Russian | English |
автомат для получения и вымешивания шоколадной массы | Aromator |
агрегат для автоматической посолки, перемешивания и охлаждения сырной массы | curd-salter-mixer and cooler |
агрегат для мойки, розлива и укупорки бутылок | bottle washer-filler unit |
агрегат для охлаждения и циркуляции воды | chilled-water unit |
агрегат для фризерования и закалки мороженого | ice freezing and hardening plant |
агрегат для штампования колпачков и укупоривания | stamping and capping unit |
алкогольный напиток из виноградного спирта, желтков и сахара | advocaat |
анализ опасностей и критические контрольные точки | Hazard Analysis and Critical Control Points (Yeldar Azanbayev) |
Анализ рисков и критические контрольные точки | Hazard Analysis and of Critical Control Points (ХАCСП; HACCP Ileana Negruzza) |
анализ рисков и критические контрольные точки | Hazard Analysis Critical Control Point |
аппарат для автоматического контроля и управления процессом варки утфеля | massecuite boiling control apparatus |
аппарат для замораживания жидких и полужидких продуктов | pellofreezer |
ароматические и вкусовые летучие вещества | aroma and flavor volatiles |
Ассоциации производителей соков и нектаров из фруктов и овощей Европейского Экономического Сообщества | AIJN (Fedin) |
Ассоциация производителей ароматизаторов и экстрактов | FEMA (Flavor and Extracts Manufacturers Association Mali_CN) |
багор с остриём и крюком | barrel and pike pole |
балльная оценка вкуса и запаха | flavor score |
барабан для шпарки и оскрёбки | scalder-scraper |
без головы и хвоста | HGT (о рыбе) headed, gutted and tail off Мартин Воитель) |
безалкогольный напиток из крепкого настоя чая с лимонным или апельсиновым соком и саха | tea punch |
биоконтроль в области продовольствия и сельского хозяйства | biosecurity |
биологическая безопасность пищевых продуктов и сельского хозяйства | biosecurity |
биологическая несовместимость винных и хересных дрожжей | biological uncompatibility of wine and Jerez yeasts |
блюдо из смеси зеленой кукурузы и лимской фасоли | succotash |
бункер для вентилирования и хранения | drying-and-storage bin |
быстро и легко диспергирующий крахмал | quick easy dispersing starch |
вакуум-аппарат для варки утфелей из сиропов и оттёков | vacuum apparatus for sugar industry |
вальцы или центрифуга для отжима простынь и салфеток | cloth wringer |
варочный аппарат для молочной и ирисной конфетных масс | caracooker |
введение моно- и диглицеридов в жир | superglycerination of fat |
вентиляторная градирня с противотоком воздуха и воды | counterflow induced draft cooling tower |
весовой дозатор для сыпучих и гранулированных продуктов | cutgate weigher (nikborovik) |
весовой дозатор для сыпучих и гранулированных продуктов | cut-gate weigher (nikborovik) |
вешала для убоя и обескровливания | killing rack |
влаго- и кислородонепроницаемость | moisture and oxygen barrier properties |
внутри и снаружи | inside-outside |
выцветание печати и рисунка | print fading |
газ, подающийся в контейнер после фасовки и перед укупоркой | undercover gas (то есть "подкрышечный" газ (или смесь газов) BabaikaFromPechka) |
Генеральная дирекция по здравоохранению и защите потребителей | DG Health and Consumers (На мой взгляд, "дирекция" более адекватный перевод, чем "директорат", особенно, если учесть польскую и итальянскую версии, размещённые на соответствующем сайте ( да и лучше звучит по-русски europa.eu estherik) |
Германские нормы для продуктов питания и потребительских изделий | German Foodstuffs and Consumer Article Regulations (kefal) |
глазировочный автомат с контролем температуры и вязкости массы | temperature enrober |
глюконово-кислое брожение с возвратом и повторным использованием мицелия плесени | gluconic acid fermentation with reuse of mold mycelium |
говяжий рулет из челышек и бескостных грудинок | rolled boneless beef |
горькая настойка на экстрактах эфирно-масличного и другого ароматического сырья | aromatic flavoring bitters |
горячий напиток из пива с добавлением сырых яиц, сахара и корицы | egg-hot |
грубый и острый вкус настоя кофе | rio-y flavor |
