DictionaryForumContacts

Terms for subject Transport containing oder | all forms | exact matches only
GermanSpanish
Achslager oder Gleitachslager für Bedarfsschmierungcaja con engrase según la necesidad
Achslager oder Gleitachslager für Dauerschmierungcaja con engrase continuo
Achslager oder Gleitachslager für Zeitschmierungcaja con engrase periódico
Achslager oder Gleitachslager mit mechanischer Schmierungcaja con engrase mecánico
Alles-oder-Nichts-Methodeasignación todo o nada
"Alles oder Nichts"-Verkehrsumlegungasignación por todo o nada
Anschluss- oder Zusatzbeförderungen in der Luftservicios de transporte aéreo sucesivos o complementarios
aufgearbeitete oder aufgefrischte Laschebrida reparada
Ausschuss für den Verkehr des auf Flug- oder Schiffsreisen mitgeführten GepäcksComité de la circulación de los equipajes de viajeros por vía aérea o marítima
Bau, Instandhaltung oder Instandsetzung von Luftfahrzeugenconstrucción, mantenimiento y reparación de aeronaves
Beförderung von Personen oder von Güterntransporte de viajeros o de mercancías
Bescheinigung für einen nicht oder nur teilweise benutzten Fahrausweiscertificado de haberlo utilizado parcialmente
Bescheinigung für einen nicht oder nur teilweise benutzten Fahrausweiscertificado de no haber utilizado un billete
Betanken oder Enttankencarga/descarga de combustible
Bruchsteine für das Steinbett oder Packlagelecho de cimiento
destillierter oder präparierter Teeralquitrán refinado
die Schiffe zu oder von ihrem Liegeplatz begleitenatracar y destracar buques
Druckluftschleuse mit Druckluft-oder elektrischer Windecampana de aire comprimido con cabrestante de aire comprimido o eléctrico
Durchfahrt oder Durchflugpaso
Einlauf oder Auslaufsistemas acodados de los contracarriles o de las patas de liebre
Erdölpech oder Erdölbitumenbrea de petróleo
ersatzteil mit über oder untermassrepuesto de dimensiones especiales
Fehler-oder fehlfunktionsanzeigeindicador de mal funcionamiento
Flüge ohne Verwendung der Druckkabine oder bei eingeschränkter Verwendung der Druckkabinevuelo sin presurizar y parcialmente presurizado
gefährliche oder schädliche Versandstückemercancías peligrosas o contaminantes en paquetes
genehmigter oder anerkannter Instandhaltungsbetrieboperador y la organización de mantenimiento aprobada/aceptada
gesaeuberte Betonflaeche oder Schichtcapa de hormigón extendida sobre el terreno para preparación de la obra
Halt-oder Warnstellung eines Formsignalsseñal presentada
Halt-oder Warnstellung eines Formsignals aufgehobenseñal oculta
Halt-oder Warnstellung eines Formsignals aufgehobenseñal borrada
Instrumentenfehlanflug bei Erreichen der Entscheidungshöhe oder Sinkflugmindesthöheaproximación instrumental frustrada desde los mínimos
"ja-oder-nein" Befehlorden "todo o nada"
Liege-oder Schlafwagencoche de plazas acostadas
Mauerwerksverband aus Hohlsteinen oder Beton-Hohlblocksteinenfábrica mixta de mampostería y ladrillos huecos o bloques de hormigón
mechanische oder elektrische Dämpfungamortiguamiento mecánico
mechanische oder elektrische Dämpfungamortiguamiento eléctrico
nach versteckten Waffen, Sprengstoffen oder anderen gefährlichen Gegenständen durchsuchenla búsqueda de armas ocultos, explosivos u otros dispositivos peligrosos
nachgestanzte oder nachgepresste Laschebrida estampada de nuevo
nachweislich durch infektiöse Substanzen oder gesundheitsschädliche Strahlung verursachtexposición comprobada a sustancias infecciosas o radiación dañina
Nenn-Tragfähigkeit von Flurförderzeugen mit fester Plattform oder niedrigem Hubcapacidad nominal de las carretillas con plataforma fija y de las carretillas de pequeña elevación
nicht betriebsbereite Einrichtungen oder Funktionenelementos inoperativos
normaler oder gewöhnlicher Zementcemento normal
oder der Böschung)deslizamiento lateral del terraplén
praktische Prüfung für die entsprechende Muster- oder Klassenberechtigungprueba de aptitud para la calificación de tipo o clase
