English | Russian |
acceptance for honor supra protest | акцептование векселя после его опротестования |
acceptance for settlement | принятие к расчёту |
account for a foreign currency | валютный счёт (Alik-angel) |
account for accumulation of payments | счёт к оплате накопленных платежей |
account for current operations | отчёт по текущим операциям |
account for various payments | счёт к оплате различных платежей |
accounting for non-current assets | учёт необоротных активов (ptraci) |
adjustment for changes in stocks | поправка на изменения в акциях |
advertise for sale | предлагать для продажи |
Agreement for a full package of banking services | Договор комплексного банковского обслуживания (Mag A) |
agreement for hire-purchase of the motor vehicle | договор лизинга автотранспортного средства (Moonranger) |
Alliance for Financial Inclusion | АФД (lyrarosa) |
allowance for bad debts | отчисления в резервы под безнадёжную задолженность |
allowance for bad loans | отчисления в резервы под возможные потери от активных операций (Alex_Odeychuk) |
allowance for impairment | отчисления в резервы под обесценение (Alexander Matytsin) |
allowance for impairment of loans | отчисления в резервы под обесценение кредитов (Alexander Matytsin) |
allowance for loan losses account | счёт начисления убытков по ссудам (Пахно Е.А.) |
allowance for losses | отчисления в резервы под возможные убытки (Alexander Matytsin) |
allowance for maintenance of liquidity | отчисления в резервы, направленные на поддержание банковской ликвидности |
allowance for maintenance of liquidity | отчисления в резервы для минимизации риска ликвидности |
allowance for possible credit losses | скидка на возможные потери от кредитов |
allowance for potential losses on loans | отчисления в резервы под возможные потери от активных операций (Alex_Odeychuk) |
allowances for loan loss provisions | отчисления в резервы на возможные потери по кредитам (русс. перевод выверен по терминологии, используемой в Положении о порядке формирования кредитными организациями резервов на возможные потери, утвержденном ЦБ РФ 20.03.2006 г. ¹ 283-П, в редакции от 26.06.2009 г. Alex_Odeychuk) |
allowances for provisions | отчисления в резервы (Alex_Odeychuk) |
amount of monetary funds that are available for the withdrawal | сумма доступная для снятия (Midnight_Lady) |
amount of reserves for doubtful debts | величина резерва по сомнительным долгам (shamild) |
application for a documentary credit | заявка на получение документарного аккредитива |
application for a loan | заявление с просьбой выдать заём |
application for admission to official listing | заявка на допуск ценной бумаги к официальной торговле на фондовой бирже |
application for credit | форма заявления на кредит (Alik-angel) |
application for credit | форма заявления на получение займа (Alik-angel) |
application for credit | форма заявления на заём (Alik-angel) |
application for credit | форма заявления на получение ссуды (Alik-angel) |
application for credit | заявление на получение кредита (Alik-angel) |
application for credit | заявление на получение ссуды (Alik-angel) |
application for credit | заявление на получение займа (Alik-angel) |
application for credit | форма заявления на ссуду (Alik-angel) |
application for credit | заявление на ссуду (Alik-angel) |
application for credit | заявление на заём (Alik-angel) |
application for credit | заявление на кредит (Alik-angel) |
application for credit | форма заявки на получение ссуды (Alik-angel) |
application for credit | форма заявки на получение займа (Alik-angel) |
application for credit | форма заявки на получение кредита (Alik-angel) |
application for credit | заявка на получение ссуды (Alik-angel) |
application for credit | заявка на получение займа (Alik-angel) |
application for credit | форма заявки на заём (Alik-angel) |
application for credit | форма заявки на кредит (Alik-angel) |
application for credit | заявку на ссуду (Alik-angel) |
application for credit | заявка на заём (Alik-angel) |
application for credit | заявка на кредит (Alik-angel) |
application for credit | заявка на получение кредитов (facilities) |
application for credit | заявление на предоставление займа (Alik-angel) |
application for credit | заявление на выделение ссуды (Alik-angel) |
application for credit | заявление на выделение займа (Alik-angel) |
application for credit | заявление на выделение кредита (Alik-angel) |
application for credit | заявка на выделение займа (Alik-angel) |
application for credit | заявка на выделение кредита (Alik-angel) |
application for credit | заявление на предоставление ссуды (Alik-angel) |
application for credit | заявление на предоставление кредита (Alik-angel) |
application for credit | заявка на предоставление ссуды (Alik-angel) |
application for credit | заявка на предоставление займа (Alik-angel) |
application for credit | заявка на предоставление кредита (Alik-angel) |
application for credit | форма заявления на получение кредита (Alik-angel) |
application for credit | форма заявки на ссуду (Alik-angel) |
application for documentary credit | заявка на получение документарного аккредитива |
application for employment | заявка о поступлении на работу (Alik-angel) |
application for employment | форма заявления о приёме на работу (Alik-angel) |
application for employment | форма заявления о поступлении на работу (Alik-angel) |