группа ассоциаций по исследованию пищевых продуктов Кэмпдена и Чорливуда | Campden and Chorleywood Food Research Association Group (Olga47) |
двигающий взад и вперёд | reciprocating |
двигающийся взад и вперёд | reciprocating |
движение взад и вперёд | reciprocating |
двухслойное пирожное с начинкой и глазурью | pop-tart (обычно полуфабрикат, предназначенный для разогрева, американский бренд Баян) |
дегидратор для овощей и фруктов | food dehydrator (Andrey Truhachev) |
дисковый элеватор для захвата путовых цепочек и подъёма свиней или баранов | shackle wheel |
добавка, препятствующая слёживанию и комкованию | anti-caking agent (антиспекающий агент TASH4ever) |
дозатор какао-жмыха и прочих ингредиентов | cacao powder ingredient feeder |
домашний холодильник для охлаждённых и замороженных продуктов | freezer-refrigerator |
дрожжевое лакмусовое молоко с мелом и кровью | chalk blood yeast dextrose litmus milk |
дрожжевое лакмусовое молоко с мелом и суслом | chalk beer-wort yeast litmus milk |
Европейская группа гигиенического проектирования и инжиниринга | EHEDG (daring) |
Европейская служба быстрого оповещений о заражении пищевой продукции и кормов | Rapid Alert System Food and Feed (estherik) |
Европейская служба быстрого оповещения о загрязнённости пищевых продуктов и кормов для животных | RASFF (Лорина) |
Европейская федерация пищевой науки и технологий | EFFoST (Ileana Negruzzi) |
Европейская федерация пищевой науки и технологий | European Federation of Food Science and Technology (EFFoST Ileana Negruzzi) |
Европейское торговое объединение пищевой и питьевой промышленности | Confederation of the Food and Drink Industries of the EU (Confédération des Industries Agro-Alimentaires de l'Union Européenne ВВладимир) |
есть, пользуясь ножом и вилкой | eat with a knife and fork (New York Times Alex_Odeychuk) |
жир из голов и хвостов | head and tail oil |
жир с повышенным содержанием моно- и диглицеридов | super-glycerinated fat |
жир с повышенным содержанием моно- и диглицеридов | high-ratio fat |
забеловка краёв шкуры на груди и животе | rimming-over |
закон о доброкачественности пищевых продуктов, лекарств и косметических средств | Drug and Cosmetic Act |
замачивание в непрерывном потоке воды и воздуха | continuous air-water flow steeping |
Заместитель генерального директора по пищевой и биологической безопасности | Deputy Director General for Food and Biological Safety (kirsonar) |
замораживание жидких и полужидких продуктов | pellofreeze |
заполнения и запечатывания | form-fill-seal equipment |
заранее известные ткани и органы домашнего скота, представляющие риск | specified risk material |
засыпка из тапиоки, арахисовой муки и крупки | synthetic rice |
зерновые продукты, мука, орехи и семена | grain products, flours, nuts and seeds |
измельчённая смесь из ячменя и других фуражных культур | mixed feed barley |
инженер по качеству и безопасности пищевой продукции | quality and food safety engineer (АнастасияН) |
Институт сельского хозяйства и торговой политики | Institute for agriculture and trade policy (sheetikoff) |
Институт стандартизации и метрологии исламских стран | SMIIC ((Standards and Metrology Institute for the Islamic Countries) Ying) |
интеллектуальные предметы и материалы | intelligent articles and materials (предметы и материалы, осуществляющие мониторинг состояния упакованной пищи или среды, в которой она находится andrew_K) |
интенсификатор вкуса и аромата | flavor enhancer |
Исламский совет по вопросам продовольствия и питания Америки | Islamic Food and Nutrition Council of America (IFANCA Volha13) |
камера замораживания и низкотемпературного хранения | combination freeze-and-hold freezer |
кап из белого вина, хереса и сельтерской воды | hock cup |
карамель на сахаропаточном сиропе и мелассе | molasses hard boilings |
карамель на сорбите, манните и других сахаристых веществах | sugarless hard candies |
кекс с изюмом и орехами | stollen |
кекс с лимоном и пропитанный мадерой | Madeira cake |
кислотное консервирование и деминерализация | acid preservation and demineralisation (c_khrytch) |
