Russian | English |
в чём причина | what accounts for (чего-либо Alex_Odeychuk) |
глубокое понимание того, что | fundamental understanding that (понимание принципов и вытекающих из них положений Alex_Odeychuk) |
Конечно же, это не значит, что | but that's not to say (But that's not to say your kids can't have some fun around the house with a box of crayons!) |
Неразумно бояться того, что неизбежно | it is foolish to fear what you cannot avoid (изречение Публилия Сира Alex_Odeychuk) |
Никогда не приписывайте злому умыслу то, что вполне можно объяснить глупостью | Never attribute to malice that which is adequately explained by stupidity (Бритва Хэнлона wikipedia.org, wikipedia.org Alexander Oshis) |
обладать тем же самым мышлением, что и | have the same thought process as (New York Times Alex_Odeychuk) |
он не может обучиться тому, чего не знает, потому, что он не знает, что он не знает | he can't learn what he doesn't know because he doesn't know he doesn't know it (Alex_Odeychuk) |
он не может обучиться тому, чего не знает, потому, что он не знает, что он этого не знает | he can't learn what he doesn't know because he doesn't know he doesn't know it (англ. словосочетание заимствовано из статьи в газете Washington Post Alex_Odeychuk) |
основываться на идее, что | be founded on the idea that (Alex_Odeychuk) |
представлять собой ни на чём не основанное заблуждение | be an unfounded fallacy (Alex_Odeychuk) |
прийти к пониманию того, что | come to the realization that (Alex_Odeychuk) |
приходить к пониманию того, что | be led to the realization that (Alex_Odeychuk) |
приходить к пониманию, что | come to a realization that (Alex_Odeychuk) |
приходить к пониманию, что | have come to the understanding that (Alex_Odeychuk) |
ситуация на тему"Что важнее ? " | chicken-and-egg situation (Sergei Aprelikov) |
то, чем предметы познания являются сами по себе | thing-in-itself (независимо от познания, от тех чувственных и логических форм, посредством которых эти предметы воспринимаются и мыслятся нашим сознанием Alex_Odeychuk) |
только когда поймём, что значит умирать, сможем понять, что значит продолжать жить | only when we understand what it is to die, can we consider what it means to keep living |