application for employment | форма заявки о приёме на работу (Alik-angel) |
application for employment | форма заявки о поступлении на работу (Alik-angel) |
application for employment | заявка о приёме на работу (Alik-angel) |
application for employment | заявление о приёме на работу (Alik-angel) |
application for employment | заявление о поступлении на работу (Alik-angel) |
Application for issuance of Letter of Credit | заявление на выпуск аккредитива (Maxym) |
application for job | заявление о приёме на работу (Alik-angel) |
application for job | форма заявления о приёме на работу (Alik-angel) |
application for job | форма заявления о поступлении на работу (Alik-angel) |
application for job | форма заявки о приёме на работу (Alik-angel) |
application for job | форма заявки о поступлении на работу (Alik-angel) |
application for job | заявка о приёме на работу (Alik-angel) |
application for job | заявка о поступлении на работу (Alik-angel) |
application for letter of credit | обращение клиента к банку об открытии аккредитива |
application for loan | заявка на получение ссуды (Alik-angel) |
application for loan | заявление на получение кредита (Alik-angel) |
application for loan | заявление на предоставление займа (Alik-angel) |
application for loan | форма заявки на ссуду (Alik-angel) |
application for loan | форма заявления на получение займа (Alik-angel) |
application for loan | форма заявления на заём (Alik-angel) |
application for loan | форма заявления на кредит (Alik-angel) |
application for loan | заявление на выделение ссуды (Alik-angel) |
application for loan | заявление на выделение займа (Alik-angel) |
application for loan | заявление на выделение кредита (Alik-angel) |
application for loan | заявка на выделение займа (Alik-angel) |
application for loan | заявка на выделение ссуды (Alik-angel) |
application for loan | заявка на выделение кредита (Alik-angel) |
application for loan | заявление на предоставление ссуды (Alik-angel) |
application for loan | заявление на предоставление кредита (Alik-angel) |
application for loan | заявка на предоставление ссуды (Alik-angel) |
application for loan | заявка на предоставление займа (Alik-angel) |
application for loan | заявка на предоставление кредита (Alik-angel) |
application for loan | форма заявления на получение кредита (Alik-angel) |
application for loan | заявление на получение ссуды (Alik-angel) |
application for loan | заявление на получение займа (Alik-angel) |
application for loan | форма заявления на ссуду (Alik-angel) |
application for loan | заявление на ссуду (Alik-angel) |
application for loan | заявление на заём (Alik-angel) |
application for loan | заявление на кредит (Alik-angel) |
application for loan | форма заявки на получение ссуды (Alik-angel) |
application for loan | форма заявки на получение займа (Alik-angel) |
application for loan | форма заявки на получение кредита (Alik-angel) |
application for loan | заявка на получение займа (Alik-angel) |
application for loan | заявка на получение кредита (Alik-angel) |
application for loan | форма заявки на заём (Alik-angel) |
application for loan | форма заявки на кредит (Alik-angel) |
application for loan | заявку на ссуду (Alik-angel) |
application for loan | заявка на заём (Alik-angel) |
application for loan | форма заявления на получение ссуды (Alik-angel) |
application for loan | заявка на кредит (Alik-angel) |
application for the lending conditions to be changed | запрос на изменение условий кредитования (Alex_Odeychuk) |
application for the lending conditions to be changed | заявка на изменение условий кредитования (Alex_Odeychuk) |
application for the lending transaction to be carried out | заявка относительно кредитования (контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
application verified and ready for processing | заявление проверено и принято к исполнению (lunolikaya) |
apply for a loan | оформить кредит (mkirak74) |
apply for shares | подписываться на акции |
Arab Bank for Economic Development of Africa | Арабский банк экономического развития Африки |
Arab Fund for Economic and Social Development | Арабский фонд экономического и социального развития |
arrange for the settlement of this invoice | Организовать оплату по настоящему счету-фактуре (Serge1985) |
assume a liability for debt | брать на себя ответственность по долгам |
atone for | компенсировать |
atone for | возмещать |
Authorized Body for | уполномоченный орган по (Mag A) |
available-for-sale securities | ценные бумаги, доступные для продажи (Alik-angel) |
available-for-sale securities | ценные бумаги на рынок (Alik-angel) |
balance for official financing | баланс официального финансирования |
balance statement for a current account | отчёт об остатке на текущем счёте (Nyufi) |
bank for cooperatives | банк по кредитованию сельскохозяйственных кооперативов |
Bank for Development and Foreign Economic Affairs | Банк развития и внешнеэкономической деятельности (на веб-сайте Банка именно так veb.ru andrew_egroups) |
Bank for Foreign Economic Affairs | Банк для внешнеэкономической деятельности (действовал в СССР) |
Bank for Foreign Trade | Банк для внешней торговли (действовал в СССР с 1988 по 1991 г.) |
bank for foreign trade | банк внешней торговли (Alexander Matytsin) |
Bank for International Settlements | Банк международных расчётов (Базель, Швейцария) |