кислотное консервирование и деминерализация | APD, acid preservation and demineralisation (c_khrytch) |
кислотность плодов и ягод | fruity acidity |
Кодекс Законов о продовольственных товарах и кормах | German Code for Food Stuff (multitran.ru Bilan) |
коктейль из рома с лимонным или лаймовым соком, сахаром и льдом | daiquiri |
комбинированная камера замораживания и хранения замороженных продуктов | combination freezer-and-frozen storage room |
комбинированный котел для тепловой обработки и экстрагирования | combined cooking and extraction vessel |
Комиссия по мясу и животноводству | MLC (Великобритания Ker-online) |
Комитет по пищевым добавкам и загрязнителям Комиссии "Кодекс Алиментариус" | CCFAC (Ying) |
комплексное ощущение во рту вкуса, запаха, фактуры и консистенции | mouthfeel (понятие шире, нежели просто вкусовые ощущения, – все, что испытывается во рту от первого прикосновения к продукту губами или зубами до проглатывания Constantine_2_say) |
конвейер для ручной обрезки и дочистки | trimming conveyor |
конвейерная подвеска с захватами для ног и шеи птицы | leg and neck retaining poultry shackle |
консервированная смесь цельной и резаной стручковой фасоли | canned mixed beans |
консервированные овощи и фрукты | Lockwoods |
контактирующие с пищей материалы и предметы | food contact material |
контактирующие с пищей материалы и предметы | food-contact material |
контейнер для хранения и транспортирования табака | saratoga |
контроль за продовольствием и питанием | food monitoring |
Контроль качества и безопасности пищевых продуктов | Quality & Food Safety (Windystone) |
Контроль качества и безопасности пищевых продуктов | Q&FC (Quality & Food Safety Windystone) |
Конфедерация промышленных компаний Европейского союза, производящих продукты питания и напитки | CIAA (хотя мне кажется, что более точным и компактным был бы такой перевод: "Конфедерация (можно "союз" или "объединение") производителей пищевой и сельскохозяйственной продукции", тем более, что производство напитков относится к пищевой промышленности (Источник приведённого выше перевода: who.int estherik) |
конфеты из жёлтого сахара, молока и масла | panocha |
концентраты ароматических веществ плодов и ягод | concentrated natural fruit flavors |
кормовая мука из внутренностей рыб и морских животных | visceral meal |
кормовая мука из печени и желёз животных | animal liver and glandular meal |
котел для расплавливания и размешивания шоколадной массы | chocolate melting and stirring kettle |
кошенилевая и карминовая кислота | cochineal and carminic acid |
кристаллизация при проминке и вытягивании | graining by kneading and pulling |
Критические контрольные точки и оценка уязвимости | Vulnerability Assessment and Critical Control Points (VACCP CatSoul) |
крупноразмолотый и гранулированный кукурузный корм | kibbled corn |
кухонные отбросы и объедки | pigswill (Svetlana D) |
легковскрываемый пакет с перфорированным клапаном и герметизацией сваркой | carded bag |
линия мойки, стерилизации и наполнения бутылок | bottle washing |
ловушка из кольев и хвороста | stake and brush fish weir |
лопаточный край свинины без костей и шпика свиная вырезка | boneless butt |
Любая влага, попадающая на листья либо лепестки лотоса, сразу собирается в капли сферической формы, которые никаким способом не могут удержаться на поверхности и неминуемо скатываются вниз, прихватывая с собой частички ила, оказавшиеся на их пути | lotus flower effect (daring) |
маркировка кофе по месту произрастания и возрасту кофейного растения | coffee grading by origin and age |
масла и жиры | oils and fats |
масло с повышенным содержанием моно- и диглицеридов | superglycerinated oil |
машина барабанного типа для отмачивания и мойки бутылок | drum soaker |
машина для вакуумирования и запечатывания пакетов | vacuum pouch sealer |
машина для дозирования и наполнения в упаковку | weighing and filling machine |
машина для мойки рыбы и снятия чешуи | scalery washer |
машина для наполнения и запечатывания | filler-sealer (бумажной или картонной тары) |
машина для нарезания и завёртывания брусков прессованных дрожжей | yeast cutting and wrapping machine |
