Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Terms for subject
Labor organization
containing
the... the
|
all forms
English
Russian
accept the Directors' report and accounts
одобрить отчёт правления и финансовую отчётность
according to the articles of association
в соответствии с уставом ассоциации
assign piloting of the vessel
передать управление судном
(речь идёт о танкере
Fesenko
)
Cause and Effect Diagram with the Addition of Cards
Причинно-следственная диаграмма с карточками
(Метод вовлечения членов рабочей группы в процесс решения проблемы
Olvic
)
CEDAC (Cause and Effect Diagram with the Addition of Cards
Причинно-следственная диаграмма с карточками
(Метод вовлечения членов рабочей группы в процесс решения проблемы
Olvic
)
cope with the fast pace
выдерживать быстрый темп
(
Labutina Marina
)
date of the document
дата составления документа
(
Elina Semykina
)
distribute the workload among the team
распределить нагрузку между членами коллектива
(
Soulbringer
)
during the study
за время обучения
get at the heart of
лежать в основе
(GDP growth and uneploymentget get at the heart of what economy is supposed to accomplish
Fesenko
)
in the cleanup efforts
за мероприятия по очистке
(Exxon paid in excess of 2 billion dollars in the cleanup efforts
Fesenko
)
in the path of the ship
на пути судна
(Icebergs were in the path of the ship
Fesenko
)
infuse with the new technology
переучить на новую технологию
(it can be infused with the (superior) technology
Fesenko
)
infuse with the new work methods
переквалифицировать на новые технологии производства
(
Fesenko
)
limits of the scope of delivery
границы поставок
(
MichaelBurov
)
limits of the scope of delivery
границы объёма поставок
(
MichaelBurov
)
limits of the scope of delivery
границы объёма поставок сторон
(
MichaelBurov
)
limits of the scope of supply
границы объёма поставок
(
MichaelBurov
)
limits of the scope of supply
границы объёма поставок сторон
(
MichaelBurov
)
logistics arrangements to transport the personnel
логистическая схема доставки вахтового персонала
(
MichaelBurov
)
out of the public limelight
вне поля зрения общества
(ex.: Keep an issue out of the public limelight.
Fesenko
)
outlast the working day
выходить за рамки рабочего дня
(
akimboesenko
)
provide the drive
добавить инициативу
(
PyatKopeyek
)
split of the scope of delivery
границы поставок
(
MichaelBurov
)
split of the scope of delivery
границы объёма поставок
(
MichaelBurov
)
split of the scope of delivery
границы объёма поставок сторон
(
MichaelBurov
)
split of the scope of supply
границы объёма поставок
(
MichaelBurov
)
split of the scope of supply
границы поставок
(
MichaelBurov
)
split of the scope of supply
границы объёма поставок сторон
(
MichaelBurov
)
Get short URL