Bank for New Economic Initiatives | Банк экономических проектов (Болгария) |
Bank for Russian Trade | Банк для торговли с Россией (действовал в Лондоне до 1932 г.) |
bank guarantee for a tender | банковская гарантия для торгов |
bank guarantee for tender | банковская гарантия для торгов |
Banking Association for Central and Eastern Europe | Ассоциация банков Центральной и Восточной Европы (andrew_egroups) |
Banking Association for Central and Eastern Europe | Банковская ассоциация стран Центральной и Восточной Европы (andrew_egroups) |
Banks for Cooperatives | банки для кредитования кооперативов (Пахно Е.А.) |
base rate for deposit increase | базисная ставка для увеличения вкладов |
Basel III: A global regulatory framework for more resilient banks and banking systems | Базель III: Глобальная система регулирования, способствующая повышению устойчивости банков и банковских систем (andrew_egroups) |
basis for exchange rate | основа валютного курса |
basis for tendering and settlement of accounts | основание для участия в торгах и погашения счётов |
bonds drawn for redemption | облигации, отобранные для погашения при помощи лотереи |
bonds drawn for redemption | облигации, отобранные для погашения путём жеребьёвки |
book for business cards | визитница (Alik-angel) |
borrowing for consumption purposes | заимствование на цели потребления |
borrowing for short to lend long | краткосрочные ссуды для финансирования долгосрочных |
branch for private customers | филиал для частных клиентов (Alex_Odeychuk) |
branch for private customers | филиал по обслуживанию клиентов частного банковского бизнеса (Alex_Odeychuk) |
budget for deposits | бюджет пассивов (контекстуальный перевод на русский язык Alex_Odeychuk) |
budget for time deposits and current account balances | бюджет пассивов (контекстуальный перевод на английский язык Alex_Odeychuk) |
buy for cash | покупать за наличные |
buy for end settlement | покупать на срок (с расчётом в течение ближайшего ликвидационного периода) |
cashflow available for debt service | денежные потоки для обслуживания задолженности (Alexander Matytsin) |
Central American Bank for Economic Integration | Центральноамериканский банк экономической интеграции (CABEI schmidtd) |
certificates for amortizing revolving debt | сертификаты для погашения возобновляемого долга |
certificates for automobile receivables | сертификаты на основе пула на покупку автомобилей (США) |
charge an account for | дебетовать счёт на сумму (aht) |
charge for agent's services | гонорар за услуги посредника (Alik-angel) |
charge for agent's services | комиссия маклера (Alik-angel) |
charge for check processed | плата за обработку чека |
charge for excess withdrawal | плата за снятие денежных средств сверх установленного предела |
charge for intermediary's services | гонорар за услуги маклера (Alik-angel) |
charge for intermediary's services | гонорар за услуги посредника (Alik-angel) |
charge for intermediary's services | комиссии маклера (Alik-angel) |
charge for intermediary's services | комиссия за услуги маклера (Alik-angel) |
charge for intermediary's services | комиссии за услуги маклера (Alik-angel) |
charge for intermediary's services | гонорар маклера (Alik-angel) |
charge for intermediary's services | гонорар посредника (Alik-angel) |
charge for intermediary's services | комиссии за услуги посредника (Alik-angel) |
charge for intermediary's services | комиссия за услуги посредника (Alik-angel) |
charge for intermediary's services | комиссии посредника (Alik-angel) |
charge for intermediary's services | комиссия посредника (Alik-angel) |
charge for intermediary's services | комиссия маклера (Alik-angel) |
charges for intermediary's services | гонорар за услуги посредника (Alik-angel) |
charges for intermediary's services | комиссия посредника (Alik-angel) |
charges for intermediary's services | комиссии маклера (Alik-angel) |
charges for intermediary's services | комиссии за услуги маклера (Alik-angel) |
charges for intermediary's services | гонорар маклера (Alik-angel) |
charges for intermediary's services | гонорар посредника (Alik-angel) |
charges for intermediary's services | комиссии за услуги посредника (Alik-angel) |
charges for intermediary's services | комиссия за услуги маклера (Alik-angel) |
charges for intermediary's services | комиссия за услуги посредника (Alik-angel) |
charges for intermediary's services | комиссии посредника (Alik-angel) |
charges for intermediary's services | гонорар за услуги маклера (Alik-angel) |
charges for intermediary's services | комиссия маклера (Alik-angel) |
check only for account | чек только для безналичных расчётов |
cleared for fate | чистый для использования (Yeldar Azanbayev) |
cleared for value | чистый для зачисления (Yeldar Azanbayev) |
Code of Ethics for professional accountants | Кодекс этики профессиональных бухгалтеров (Ying) |
collateral security for debt | акцессорное обеспечение денежного долга |
commission for cash withdrawal | комиссия за снятие наличных денежных средств со счёта (Leonid Dzhepko) |
Commission for Control over Foreign Investments | Комиссия по контролю над иностранными инвестициями (inn) |
computer-based trading system for the eurobonds market | международная электронная система обслуживания операций на рынке еврооблигаций |
Convention for the avoidance of the double taxation on revenues | Конвенция об избежании двойного налогообложения на доходы (тематика- финансы и бухгалтерия stajna) |
