Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Terms for subject
Technology
containing
zu
|
all forms
|
exact matches only
German
Russian
analog
zu
D
по аналогии с
(Ebenso ist analog zur Fassade je nach System auch die Einhängung von Paneelen, zum Beispiel über Agraffen, möglich.
Андрей Уманец
)
anfangen
zu
blasen
задуть
anfangen
zu
drehen
завертеть
anfangen
zu
fließen
потечь
anfangen
zu
glimmen
затлеться
anfangen
zu
kochen
вскипать
anfangen
zu
qualmen rußen
закоптить
anfangen
zu
qualmen rußen
закоптеть
anfangen
zu
rauchen
закурить
anfangen
zu
saugen
засосать
anfangen
zu
schreiben
застрочить
anfangen
zu
sieden
вскипать
anfangen
zu
spielen
заиграть
anfangen
zu
zittern
задрожать
anfangen
zu
zupfen
задёргать
Auf-
Zu
-Regelung
регулирование "открыто-закрыто"
(
YuriDDD
)
Auf-
Zu
-Regelung
двухпозиционное регулирование
(
YuriDDD
)
Auf-
Zu
-Regler
двухпозиционный регулятор
Auf-
Zu
-Regler
релейный регулятор
Auf-
Zu
-Regler
регулятор системы "открыто-закрыто"
Auf-
Zu
-Schalter
переключатель включено-выключено
Auf-/
Zu
-Ventil
двухпозиционный вентиль
(
Лорина
)
besonders
zu
beachten!
отнестись с повышенным вниманием!
(
Andrey Truhachev
)
besonders
zu
beachten!
уделить особенное внимание!
(
Andrey Truhachev
)
besonders
zu
beachten!
уделить особое внимание!
(
Andrey Truhachev
)
einfach
zu
bedienend
простой в обслуживании
(
Лорина
)
Eins-
zu
-eins-Verbindung
соединение "один к одному"
(
Александр Рыжов
)
Eins-
zu
-eins-Verbindung
соединение пар в кабеле "один к одному"
или прямое соединение пар в кабеле
(
Александр Рыжов
)
End-
zu
-End-Kontrolle
сквозной контроль
(напр., информации)
erbliche Geneigtheit
zu
Blutungen
гемофилия
es könnte
zu
Beschädigung oder Fehlbetrieb kommen
это может привести к нарушениям в работе
es mit der Angst
zu
tun bekommen
струхнуть
es mit der Angst
zu
tun bekommen
струсить
frei
zu
konfigurierend
свободно конфигурируемый
(
Nilov
)
gewandt
zu
напротив
(чего-либо, о расположении элементов
Gaist
)
Haus-
zu
-Haus-Verkehr
транспорт "от двери отправителя до двери получателя"
hoch
zu
Roß
верхом
im Abstand
zu
на расстоянии от
(
Gaist
)
im Widerspruch
zu
противно
Kracken
zu
Koks
крекинг до кокса
lassen
zu
Wasser
спускать на воду
Literaturverzeichnis
zu
einem Aufsatz
пристатейная библиография
Literaturverzeichnis
zu
einer Monographie
прикнижная библиография
Längen-
zu
Durchmesserverhältnis
коэффициент контакта
(
Александр Рыжов
)
Längen-
zu
Durchmesserverhältnis
отношение длины
шнека, червяка
к диаметру
(
Александр Рыжов
)
manuell
zu
bedienender Koordinatograf
ручной координатограф
Metall
zu
Draht ausziehen
волочить проволоку
nicht
zu
Ende gebaut
недостроенный
nicht
zu
Ende geführt
недоделанный
Normale
zu
einer Ebene
нормаль к плоскости
Normale
zu
einer Fläche
нормаль к поверхности
ohne
zu
versagen
безотказно
Ohne-Rückkehr-
zu
-Null-Aufzeichnung
запись без перехода через нуль
Pier-
zu
Rier-Betrieb
морские перевозки от пирса к пирсу
Punkt-
zu
-Punkt-Anschluss
двухточечное соединение
(
Andrey Truhachev
)
Punkt-
zu
-Punkt-Verbindung
двухточечное соединение
(
Andrey Truhachev
)
rechtwinklig
zu
перпендикулярно
(
Gaist
)
rückseitig
zu
сзади
(
Gaist
)
Schnitt-
zu
-Schnitt-Zeit
время между проходами
резца
(
Andrey Truhachev
)
sich
zu
Boden werfen
припасть
Span-
zu
-Span-Zeit
время "от стружки до стружки"
(
Александр Рыжов
)
Spitze-
zu
-Spitze-Amplitude
