Russian | English |
аллергозы, не связанные с пыльцевой сенсибилизацией | allergosis alienus (jagr6880) |
бремя доказательства лежит на том, кто утверждает, а не на том, кто отрицает | ei incumbit probatio qui dicit, non qui negat (Andrey Truhachev) |
быть а не казаться | esse quam videri (acrogamnon) |
временный разрыв между мужем и женой, не сопровождающийся разводом | fribusculm (Право международной торговли On-Line) |
время не стоит на месте | tempus fugit (Anglophile) |
сокр. от non sequitur вывод, не соответствующий посылкам | non seq |
вывод, не соответствующий посылкам | non sequitur |
где ты ни на что не способен, там ты не должен ничего хотеть | Ubi nil vales ibi nil velis. (Ying) |
девственная плева не нарушена | virgo intacta |
Действие не делает виновным, если не виновен разум | Actus non facit ream, nisi mens sit rea (Leonid Dzhepko) |
дела, а не слова | facta, non verba (acrogamnon) |
Деньги не пахнут! | Non olet pecunia! (приписывается Веспасиану – attributed to Vespasian MichaelBurov) |
Деньги не пахнут! | Non olet! (приписывается Веспасиану – attributed to Vespasian MichaelBurov) |
его качает, но он не тонет | Fluctuat nec mergitur (Девиз Парижа wikipedia.org) |
если не было до этого | nisi prius |
"если не было до этого" | nisi prius (Право международной торговли On-Line) |
"если не ранее" | nisi prius |
если не ранее | nisi prius (юр.) |
если не указано иначе | nisi aliter notetur (vitalinew) |
изменению не подлежит | ne varietur |
иск о возврате предоставления, цель которого не состоялась | condictio causa data causa non secuta (римское право Leonid Dzhepko) |
какие бы законы иностранцы не установили для нас, мы установим для них такие же | Quam legem exteri nobis posuere, eandem illis ponemus (алешаBG) |
капля долбит камень не силой, но частым паденьем | gutta cavat lapidem non vi sed saepe cadendo (Dara Arktotis) |
касающийся личных качеств, а не доводов собеседника | ad hominem (I hate his manner of arguing ad hominem – Терпеть не могу, когда он переходит на личности Taras) |
лицо, защитившее докторскую диссертацию, но ещё не утверждённое в степени | doctor designatus |
моё мнение не таково | non placet |
"мы не знаем" | ignoramus (формула вывода большого жюри об отсутствии достаточных оснований для предания обвиняемого суду) |
мы не знаем | ignoramus (юр.) формула вывода большого жюри об отсутствии достаточных оснований для предания обвиняемого суду) |
Наслаждайся моментом, никогда не верь будущему | Carpe diem, quam minimum credula postero (Гораций SirReal) |
не будем считать это дурной приметой, дурным предзнаменованием | absit omen |
не выдавать повторно | non repetatur |
не дважды за одно и то же | ne bis in idem (inn) |
не делай наспех | festina lente |
не зависящий от опыта | a priori |
не идти вперёд – значит идти назад | non progredi est regredi |
не имеющий имущества, на которое может быть обращено взыскание | nihil habet (о должнике) |
не место красит человека, а человек место. | Homo locum ornat, non hominem locus. (VLZ_58) |
"не найден" | non est inventus (отметка на-повестке о невозможности её вручения или сообщение шерифа о невозможности арестовать обвиняемого) |
не найден | non est inventus (пометка на повестке и т.п. в случае невозможности вручения) |
не найден | non est inventus (пометка на повестке и т. п. в случае невозможности вручения) |
не окаймлённая пыльца с продольными складками | Plicata |
не относящийся к делу | nihil ad rem (о факте, документе) |
не повторять | non repetatur |
не подобает | non licet |
не придавать значение | give little weight to (ruskivixen) |
не придавать значение | attach little importance to (ruskivixen) |
"не прикасайся ко мне" | noli-me-tangere (слова, сказанные Иисусом Марии Магдалине после Воскресения (Ев. от Иоанна 20: 17); название многих картин, изображающих эту сцену) |
"не прикасайся ко мне" | noli me tangere (слова, сказанные Иисусом Марии Магдалине после Воскресения (Ев. от Иоанна 20: 17); название многих картин, изображающих эту сцену) |
не хочу оспаривать | nolo contendere (согласие обвиняемого понести наказание без признания им своей виновности) |
недвижимость, приобретаемая, покупаемая, но не наследуемая | quaestus (Право международной торговли On-Line) |
незнание закона не освобождает от ответственности | ignorantia juris non excusat (алешаBG) |
незнание закона не освобождает от ответственности | ignorantia legis non excusat (Leonid Dzhepko) |
незнание закона никого не извиняет | ignorantia juris haud excusat (алешаBG) |
Незнание закона никого не извиняет | Ignorantia legis neminem excusat (Leonid Dzhepko) |
нет необходимости выполнять обязательства перед тем, кто сам их не выполняет | inadimplenti non est adimplendum (tha7rgk) |
никого не бросаем | nemo resideo (leave no man behind Taras) |
никого не бросать | nemo resideo (leave no one behind • The concept of the Latin phrase nemo resideo, or “leave no one behind,” is almost as old as warfare itself. Greek mythology portrayed heroes who rescued those captured by enemies. Similar language can be found in the Soldier’s Creed “I will never leave a fallen comrade” — as well as the Airman’s Creed — “I will never leave an Airman behind.” This is a core value that Veterans carry with them forever even if they do not realize it and it comes out in other ways salutemissioncritical.com Taras) |