corrected for exchange rate changes | валютный курс, скорректированный с учётом изменений |
current account for bank card settlements | текущий счёт для расчётов с использованием банковской карты (используется в договорах Ситибанка Sergey_Ka) |
dealing for new time | сделки, заключённые на следующий расчётный период |
debt for product swap | погашение долговых обязательств поставками товаров |
discrimination against an applicant for credit | дискриминация претендента на получение кредита |
Division for Liaisons with Law Enforcement Authorities | отдел по работе с правоохранительными органами (букв. – по связям (и взаимодействию) с ... Alex_Odeychuk) |
Division for Retail Service of Individuals | отдел розничного обслуживания физических лиц (Alex_Odeychuk) |
Division for Retail Service of Small and Medium-Sized Businesses | отдел розничного обслуживания малого и среднего бизнеса (Alex_Odeychuk) |
Division for the Organization of Product Sales to Micro and Small Businesses | отдел организации продаж продуктов микро- и малому бизнесу (перевод на англ.яз. дан как возможный вариант Alex_Odeychuk) |
Division for the Organization of Product Sales to Small and Medium-Sized Businesses | отдел организации продаж продуктов малому и среднему бизнесу (перевод на английский язык дан как возможный вариант Alex_Odeychuk) |
Division for the Organization of Product Sales to Small Businesses | отдел организации продаж продуктов малому бизнесу (перевод на английский язык дан как возможный вариант Alex_Odeychuk) |
Division of Support for Customer Service Systems | отдел сопровождения систем клиентского обслуживания (Alex_Odeychuk) |
draw a check for collection | выписывать чек на банк для инкассации |
drawing of bonds for early redemption | жеребьёвка для определения облигаций, подлежащих досрочному погашению |
drawing of bonds for early redemption | определение облигаций для досрочного погашения с помощью жеребьёвки |
due date for interest | срок уплаты процентов |
earmarked for potential withdrawal | забронированный к возможному снятию (со счета; Wall Street Journal Alex_Odeychuk) |
eat squirrels for dinner | перебиваться на старых запасах (akimboesenko) |
eate squirrels for dinner | доедать остатки (akimboesenko) |
eligibility for a loan | соответствие критериям кредитования (Andy) |
endorsement for collection | передаточная надпись "только для инкассо" |
endorsement "only for collection" | передаточная надпись только на инкассо |
European Fund for Monetary Cooperation | Европейский фонд валютного сотрудничества |
exchange-for-value settlement system | общий термин, относящийся к системам с одновременным обменом двух активов (в валютных транзакциях или транзакциях с ценными бумагами) |
fee for agent's services | гонорар посредника (Alik-angel) |
fee for agent's services | комиссии за услуги маклера (Alik-angel) |
fee for agent's services | комиссии за услуги посредника (Alik-angel) |
fee for agent's services | гонорар за услуги посредника (Alik-angel) |
fee for agent's services | комиссия посредника (Alik-angel) |
fee for agent's services | комиссии посредника (Alik-angel) |
fee for agent's services | гонорар за услуги маклера (Alik-angel) |
fee for agent's services | комиссия за услуги маклера (Alik-angel) |
fee for agent's services | комиссия за услуги посредника (Alik-angel) |
fee for agent's services | комиссии маклера (Alik-angel) |
fee for agent's services | гонорар маклера (Alik-angel) |
fee for agent's services | комиссия маклера (Alik-angel) |
fee for cash transfer | комиссия за перевод денежных средств (Alik-angel) |
fee for cash transfer | комиссия за перевод (Alik-angel) |
fee for cash transfer | комиссия за перевод денег (Alik-angel) |
fee for intermediary's services | комиссии маклера (Alik-angel) |
fee for intermediary's services | комиссия за услуги маклера (Alik-angel) |
fee for intermediary's services | гонорар маклера (Alik-angel) |
fee for intermediary's services | гонорар посредника (Alik-angel) |
fee for intermediary's services | комиссии за услуги маклера (Alik-angel) |
fee for intermediary's services | комиссии за услуги посредника (Alik-angel) |
fee for intermediary's services | комиссия за услуги посредника (Alik-angel) |
fee for intermediary's services | комиссии посредника (Alik-angel) |
fee for intermediary's services | гонорар за услуги посредника (Alik-angel) |
fee for intermediary's services | гонорар за услуги маклера (Alik-angel) |
fee for intermediary's services | комиссия посредника (Alik-angel) |
fee for intermediary's services | комиссия маклера (Alik-angel) |
fee for physical verification of real properties | комиссия за физический мониторинг недвижимости (Alex_Odeychuk) |
fee for physical verification of real properties | комиссионное вознаграждение за мониторинг недвижимости (Alex_Odeychuk) |
fee for physical verification of real properties | комиссионное вознаграждение за физический мониторинг недвижимости (Alex_Odeychuk) |
fee for physical verification of real properties | комиссия за мониторинг недвижимости (Alex_Odeychuk) |
fees for agent's services | комиссии за услуги маклера (Alik-angel) |
fees for agent's services | гонорар маклера (Alik-angel) |
fees for agent's services | гонорар посредника (Alik-angel) |
fees for agent's services | комиссии за услуги посредника (Alik-angel) |