машина для ополаскивания и пропаривания молочных фляг | can rinser-sterilizer |
машина для оскрёбки и мойки рубцов | tripe scraping and washing machine |
машина для отмеривания порций и розлива | measuring-and-filling machine |
машина для подачи картонных заготовок и запечатывания дна сформованных коробок | carton feeder and bottom sealer |
машина для резки продуктов ломтиками и завёртывания их в бумагу или плёнку | Slicpack |
машина для сушки и охлаждения крахмала | starch drying and cooling machine |
Международная ассоциация по науке и технологии зерна | ICC (MichaelBurov) |
Международная ассоциация по науке и технологии зерна | International Association for Cereal Science and Technology (MichaelBurov) |
Международная ассоциация по науке и технологии зерна | International Association for Cereal Chemistry (MichaelBurov) |
Международная платформа использования насекомых для пищевых продуктов и кормов | IPIFF (International Platform of Insects for Food and Feed Volha13) |
Международная платформа использования насекомых для пищевых продуктов и кормов | International Platform of Insects for Food and Feed (IPIFF Volha13) |
Международная федерация ассоциаций по торговле маслами, маслосеменами и жирами | Federation of Oils, Seeds and Fats Associations (FOSFA Nazim Kasimov) |
Международная федерация ассоциаций по торговле маслами, маслосеменами и жирами | FOSFA (The Federation of Oils, Seeds and Fats Associations Ltd Nazim Kasimov) |
Международные стандарты по производству и реализации продуктов питания | International Featured Standards (citysleeper) |
Международные стандарты по производству и реализации продуктов питания | IFS (MichaelBurov) |
Международный институт дегустации и качества | International Taste and Quality Institute (Inmar) |
Международный отдел контроля качества какао, шоколада и кондитерских изделий | IOCCC (The International Office of Cocoa, Chocolate and Sugar Confectionery Moiseeva) |
международный стандарт по качеству и безопасности продуктов питания | Safe Quality Food (bigmaxus) |
Международный центр исследований в области пивоварения и производства пищевых продуктов | Campden BRI (результат слияния BRI и CCFRA • вариант перевода Баян) |
метод определения степени отбеливания и цвета | bleach and color method |
механическое сдирание шкуры с боков и спины туши | backstripping |
миндаль с пряностями, обжаренный в масле и посыпанный кайенским перцем и солью | devilled almond |
многоканальная система шприцевания колбас и сосисок | multichannel stuffing system |
моечная для инвентаря, арматуры и т.п. | equipment cleaning room |
моечная и камнеотборочная машина | washer stoner |
моечная и камнеотборочная машина | combined washer and stoner |
может содержать лесные орехи, арахис и молоко | may contain tree nuts, peanuts and milk (надпись на упаковке шоколадной плитки Alex_Odeychuk) |
можно употреблять в пищу годен к употреблению после истечения указанного срока годности при условии хранения в прохладном и сухом месте | may be consumed past the best buy date when proper storage conditions cool and dry environment are maintained (Анна Ф) |
молотая и просеянная соль | screened salt |
молочные продукты, жиры и растительные масла | dairy products, fats and oils |
молочный шоколад с молотым фундуком, орехами пекан и хрустящими кусочками карамели | milk chocolate with a touch of ground hazelnuts, pecan nuts and crunchy caramel pieces (Alex_Odeychuk) |
моно- и диглицериды | mono- and di-glycerides (emulsifier) |
мылящие жиры и масла | soapable fats and oils |
мясной хлеб с сыром и макаронами | cheese and macaroni meat loaf |
мясо, домашняя птица и дичь | meat, poultry and game |
мясо расфасованное на мясокомбинате и доставленное в магазин готовым к продаже | case-ready meat (IrinaRod) |
нанизывание через рот и жаберные щели | threading through the mouth and gill clefts |
напиток из вина и содовой воды | Bowlen |
Настольный контейнер для размещения салфеток и принадлежностей для кофе и чая | Bar Caddy (Курбай Оксана) |
национальная биржа товаров и продуктов переработки | National Commodities and Derivatives Exchange (Метафора) |
