate of Discharge From Federal Tax Lien | "Инструкции по подаче заявления на сертификат об освобождении имущества от ареста за неуплату федеральных налогов" (источник – irs.gov dimock) |
intention to reside permanently | намерение проживать постоянно (ВолшебниКК) |
liability to tax | сумма налога, подлежащая уплате (Stas-Soleil) |
liable to duty | подлежащий обложению налогам |
liable to tax | тягловый |
make payment to | осуществлять платёж (кому-либо) |
Multilateral Convention to Implement Tax Treaty Related Measures to Prevent Base Erosion and Profit Shifting | Многостороннее соглашение о реализации договора об избежании двойного налогообложения с целью предотвращения размывания налогооблагаемой базы и вывода прибыли из-под налогообложения (Ace Translations Group) |
Notice of Federal Tax Lien Filing and Your Right to a Hearing Under IRC 6320 | "Уведомление о праве на удержание федеральной налоговой задолженности из стоимости вашего имущества и вашем праве на слушания согласно статье 6320 Налогового законодательства США" (источник – irs.gov dimock) |
Notice of Levy and Notice of Your Right to a Hearing | "Уведомление об аресте имущества и уведомление о вашем праве на слушания" (источник – irs.gov dimock) |
Notice of Levy on Your State Tax Refund – Notice of Your Right to a Hearing | "Уведомление об аресте причитающегося вам возврата за уплату налога штата и уведомление о вашем праве на слушания уведомления об аресте имущества" (Levy Notices archive.org dimock) |
obligation to supply information | обязанность предоставлять информацию (dimock) |
option to be taxed | выбор уплачивать налог (dimock) |
payments to/from state treasury | расчёты с бюджетом (Zen1) |
permission to occupy a dwelling | разрешение на проживание в каком-либо жилище (dimock) |
person not required to pay taxes | неплательщик |
person not required to pay taxes | неплательщица |
power to call for documents of taxpayer | полномочия по истребованию документов налогоплательщика в целях проверки (Peri) |
products subject to excise duty | подакцизные товары ('More) |
products subject to excise tax | подакцизные товары ('More) |
proportion to contribution | доля участия (dimock) |
Publication 1244 Employee's Daily Record of Tips and Report to Employer | Форма 1244 – "Ведомость ежедневного учёта чаевых и отчёт перед работодателем" |
reporting to tax authorities | отчётность для налоговых органов (Alex_Odeychuk) |
reporting to tax authorities | налоговая отчётность (Alex_Odeychuk) |
right to receive cash | право на получение денежных средств (Dorian Roman) |
sales subject to percentage tax | продажи, облагаемые налогом на комиссионные (pelipejchenko) |
subject to tax | подлежать налогообложению (dimock) |
subject to tax in its jurisdiction of residence | требование о налогооблагаемости доходов в государстве резидентства их получателя (ВолшебниКК) |
subject to withholding | подлежащий удержанию |
tax charged TO customer | налог, предъявляемый покупателю (Ying) |
tax lien imposed on all assets to secure the payment of taxes | налоговый залог на все активы в обеспечение уплаты налогов (Alex_Odeychuk) |
tax on interest yielded by capital subject to a life interest | налог на процент с капитала, обеспечивающего пожизненный доход |
tax on paid services rendered to the population and on retail sales | Налог за оказание платных услуг населению и c розничных продаж (Taxation of KR newikova) |
Tax Practitioner Guide to Business Identity Theft | "Справочник налогового эксперта по вопросам кражи данных о коммерческом предприятии" (источник – irs.gov dimock) |
Tax Preparer Guide to Identity Theft | "Справочник профессионального специалиста по оформлению налоговой документации по вопросам кражи персональных данных" (страница-источник удалена irs.gov dimock) |
tax return of information on amounts of profit and withheld taxes paid to foreign organizations | налоговый расчёт информация о суммах выплаченных иностранным организациям доходов и удержанных налогов (gennier) |
taxes that are imposed in addition to, or in place of, the existing taxes | налоги, которые будут взиматься в дополнение к существующим налогам или вместо них (Alex_Odeychuk) |
Taxpayer Guide to Identity Theft | "Руководство для налогоплательщика в случае кражи удостоверения личности" (dimock) |
Taxpayer Guide to Identity Theft | "Справочник налогоплательщика по выявлению кражи персональных данных" (источник – irs.gov dimock) |
Taxpayer Guide to Identity Theft | "Руководство для налогоплательщика в случае кражи удостоверения личности" (источник – irs.gov dimock) |
tips deemed to be wages | чаевые, которые считаются заработной платой |
transferal to flags of convenience | переход под 'удобный флаг', чтобы избежать высокого налогового обложения |
travel to health resorts | проезд к санаторно-курортным учреждениям |
Two-Pillar Solution to the Tax Challenges of the Digitalisation of the Economy | Двухкомпонентный подход к решению налоговых проблем, возникающих в связи с цифровизацией экономики (Вариант русского перевода названия отчёта ОЭСР. Даётся для тех, кто будет переводить материалы по внедрению отдельных компонентов этого решения с русского на английский. NB: компонент = pillar oecd.org Alexander Oshis) |
unless the corporation has "absolutely no discretion" with regard to the use and application of the funds | кроме случаев полного отсутствия у компании дискреции по отношению к использованию и применению средств (ВолшебниКК) |
withholding tax at the source of payment to non-residents | подоходный налог у источника выплаты нерезидентам (Alikon) |
without recourse to court | в бесспорном порядке |
without recourse to court | без обращения к суду |
year-to-year computation | регулярный расчёт (dimock) |
yield to maturity | доход от облигации при её погашении (bonds) |