fees for agent's services | комиссия посредника (Alik-angel) |
fees for agent's services | комиссии посредника (Alik-angel) |
fees for agent's services | гонорар за услуги маклера (Alik-angel) |
fees for agent's services | гонорар за услуги посредника (Alik-angel) |
fees for agent's services | комиссии маклера (Alik-angel) |
fees for agent's services | комиссия за услуги маклера (Alik-angel) |
fees for agent's services | комиссия за услуги посредника (Alik-angel) |
fees for agent's services | комиссия маклера (Alik-angel) |
fees for intermediary's services | гонорар за услуги посредника (Alik-angel) |
fees for intermediary's services | гонорар за услуги маклера (Alik-angel) |
fees for intermediary's services | комиссия посредника (Alik-angel) |
fees for intermediary's services | комиссии маклера (Alik-angel) |
fees for intermediary's services | комиссия за услуги маклера (Alik-angel) |
fees for intermediary's services | комиссии за услуги маклера (Alik-angel) |
fees for intermediary's services | гонорар маклера (Alik-angel) |
fees for intermediary's services | гонорар посредника (Alik-angel) |
fees for intermediary's services | комиссии за услуги посредника (Alik-angel) |
fees for intermediary's services | комиссия за услуги посредника (Alik-angel) |
fees for intermediary's services | комиссии посредника (Alik-angel) |
fees for intermediary's services | комиссия маклера (Alik-angel) |
fees for unauthorised overdrafts | комиссионное вознаграждение за несанкционированный овердрафт (по счетам клиентов; Financial Times Alex_Odeychuk) |
Finance Corporation for Industry | Финансовая корпорация для промышленности (Великобритания) |
Finance for Industry | Корпорация финансирования промышленности |
fit for circulation | годный к обращению |
fixed deposit for a term arbitrarily selected by the customer | депозит с произвольным сроком (rus → eng; для описательного перевода либо как пояснение к arbitrary term deposit // Е. Тамарченко, 24.04.2019 Евгений Тамарченко) |
for a period of...from the date hereof | в течение ... с момента заключения настоящего договора (tlumach) |
for actual days elapsed | за фактически прошедшие дни (Ying) |
for bank use only | отметки банка (blackout15) |
for bank use only | для банковских пометок (blackout15) |
for bank use only | заполняется банковскими работниками (blackout15) |
for cash | за наличные |
for credit to | для зачисления на имя (elena.kazan) |
for further credit to | для последующего зачисления (City Monk) |
for its own portfolio | в интересах собственного портфеля |
for joint account | на объединённый счёт |
for lack of acceptance | из за отсутствия акцепта |
for repayment | в счёт погашения |
for the attention of | для сведения (кого-либо Alik-angel) |
for the current year | за текущий год (Johnny Bravo) |
for the purpose of | для реализации (Alik-angel) |
for the purpose of | чтобы реализовать (Alik-angel) |
for the purpose of | для осуществления (Alik-angel) |
for the purpose of | чтобы осуществить (Alik-angel) |
for the purposes of | чтобы реализовать (Alik-angel) |
for the purposes of | для реализации (Alik-angel) |
for the purposes of | для осуществления (Alik-angel) |
for the purposes of | чтобы осуществить (Alik-angel) |
for turn | для получения небольшой, но быстро реализуемой прибыли |
for value | сроком валютирования (сроком зачисления средств на счёт получателя Alexander Matytsin) |
for value on that date in the place of the account | с валютированием в тот же день по месту нахождения счета (andrew_egroups) |
for value on the due date | с валютированием на дату наступления срока платежа (Ying) |
give an order for payment | отдавать распоряжение о платеже |
goods for debt deal | погашение долговых обязательств поставками товаров |
goods for debt swap | погашение долговых обязательств поставками товаров |
guarantee for loan | гарантия по ссуде |
guidance for national authorities operating the countercyclical capital buffer | руководство для национальных властей, применяющих нормативы резервирования капитала в контрциклических целях (rfbs.ru andrew_egroups) |
Head of Directorate of Support for Businesses | Начальник Департамента поддержки бизнесов (как вариант Alex_Odeychuk) |
increase credit risks for banks | увеличивать кредитные риски для банков (англ. оборот взят из репортажа Bloomberg Alex_Odeychuk) |
Ineligibility for BANK Financing | отсутствие права на банковское финансирование (Val Voron) |
ineligible for a loan | не соответствующий требованиям на получение кредита (Andy) |
Institute for International Finance | Институт международных финансов |
inter-bank rate for overnight funds | межбанковская однодневная ставка процента |
interbank rate for overnight funds | межбанковская однодневная процентная ставка |
interest rate for overdraft facilities | процентная ставка по овердрафту |
interest rate sensitivity of demand for money | чувствительность спроса на деньги в связи с изменением процентной ставки |
investment for environmental reasons | капиталовложения для защиты окружающей среды |
investment for money return | инвестирование в целях получения денежного дохода |
Investment Fund for Central and Eastern Europe | инвестиционный фонд для стран Центральной и Восточной Европы |
invitation for bids | приглашение принять участие в торгах |
invite subscriptions for loan | объявлять подписку на заём |
Ioan for consumption purposes | потребительская ссуда |