нейтрализатор для очистки и осветления масла | oil neutralizer |
неочищенное от плёнки и сухожилий | SP (semi pare yevsey) |
низкотемпературный домашний холодильник для замораживания свежих и хранения замороженных | freezer-conservator |
нормы безопасности и гигиены | health and hygiene regulations (для пищевых продуктов Wiana) |
обваленное и жилованное мясо | boned and trimmed meat (MichaelBurov) |
образец лицензии на экспорт молока и молочных продуктов | model export certificate for milk and milk products |
объединённая активность плазмина и плазминогена | combined plasmin and plasminogen activity (VladStrannik) |
объединённый комитет экспертов ФАО \ ВОЗ по пищевым добавкам и контаминантам | Joint FAO / WHO Expert Committee on Food Additives (JECFA annasav) |
овощи, бобовые и грибы | vegetables, legumes and mushrooms |
Основоположная концепция Комиссии по мясу и животноводству | Original MLC Blueprint (Великобритания Ker-online) |
отделение для резки на ломтики и упаковки бекона | bacon slicing room |
отделение приготовления фарша и шприцевания колбас | stuffing-manufacturing area |
отделение расфасовки и упаковки дрожжей | yeast cutting and packaging department |
отмочно-шприцевая бутылкомоечная машина с выгрузкой и загрузкой с противоположных стор | double-end submersion-type bottle washer |
очистка от крахмала щётками и щёточным решетом | starch brushing |
очищенное от плёнки и сухожилий | PAD (prêt a decoupé (франц.) yevsey) |
пакет для выпечки и продажи в нём хлеба | baking bag |
пакет для порошкообразных и гранулированных продуктов | powder pocket |
пакет с прямоугольным дном и резко отфальцованными ребрами | block bottom bag |
пачечная бумага для сигарет и папирос и т.п. | tobacco paper |
первое и второе дражерование | preglazing |
пересыпанный льдом и упакованный | ice-packed |
печенье из муки, воды и жира | water biscuit |
пила для распиловки крестцовой кости и хвостовых позвонков | rump and tail saw |
Пищевая и химическая токсикология | Food and Chemical Toxicology (Food and Chemical Toxicology – это название научного журнала. Сашура) |
пищевые и ароматические вещества | FFC (Food and Flavor Compounds dragster) |
пневматическая установка для перемешивания порошков и жидкостей | Spraymix |
подвал для выдержки и хранения вина | wine storage room |
полидекстрозы А и N | polydextroses A and N |
помещение для мойки и хранения матриц | die room |
порог дозировки и времени | dosage-time schedule |
потеря аромата и вкуса | aroma and flavor loss |
почечный и околопочечный жир | suet fat |
правила безопасности пищевых продуктов и стандартов | FSSR (Food Safety and Standards Regulation TASH4ever) |
правила, регулирующие утверждения о качестве и составе пищевых продуктов | marketing claim standards (обезжиренное, натуральное и т.д. IrinaRod) |
предшественник веществ, обусловливающих вкус и запах | flavor precursor |
пресс-форма для варки ветчины и окороков | ham boiler |
прибор для определения жира, белка и лактозы в молоке | Milko-Scan |
прибор для определения равновесной и относительной влажности воздуха | equivalent relative humidity apparatus |
прибор для определения размеров капель и размеров распылённых частиц | droplet and spray particle sizer |
приспособление для закрывания и запечатывания картонных ящиков | carton closing and sealing apparatus |
приспособление для открывания и выгрузки картонных ящиков | carton opening and unloading apparatus |
продолжительность брожения теста между замесом и разделкой | floor time |
продувочная машина для рыхления и очистки щетины от пыли | hair winnower |
продукт из молочного сгустка с добавлением джема и сливок | frumil |
проживание и питание, квартира и стол | room and bord (kate.white@mail.ru) |
производство продуктов питания и напитков | Food and Beverage Manufacturing (vlad-and-slav) |
промысел моллюсков и ракообразных | shell fishery |
процесс одновременного осахаривания и ферментации | simultaneous saccharification and fermentation process (SSF Wolfskin14) |
пряности и травы | spices, herbs and condiments |
пыле- и грязенепроницаемый контейнер | dust-and-dirt-proof container (Raz_Sv) |