никого не оставим позади | nemo resideo (Taras) |
никто не должен дважды наказываться за одно преступление | nemo bis puniri pro uno delicto (Leonid Dzhepko) |
никто не может передать больше прав, чем сам имеет | nemo plus in alium transferre potest quam ipse habet (Leonid Dzhepko) |
Никто не обязан обвинять самого себя, разве только перед Богом | Accusare emo se debet, nisi coram Deo (Leonid Dzhepko) |
Никто не подвергается наказанию за один лишь умысел | Cogitationis poenam nemo patitur (Leonid Dzhepko) |
никто не судья в собственном деле | nemo judex in propria causa (Leonid Dzhepko) |
"ничего не говорит" | nihil dicit (1. отказ ответной стороны от дачи показаний; 2. решение в пользу истца при непредставлении возражений ответчиком Право международной торговли On-Line) |
"ничего не должен" | nihil (общее отрицание факта долга) |
"ничего не должен" | nihil debet (общее отрицание факта долга) |
"ничего не имеет" | nihil habet |
ничего не принимать через рот ночью | nulla per os hora somni |
ничто не даётся без труда | nihil sine labore |
ничто не останется неотмщённым | nil inultum remanebit (VLZ_58) |
норма римского права о том, что течение времени не делает действительным то, что было с самого начала недействительным | Catoniana regula (Leonid Dzhepko) |
о вкусах не спорят | de gustibus non est disputandum (Markbusiness) |
Обвиняемый оправдан, если обвинение не доказало своих обвинений | Actore non probante reus absolvitur (Leonid Dzhepko) |
обсуждению не подлежит | non est disputandum |
он не сказал то, что хотел | quod voluit non dixit (намеревался Leonid Dzhepko) |
орёл не ловит мух | aquila non capit muscas (acrogamnon) |
основанный не на объективных данных, а рассчитанный на чувства убеждаемого | ad hominem (об аргументе Taras) |
пакты, не имеющие исковой силы | pacta nuda (римское право Leonid Dzhepko) |
пока кишечник не будет очищен | donec alvus solute fuerit |
право отказаться от исполнения своих обязательств по взаимному договору, пока другая сторона не выполнит свои обязательства | exceptio non adimpleti contractus (duhaime.org) |
Представитель не может делегировать свои полномочия | Delegatus non potest delegare (Leonid Dzhepko) |
принцип, согласно которому согласованный проект международного договора не подлежит дальнейшим изменениям | ne varietur (Право международной торговли On-Line) |
Пусть никто не приближается к суду с нечистыми руками | Impuris manibus nemo accedat curiam (Leonid Dzhepko) |
пыльца, не имеющая ни пор, ни продольных складок | Euaporosa |
рассчитанный на чувства или предубеждения, а не на разум | ad hominem (об аргументации) |
Со смертью не всё кончается | Letum non omnia finit. (Ying) |
Соглашение частных лиц не может умалять публичное право | Conventio privatorum non potest publico juri derogare (Leonid Dzhepko) |
споры, в которых не обнаружено щели разверзания | Aletes |
сформулировано на основе молчаливого и нигде не записанного согласия и по обычаям людей | tacito et illiterate hominum consensu et moribus expressum (Leonid Dzhepko) |
третьего не дано | tertium non datur (Latin for "third is not given") |
тяжесть доказательства лежит на том, кто утверждает, а не на том, кто отрицает | ei incumbit probatio qui dicit, non qui negat (Andrey Truhachev) |
условно-окончательный, вступающий в силу с определённого срока, если не отменен до этого | nisi (о постановлении суда Право международной торговли On-Line) |
формообразующее вещество в сложном рецепте, не имеющее лечебного действия | constifuens (Lena Nolte) |
хочешь не хочешь | volens nolens (калька Anglophile) |
частица, означающая едва ли не | quasi |
чего не воротишь, про то лучше забыть | Irreparabilium felix oblivio rerum |
что дозволено Юпитеру, не дозволено быку | quod licet Iovi, non licet bovi (знач. если нечто разрешено человеку или группе людей, то оно совершенно не обязательно разрешено всем остальным Dara Arktotis) |
чтобы не подвергался изменению | ne varietur (юр.) |
"чтобы не подвергался изменению" | ne varietur |
чтобы не подвергался изменению | ne varietur |
это к делу не относится | ad rem nihil facit (Andrey Truhachev) |
Юридическая фикция не имеет силы, когда ей противостоит истина | Fictio juris non est, ubi veritas (Leonid Dzhepko) |
"я не желаю оспаривать" | nolo contendere (заявление об отказе оспаривать предъявленное обвинение) |
я человек, и ничто человеческое мне не чуждо | I am a man: therefore there is nothing human to which I am a stranger (поэтический перевод, найдено здесь: poemataschneck.net Eranwen) |
я человек, и ничто человеческое мне не чуждо | I am a man: nothing human is alien to me (ещё один поэтический перевод Eranwen) |
я человек, и ничто человеческое мне не чуждо | homo sum, humani nihil a me alienum puto (Anglophile) |
я человек, и ничто человеческое мне не чуждо | I am a human being: I regard nothing of human concern as foreign to my interests (Merriam-Webster Eranwen) |
я человек, и ничто человеческое мне не чуждо | homo sum: humani nil a me alienum puto (VIadimir) |
являющийся личным выпадом, а не возражением по существу | ad hominem |