Ioan for extension | ссуда на пристройку к дому |
Ioan for new building | ссуда на новое строительство |
Islamic Corporation for the Development of the Private Sector | Исламская корпорация по развитию частного сектора (ИКРЧС; ICD schmidtd) |
issue for general subscription | выпуск ценных бумаг по общей подписке |
issue of orders for payments | выписка платёжных поручений |
items for collection | денежные документы на инкассо (yo) |
Kazakhstan's Center for Interbank Settlements | Казахстанский центр межбанковских расчётов (Mag A) |
key attributes of effective resolution regimes for financial institutions | ключевые атрибуты эффективных режимов урегулирования несостоятельности финансовых институтов |
lending limit for the line of credit | лимит кредитной линии (Alex_Odeychuk) |
lending rate for businesses | ставка ссудного процента для компаний |
lending rate for overdrafts | ставка ссудного процента по овердрафту |
lending to consumers for automobiles | кредитование потребителей на приобретение автомобилей (контекстуальный перевод; Bloomberg Alex_Odeychuk) |
liability for bill payment | ответственность за платеж по векселю |
limit for active banking transactions | лимит активных операций (Alex_Odeychuk) |
limit for active banking transactions | лимит активных банковских операций (Alex_Odeychuk) |
limit provided for by the Asset and Liability Management Committee | установленный КУАП лимит (Alex_Odeychuk) |
loan for consumption | ссуда на потребительские цели |
loan for consumption purposes | потребительская ссуда |
loan for new building | ссуда на новое строительство |
loan for operation purposes | кредит на текущую деятельность (Alexander Matytsin) |
loan for tenant's contribution | ссуда для взносов арендатора |
loans for disaster victims | кредиты для потерпевших от стихийного бедствия (Alex_Odeychuk) |
Main Financial Settlements Center of the Central Bank of the Russian Federation Main Branch for the City of Saint Petersburg | ГРКЦ ГУ Банка России (см. оф. сайт ГУ везде – Main Branch cbr.ru), Ker-online) |
Main Financial Settlements Center of the Central Bank of the Russian Federation Main Branch for the city of Saint Petersburg | ГРКЦ ГУ Банка России по Санкт-Петербургу (ГУ везде – Main Branch cbr.ru, Ker-online) |
Main Settlement and Encashment Center, General Directorate of Central Bank of the Russian Federation for the City of St.Petersburg | ГРКЦ ГУ Банка России по Санкт-Петербургу (JoannaStark) |
Malaysia Institute for Economic Research | Малайзийский институт экономических исследований (Yanamahan) |
market value for taxation purposes | рыночная стоимость для целей налогообложения |
marketable real property collateral for obligations | обеспечение обязательств ликвидной ипотекой (Alex_Odeychuk) |
methods for risk reduction | способы снижения риска (Alik-angel) |
Model Code for directors' dealing | свод правил ведения операций управляющих с акциями их компаний (Великобритания) |
modify loans for troubled borrowers | пересматривать условия погашения кредитов для проблемных заёмщиков (контекстуальный перевод; Bloomberg Alex_Odeychuk) |
mortgage deed for limited amount | ипотечное свидетельство на ограниченную сумму |
multifunctional machine for paying in banknotes and coins | многофункциональное устройство для выдачи банкнот и монет (Alex_Odeychuk) |
offer for exchange of stock | предложение об обмене акций |
offer for sale by tender | предложение новых ценных бумаг для продажи путём торга |
open for business | открыты для совершения операций (Alexander Matytsin) |
open for business | открыты для проведения операций (Alexander Matytsin) |
operate for a fall | играть на понижение |
operate for a rise | играть на повышение |
option contract for foreign exchange | опционный контракт на покупку валюты |
option contract for foreign exchange | опционный контракт на продажу валюты |
option contract for foreign exchange | опционный контракт на покупку или продажу валюты |
Organization for Economic Cooperation and Development | Организация экономического сотрудничества и развития (ОЭСР) |
Organization for European Economic Cooperation | Организация европейского экономического сотрудничества (ОЕЭС) |
overdraft fee for A.T.M. transactions | комиссия за пользование овердрафтом, возникшим при проведении операций с использованием банкомата (англ. цитата приводится из статьи в газете New York Times; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
oversight standards for euro retail payment systems | стандарты наблюдения за системами розничных платежей в Еврозоне |
parti responsible for losses | виновник убытков |
party responsible for losses | виновник убытков |
pass an order for payment | отдавать распоряжение о платеже |
pay a bill of exchange for honor | оплачивать тратту в срок |
pay for one's credit card purchases through an installment plan | выплачивать покупки по кредитной карте в рассрочку (Paying for your credit card purchases through an installment plan can allow you added flexibility and control over your purchases, while still earning your card rewards as usual. ART Vancouver) |
pay for sth. with monthly installments | выплачивать в рассрочку помесячно (Enjoy your purchase now and pay for it over time with low monthly installments. ART Vancouver) |
payment document for acceptance | платёжный документ для акцептования |