размешивающий и аэрирующий аппарат для задаточных дрожжей | yeast rousing apparatus |
размол крупок и дунстов | middlings reduction |
размол крупок и дунстов низших сортов | low-grade reduction |
размол кукурузы способом Андерсона и Тромлера | Anderson and Trommler milling procedure |
разность между бриксом и содержанием сахара по поляриметру | brix minus pol |
реакция между полифенолами и белками | polyphenol-protein reaction |
Регламент о заявлениях о питательной ценности и пользе для здоровья | Regulation on Nutrition and Health Claims (Alex Kit) |
режим температуры и продолжительности обработки | time-temperature processing schedule |
Рекомендуемое потребление калорий и питательных веществ | RENI (Рекомендуемое потребление калорий и питательных веществ • Recommended Energy and Nutrient Intake can be abbreviated as RENI Read more at acronymsandslang.com, acronymsandslang.com таси) |
рельс между элеватором и путём обескровливания | skid rail |
решётка для очистки и промывки мускульных желудков | gizzard cleaning screen |
рисовый пудинг на мясном бульоне с тёртым сыром и пряностями | risotto |
руководство по определению качества и классификации зерна | grain grading primer |
рыба и овощи, запечённые в тесте | tempura |
рыба, ракообразные и моллюски | fish, shellfish and molluscs |
сахар для глазурей и помады | fondant sugar |
свинья, выращенная и откормленная на убой | porker |
Свод Правил и Норм Ассоциации Производителей Соков и Нектаров | AIJN Code of Practice (ЕС; AIJN – Association of the Industry of Juices and Nectars (EU) Constantine_2_say) |
сгущённый плодово-ягодный сок с полным сохранением в нём ароматических и вкусовых свой | full flavor concentrated fruit juice |
Сертификат об отсутствии иррадиации, антибиотиков и пестицидов в продукции | irradiation, antibiotics and pesticides free certificate (Etra) |
система анализа опасных факторов и контроля в критических точках | HACCP (сокр. от "Hazard Analysis and Critical Control Points" Alex_Odeychuk) |
система анализа опасных факторов и контроля в критических точках | Hazard Analysis and Critical Control Points (система управления безопасностью пищевых продуктов Alex_Odeychuk) |
система анализа рисков и критических контрольных точек | Hazard Analysis and Critical Control Point (fda.gov hellbourne) |
система наполнения бутылок при смешивании деаэрированной воды и сиропа | premix system |
система наполнения бутылок со смешиванием деаэрированной воды и сиропа | syn-cro-mix system |
система укладки, перемещения и хранения грузов на поддонах | palletization |
сито для удаления земли и песка из табака | tobacco sand screen |
складывание и прокатка слоёного теста | folding and rolling process |
скот с ушибами и повреждениями | bruised cattle |
Служба по контролю над безопасностью продуктов питания и медикаментов Министерства сельского хозяйства США | USDA-FSIS (Люба Шерстюк) |
смазывание яйцом или меланжем и водой | egg washing |
смеситель для спирта и воды | alcohol-water blender |
смесь из сухофруктов и орехов | trail mix (в походном рационе туристов Andrey Truhachev) |
смесь карбоната и гидрокарбоната натрия | sodium sesquicarbonate |
смесь муки и сливочного масла | flour butter (VladStrannik) |
смесь односортной и других сортов пшеничной муки | stuffed straight flour |
смесь ржаной и пшеничной муки | rye-wheat flour blend |
смесь сырного зерна и сыворотки | curd-whey mixture (Харламов) |
Совет по развитию сельского хозяйства и растениеводства | Agriculture and Horticulture Development Board (Ker-online) |
совместное производство риса и рисового масла | solvent extractive rice milling |
соки и спортивные напитки | JSD (Juices and sport drinks) |
соли миристиновой, пальмитиновой и стеариновой кислот | salts of myristic, palmitic and stearic acids |
соли олеиновой кислоты с кальцием, калием и натрием | sodium, potassium and calcium salts of oleic acid (emulsifier) |
соль с примесью солей кальция и магния | wet salt |
солёная и копчёная свиная полутуша | flitch |
соотношение массы муки в опаре и тесте | fermentation ratio |
соотношение массы рыбы и массы заливки | fish-to-sauce weight ratio |