двойная амплитуда
Spitze-
zu
-Spitze-Amplitude
размах
um Überlaufen
zu
verhindern
чтобы избежать выливания
чего-либо
(
rustemakbulatov
)
Verfahren der Berechnung thermischer Anordnungen analog
zu
elektrischen Schaltbildern
метод электротепловых аналогий
von Fall
zu
Fall
нерегулярный
von Mund
zu
Mund gehen
облететь
von Mund
zu
Mund gehen
облетать
zu
Abend essen
поужинать
zu
allen Zeiten
всегда
zu
bestimmend
определяемый
(z. В. Element)
zu
bestimmende Substanz
определяемое вещество
zu
Bett bringen
уложить
zu
Bett gehen
лечь
zu
blasen beginnen
подуть
zu
Boden
наземь
zu
Boden drücken
пригнуть
zu
Boden werfen
свалить
zu
Boden werfen
подкосить
zu
einem Schluß kommen
рассудить
zu
einer Seite hin
на одной стороне
(
Gaist
)
zu
einer Unterbrechung führen
остановить
zu
Eis werden
леденеть
zu
Ende arbeiten
доработать
zu
Ende arbeiten
дорабатывать
zu
Ende bauen
достроить
zu
Ende bauen
достраивать
zu
Ende blühen
доцветать
zu
Ende blühen
доцвести
zu
Ende brennen
догореть
zu
Ende brennen
догорать
zu
Ende dreschen
измолотить
zu
Ende dreschen
вымолотить
zu
Ende führen
докончить
zu
Ende lernen
доучить
zu
Ende lernen
доучивать
zu
Ende lesen
дочитывать
zu
Ende lesen
дочитать
zu
Ende mahlen
измолоть
zu
Ende schreiben
дописывать
zu
Ende schreiben
дописать
etw.
zu
erfahren suchen
разузнать
etw.
zu
erfahren suchen
разузнавать
zu
essen geben
кормить
zu
Fall bringen
провалить
zu
frei
вольный
zu
fressen geben
кормить
zu
früh
безвременный
zu
funkeln beginnen
заискриться
zu
Gast bitten
приглашать
zu
Gast bitten
пригласить
zu
gebrauchen sein
пригодиться
zu
Geld machen
капитализировать
zu
gelegener Zeit
вовремя
zu
Grabe tragen
хоронить
zu
guter Letzt
наконец
zu
Hilfe kommen
помочь
zu
Hochtouren auflaufen
работать с максимальной отдачей
(
dolmetscherr
)
zu
knapp wiegen
недовешивать
zu
knapp wiegen
недовесить
zu
lang machen
растянуть
zu
lange kochen lassen
переварить
zu
langes Trocknen
пересушка
zu
langes Ätzen
перетравливание
zu
messendes Objekt
измеряемый объект
zu
nichts tauglich
никчёмный
zu
niedrig ansetzen
преуменьшить
zu
niedrig veranschlagen
преуменьшить
zu
perlen beginnen
заискриться
zu
Pferd
верхом
zu
reellem Preis
по приемлемой цене
(
Maria0097
)
zu
regelnd
регулируемый
(
Лорина
)
zu
sagen haben
значить
zu
schwache Entwicklung
недодержка
zu
schätzen wissen
оценить
zu
schäumen beginnen
заискриться
jemanden
zu
sehen wünschen
спросить
zu
sich bestellen
вызвать
zu
sich kommen
ожить
jemanden
zu
sprechen wünschen
спросить
zu
sprühen beginnen
заискриться
zu
starke Bestrahlung
передержка
zu
Stein werden
каменеть
zu
Tabletten gepresst
брикетированный
zu
Tabletten pressen
брикетировать
zu
Tage fördern
выдавать на-гора
zu
Tage fördern
поднимать на-гора
zu
Tode beißen
загрызть
zu
Tode martern
замучить
zu
Tode quälen
замучить
zu
Tode quälen
заездить
zu
trinken geben
напоить
zu
Trusts vereinigen
трестировать
zu
unmäßig
не в меру
zu
untersuchende Lösung
исследуемый раствор
zu
untersuchender Stoff
исследуемое вещество
zu
verkaufen
продажный
zu
viel
слишком
zu
Wartungszwecken
для технического обслуживания
(
Nilov
)
zu
wehen beginnen
подуть
zu
weit werfen
перекинуть
zu
welchem Zweck
зачем
zu
wenig wiegen
недовешивать
zu
wenig wiegen
недовесить
zu
zwei
вдвоём
zu
zweien
вдвоём
Zugehörigkeit
zu
einem alten Adelsgeschlecht
родовитость
Zusammenkitten
zu
Blöcken
склейка в столбик
Get short URL