payment for honor supra protest | оплата третьим лицом опротестованного векселя |
payment for honor supra protest | платёж для спасения кредита |
person for whose honor bill is paid or accepted | лицо, для которого оплачен или акцептован вексель |
personal banking service for mass affluent | персональное банковское обслуживание состоятельных клиентов (anita_storm) |
personal banking services for wealthy customers | персональное банковское обслуживание состоятельных клиентов (anita_storm) |
personally liable for payment | лично ответственный за платёж |
postpone both principal and interest payments for a specified period | отсрочить платежи по основной сумме и процентам на определённый срок (Alex_Odeychuk) |
postpone payments of loan principal for a specified period | отсрочить платежи по основной сумме кредита на определённый срок (Alex_Odeychuk) |
potential for significant asset quality deterioration | потенциал значительного ухудшения качества активов (в тексте англ. обороту предшествовал опред. артикль; Fitch Ratings Alex_Odeychuk) |
power for first signature | право первой подписи (Alik-angel) |
practice for granting loans | практика предоставления ссуд |
present for collection | предъявлять к оплате |
press for a debt | настоятельно требовать уплаты долга |
Price and Information Project for Europe | проект по ценам и информации для Европы |
pricing plan on lending transactions for corporate customers | тарифный план по кредитным операциям для корпоративных клиентов (как вариант Alex_Odeychuk) |
prospects for mutually advantageous development of relations | перспективы взаимовыгодного развития отношений (Alex_Odeychuk) |
prospects for mutually advantageous development of relations | перспективы отношений (букв. – перспективы взаимовыгодного развития отношений Alex_Odeychuk) |
prospects for relations | перспективы отношений (напр., между банком и клиентом Alex_Odeychuk) |
provide a bill for acceptance | обеспечить акцептование векселя |
public advertising for tenders | публичное извещение о торгах |
Public information system for regional and local payments | ГИС ГМП (Государственная информационная система государственных и муниципальных платежей Kotsli) |
public offer for subscription | открытое для публики предложение ценных бумаг по подписке |
qualify for | соответствовать требованиям для получения (напр., стандартного кредита – for a conventional loan Alex_Odeychuk) |
quota for special deposits | квота на специальные депозиты |
quotation for foreign currency | котировка курса иностранной валюты |
rate for advances against collateral | ломбардная ставка |
rate for advances against collateral | ставка по ломбардным кредитам |
rate for advances on securities | ломбардная ставка |
rate for advances on securities | ставка по ломбардным кредитам |
rate for capital accumulation | норма накопления капитала |
rate for capital formation | норма накопления капитала |
rate of interest for overdraft facilities | процентная ставка по овердрафту |
Ready for a US Rate Hike? | Готовы к повышению учётной ставки в США? (Taras) |
reason for payment | основание платежа (Peri) |
recapitalization bailout plan for seven of the country's banks | план экстренной капитализации семи банков страны (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
rely upon for financial support | рассчитывать на финансовую поддержку |
remittance of bill for collection | передача векселя для погашения |
report for provided services | акт выполненных работ (Alik-angel) |
report for rendered services | акт выполненных работ (Alik-angel) |
represent a bill for acceptance | предъявлять вексель для акцептования |
request for a loan | заявка на получение ссуды |
request for utilisation | заявка на использование (Alexander Matytsin) |
required details for payment | реквизиты платежа (via ... ART Vancouver) |
reserve for bond sinking fund | резерв для фонда погашения облигаций |
reserve for doubtful debts | резерв на покрытие сомнительных долгов |
reserve for expected losses | резерв на покрытие ожидаемых убытков |
reserve for outstanding claims | резерв по неоплаченным претензиям |
reserve for outstanding liability | резерв на покрытие просроченного долга |
reserve for retirement of preferred stock | резерв на погашение привилегированных акций |
returned for want of acceptance | возвращён с просьбой об акцепте (о векселе) |
Rules of Procedure for lending to legal entities secured against proprietary rights to cash placed on a deposit /retail deposit/ account with the JSCB "X" | Порядок кредитования юридических лиц под залог имущественных прав на средства, размещённые на вкладном /депозитном/ счёте в АКБ "Х" (как вариант Alex_Odeychuk) |
Rules of Procedure for lending to legal entities secured against proprietary rights to cash placed on a deposit /retail deposit/ account with the JSCB X" | Порядок кредитования юридических лиц под залог имущественных прав на средства, размещённые на вкладном / депозитном / счёте в АКБ "Х" (как вариант) |
Rules of Procedure for Lending to Retail Businesses | Регламент кредитования клиентов розничного бизнеса (в тексте перед термином обычно ставится опред. артикль; контекстуальный перевод на английский язык Alex_Odeychuk) |
Rules of Procedure for Lending to Small and Middle-Sized Businesses | Регламент кредитования клиентов малого и среднего бизнеса (в тексте перед термином обычно ставится опред. артикль; контекстуальный перевод на английский язык Alex_Odeychuk) |