соотношение свёртывающей и протеолитической активности | clotting-to-proteolytic activity ratio |
сортирование при верхнем и нижнем ситах с близкой величиной отверстий | close sizling |
сортирование табачного листа по качеству, размеру и цвету | tobacco leaf grading and sizing |
сортировка и укладка сигар по оттенку цвета рубашек | cigar shading |
способ брожения и дображивания Лутца | Lutz fermentation method |
способ Дорра для непрерывной очистки сока с применением дефекации и сатурации | Dorr continuous juice purification system of liming and carbonation |
способ консервирования продуктов путём быстрого и полного удаления влаги | sublimating (MichaelBurov) |
способ консервирования продуктов путём быстрого и полного удаления влаги | sublimation (MichaelBurov) |
способ наполнения бутылок с предварительным смешиванием деаэрированной воды и сиропа | premix bottle filling method |
способ приготовления кондитерского теста с предварительным смешиванием жира и муки | fat-flour batter mixing method |
студень из свиной обрези и кукурузной муки | scrapple |
суммарная продолжительность операций по убою животного и разделке туши | slaughtering time |
суп из водорослей, овощей и тофу | miso soup (AlaskaGirl) |
сухие завтраки из зерновых, экструдированные и вздутые и / или ароматизированные фруктами | cereal-based inflated and extruded and/or fruit flavoured snacks |
сухое молоко низкотемпературного сгущения и распылительной сушки | low-heat milk powder |
сушилка для фруктов и овощей | food dehydrator (Andrey Truhachev) |
съёмщик шкуры с крестца и бёдер | rumper |
сырник с яйцом и хлебной крошкой | ramekin |
тазобедренная и поясничная части | hip and loin |
теория и практика производства продуктов питания | food science and technology (igisheva) |
тесто, липнущее к рукам и оборудованию | tenacious dough |
тесто, липнущее к рукам и оборудованию | sticky dough |
техника безопасности и охрана труда на производстве и безопасность пищевых продуктов | safety and security of food (многогранное понятие в зависимости от отрасли: данный перевод касается пищевой промышленности (в фармацевтической – перевод схожий) Александр Стерляжников) |
технология мяса и мясных продуктов | meat and meat products technology (Harry Johnson) |
трап для стока крови и воды | blood and water drain |
туннель для выдержки и хранения вина в бочках | wine tunnel |
туша после снятия кожи и жирового слоя | flensed carcass |
тюковка сигарных табаков без разделения на покровные и начиночные | pull-off |
тюковка сигарных табаков без сортировки их на покровные и начиночные | crop-run |
тёмный шоколад со вкусом лимона и черного перца | dark chocolate with a fruity touch of lemon and black pepper (Alex_Odeychuk) |
удаление прирезей мяса и жира | fleshing |
укладчик для плодов и овощей | fruit and vegetable filler |
улавливание и возврат ароматических веществ | essence recovery process |
Управление по контролю качества пищевых продуктов и потребительских товаров | Food and Consumer Product Safety Authority (anatolblr) |
уровень объединённой активности плазмина и плазминогена | level of combined plasmin and plasminogen activity (VladStrannik) |
усилитель вкуса и запаха | flavor enhancer (darts) |
установка для бестарного приёма, хранения и перекачки жидкого жира | storage and pumping unit |
установка для бестарного приёма, хранения и перекачки жидкого жира | liquid fat bulk handling |
установка для выделения и концентрирования в вакууме эссенций эфирных масел | essence recovery and vacuum concentration unit |
установка для вытопки и рафинации лярда | lard refinery |
установка для замеса и формования | mixer-shaper unit |
установка для отстаивания, рафинирования и хранения жира | refining and storage unit |
установка для пастеризации и охлаждения | pasteurization-cooling unit |
установка для прессования, сушки и колки сахара-рафинада | press-drying and cutting unit for cube sugar |
установка для приготовления помадной и желейной конфетных масс | Convectomat |
установка для приёма, хранения и внутризаводского транспортирования молока | storage and transportation unit |