Protokoll zur Verhütung der Verschmutzung des Mittelmeers durch das Einbringen durch Schiffe und Luftfahrzeuge oder durch Verbrennung auf SeeProtocolo para la prevención y eliminación de la contaminación del mar Mediterráneo causada por el vertido desde buques y aeronaves o la incineración en el mar
Rollführungs- oder Rollsteuerungssystemguiado de la carrera de aterrizaje o sistema de control
Sand- oder Kiesnestalvéolo
Sand- oder Kiesnestalveolo
Schiff,das gefährliche oder umweltschädliche Güter befördertbuque que transporta mercancías peligrosas o contaminantes
Schließung einer Linie für den Personen-oder Güterverkehrcierre de una línea al servicio de viajeros mercancías
Schub oder Leistung eines jeden Triebwerkesempuje o potencia de cada motor
Schubstapler mit Schubmast oder Schubgabelcarretilla de mástil y horquilla retráctil
Schuettstein- oder Bruchstein-Unterlagecapa de escollera
Schutzvorrichtungen land- oder forstwirtschaftlicher Schmalspurzugmaschinendispositivo de protección de los tractores agrícolas y forestales de vía estrecha
schwimmendes Gerät mit oder ohne eigenen Antriebaparato flotante autopropulsado
Seitenhalter für Zug-oder Druckbeanspruchungbrazo de atirantado en tensión o en compresión
seitliches Ausweichen des Erdkörpers(oder des Dammesdeslizamiento lateral del terraplén
Spezialwagen mit Sprechfunkgeraeten oder Telegraphiegeraetencoche equipado con aparatos de radiotelefonía y radiotelegrafía
Spezifisches Gemeinschaftsprogramm für soziale Begleitmassnahmen zugunsten entlassener oder von Entlassung bedrohter Arbeitnehmer im SchiffbauPrograma Comunitario Específico de Medidas de Acompañamiento Social en favor de los Trabajadores de los Astilleros Despedidos o Amenazados de Despido
Sport-oder Geschäftsluftfahrzeugaeronave de turismo o de negocios
Stellung der auftriebserhöhenden oder auftriebsvermindernden Einrichtungenconfiguración de dispositivos de sustentación y resistencia
Strassen-oder Eisenbahnverlegungrestablecimiento de comunicaciones
Teilstrecke zu Lande und/oder zu Seetransporte combinado con un componente marítimo
Tunnel zur Unterbringung von elektrischen oder Druckwasserleitungengalería para canalizaciones de electricidad o de agua a presión
Ueberwachung der Signalhalt-oder Fahrstellungcomprobación de señal a la apertura y al cierre
Verbrennungstriebwagen auf Vollgummireifen oder auf Luftreifenautovía montado en ruedas con bandajes o neumáticos
Vermieten oder Anmieten mit Besatzungacuerdo de arrendamiento de aeronaves con tripulación
Vermieten oder Anmieten mit Besatzungacuerdo de "wet lease"
Vermieten oder Anmieten mit Besatzung Wet leasearrendamiento en mojado
Vermieten oder Anmieten ohne Besatzungarrendamiento de aeronaves sin tripulación
Vorschriften ueber die von der Befoerderung ausgeschlossenen oder bedingungsweise zur Befoerderung zugelassenen Stoffe oder Gegenstaende RIDPrescripciones relativas a las Materias y Objetos excluidos del Transporte o admitidos en ciertas Condiciones RID
Vorspann-oder Schiebefahrt einer Lokomotiverecorrido en doble tracción de una locomotora
wasserdichter oder luftdichter Schrankcaja estanca al agua
wasserdichter oder luftdichter Schrankcaja estanca al aire
wasserdichter oder luftdichter Schrankarmario estanco al aire
wasserdichter oder luftdichter Schrankarmario estanco al agua
Weiche oder Kreuzungaparato de vía
Werkstättenteil eines Gleis-oder Weichenlagerstaller de vías y obras
Wert des Flughandbuches für den Steig- oder Sinkfluggradiente bruto de descenso o subida
Zentrum oder Einrichtungcentro u organismo
Übereinkommen über die Festlegung globaler technischer Regelungen für Radfahrzeuge, Ausrüstungsgegenstände und Teile, die in Radfahrzeuge n eingebaut und/oder verwendet werden könnenAcuerdo sobre el establecimiento de reglamentos técnicos munidales aplicables a los vehículos de ruedas, y a los equipos y piezas que puedan montarse o utilizarse en dichos vehículos
Übereinkommen über die Festlegung globaler technischer Regelungen für Radfahrzeuge, Ausrüstungsgegenstände und Teile, die in Radfahrzeuge n eingebaut und/oder verwendet werden könnenAcuerdo paralelo
übermäßige Landekurs- und/ oder Gleitwegabweichungendesviación excesiva del localizador y/o de la senda de planeo

Get short URL