установка для приёма, хранения и внутризаводского транспортирования молока | milk bulk handling |
установка для стерилизации и упаковки молока | Elecster |
установка для формования, наполнения и запечатывания упаковок | form-fill-seal unit |
устрицы и бекон на гренках | angels-on-horseback |
устройство для варки и охлаждения сосисок | sausage cooking and cooling apparatus |
устройство для вскрытия и промывки мускульных желудков | gizzard splitting and washing apparatus |
устройство для выгрузки из форм и его упаковки | depanner-packer |
устройство для наполнения и укупорки стаканчиков | cup filling and capping apparatus |
устройство для погружения и продвижения свиных туш | hog immerser |
устройство для растягивания и расправления шкурки | skin spreading means |
учёт поставщиков и покупателей | one-up-one-down traceability (mykhailo) |
фарматура и отходы гаванского табака | bote |
Федеральный закон о пищевых продуктах, лечебных и косметических средствах | FDCA (Federal Food, Drug and Cosmetic Act Ileana Negruzzi) |
ферментёр с диффузором и турбиной | fermenter with diffuser and turbine |
филей без вырезки и костей | stripped loin |
фильтр-пресс с деревянными плитами и рамами | wooden plate and ring filter press |
форма для варки ветчины и рулетов | ham form |
фрукты и ягоды | fruit and berries |
Хлеб, кондитерские изделия и конфеты | Bread, bakery products and confectionery |
хлеб с чесноком и мятой | garlic and herb naans (25banderlog) |
Центр продовольственной безопасности и практики питания | CIFSAN Center for Food Safety (при Управлении контроля пищевых продуктов и лекарственных препаратов США-FDA lister) |
цепной конвейер для убоя скота и разделки туш | killing chain |
цепь поставок зерна и семян масличных культур | Grain and Oilseeds Supply Chain (Anastasiya Lyaskovets) |
цепь поставок зерна и семян масличных культур | GOSC (Grain and Oilseeds Supply Chain Anastasiya Lyaskovets) |
цех сушки и гранулирования жома | beet-pulp drying station |
цех сушки и гранулирования жома | beet pulp drying station |
цис-и трансизомеры | c&t (Lynx_R_Hiro) |
чан с двойным дном и стенками | boat-bottom vat |
четкая и понятная этикетка | label-friendly (рабочий вариант Ася Кудрявцева) |
шипучий напиток из бренди, ликёра и лимонного сока, разбавленный содовой водой | brandy fizz |
шоколадная глазурь для мучных и кондитерских изделий | piping chocolate |
шортенинг с повышенным содержанием моно- и диглицеридов | superglycerinated shortening |
шортенинг с повышенным содержанием моно- и диглицеридов | high-ratio shortening |
шпарильный аппарат для шей и ножек | neck and hock scalder |
шпилька для крепления простынь и салфеток | shroud pin |
шпилька для крепления простынь и салфеток | clothing pin |
Экспертная группа по Витаминам и Минералам | EVM (Expert group on Vitamins and Mineral webber) |
эфир крахмала и натриевой соли октенилянтарной кислоты | starch sodium octenyl succinate |
эфиры глицерина, лимонной и жирных кислот | citric and fatty acid esters of glycerol |
эфиры глицерина с винной, уксусной и жирными кислотами | mixed tartaric, acetic and fatty acid esters of glycerol |
эфиры глицерина с диацетилвинной кислотой и жирными кислотами | diacetyltartaric and fatty acid esters of glycerol |
эфиры глицерина с молочной кислотой и жирными кислотами | lactic and fatty acid esters of glycerol |
эфиры глицерина с уксусной кислотой и жирными кислотами | acetic and fatty acid esters of glycerol |
эфиры лимонной кислоты моно- и диглицеридов жирных кислот | citric acid esters of mono- and diglycerides of fatty acids (authorizator) |
эфиры полиглицерина и взаимоэтерифицированных рициноловых кислот | polyglycerol esters of interesterified ricinoleic acid |
эфиры полиглицерина и жирных кислот | polyglycerol esters of fatty acids |
эфиры пропиленгликоля и жирных кислот | propylene glycol esters of fatty acids |
эфиры сахарозы и жирных кислот | sucrose esters of fatty acids (emulsifier) |
эфиры сорбитана и жирных кислот | sorbitan esters of fatty acids |
яично-винный напиток с добавлением взбитых желтков, сахара и сливок | egg-nog |
яично-винный напиток с добавлением взбитых желтков, сахара и сливок | egg-flip |