sanctions for non-compliance | санкции за невыполнение требований |
savings passbook for young people | сберегательная книжка для молодёжи |
Section for Retail Service of Small and Medium-Sized Businesses | сектор розничного обслуживания малого и среднего бизнеса (Alex_Odeychuk) |
security for debt | поручительство по ссуде |
security for debt | поручитель по ссуде |
security for loan | поручительство по займу |
sell for forward delivery | продавать с будущей поставкой |
sell for the account | продавать с будущей поставкой |
sell for the account | продавать на срок |
sell for the settlement | продавать с будущей поставкой |
sell for the settlement | продавать на срок |
send out for acceptance | посылать для акцепта |
Service for Consumer Protection and Financial Inclusion | Служба по защите прав потребителей и и обеспечению доступности финансовых услуг (SCPFI; ЦБ РФ BAR) |
Service for Ongoing Banking Supervision | Служба текущего банковского надзора Банка России (самоназвание, см. cbr.ru Olga_Tyn) |
shares issued for consideration other than cash | акции, выпущенные за неденежное встречное предоставление |
sign up for the payroll card program | переходить на зарплатный проект (термин взят на сайте JPMorgan Alex_Odeychuk) |
Simplified Procedure for Retail Business Loan Restructuring | Упрощённый порядок реструктуризации кредитной задолженности клиентов розничного бизнеса (субъектов микро- и малого бизнеса или физических лиц; в тексте англ. термину предшествует опред. артикль Alex_Odeychuk) |
Society for Worldwide Interbank Financial Society for Worldwide Interbank Financial Telecommunications | Международная межбанковская система передачи информации и совершения платежей (СВИФТ) |
Society for Worldwide Interbank Financial Telecommunications | Международная межбанковская система передачи информации и совершения платежей (СВИФТ) |
specialist for retail service of individuals | специалист по розничному обслуживанию физических лиц (Alex_Odeychuk) |
specialist for retail service of small and medium-sized businesses | специалист по розничному обслуживанию малого и среднего бизнеса (Alex_Odeychuk) |
speculative motives for holding money | спекулятивный мотив накопления денег (категория кейнсианского анализа) |
squirrel away capital to reserve for potential losses | формировать резервы под возможные потери (в тексте речь шла о резервах под возможные потери по выданным кредитам; англ. цитата – из статьи в Wall Street Journal; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
stamp for payment documents | печать для платёжных документов |
stand as security for debt | предоставлять гарантию долга |
Standard for Automatic Exchange of Financial Account Information | Стандарт по автоматическому обмену информацией ОЭСР (itranslator) |
submit an offer for | предлагать заключить сделку |
submit for consideration and approval | выносить на рассмотрение и утверждение (Mag A) |
submit for consideration and approval | вынести на рассмотрение и утверждение (Mag A) |
submit for signature | представить на подпись (WiseSnake) |
summon for a debt | требовать уплаты долга |
support the market for bonds | план поддержки рынка облигаций |
system for medium-term financial assistance | программа среднесрочной финансовой помощи |
take for the call | продать предварительную премию |
take for the put | купить обратную премию |
taker for call and put | продавец дополнительной премии и покупатель обратной премии |
techniques for risk reduction | способы снижения риска (Alik-angel) |
tender for public loan | заявка на государственный заём |
test a coin for weight | проверять массу монеты |
the arguments for a rate hike are valid | Аргументы для повышения ставки являются вескими |
the Book for State Registration of Lending Institutions | книга государственной регистрации кредитных организаций (banki.ru Claire from Koenig) |
the Federal Service for Insolvency and Financial Rehabilitation | ФСДН |
the largest source of financing for | крупнейший источник финансирования для (англ. оборот взят из статьи в Wall Street Journal Alex_Odeychuk) |
the report lists the customers to be in default for one month | отчёт включает клиентов, которые имеют просрочку 1 месяц |
third party personaliser for other banks | персонализационное бюро третьей стороны, оказывающее услуги для других банков (контекстуальный перевод; персонализационное бюро осуществляет генерирование ПИНов и персонализацию платёжных карт для банков-членов платёжной системы Alex_Odeychuk) |
time stipulated for acceptance | оговорённый срок акцептования |
Transfer Accounting, Lodgement for Investors, Stock Management for Jobbers | централизованная электронная система расчётов на Лондонской фондовой бирже |
Transfer Accounting, Lodgement for Investors, Stock Management for Jobbers | расчётная система ТАЛИСМАН |
turn to the International Monetary Fund for a loan | обратиться к Международному валютному фонду по поводу кредита (контекстуальный перевод; Bloomberg Alex_Odeychuk) |
turn to the International Monetary Fund for a loan | обратиться в Международный валютный фонд за кредитом (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
turnover ratio for total assets | отношение годового объёма продаж компании к стоимости её основных фондов |
United Nations Fund for Population Activities | Фонд Организации Объединённых Наций для деятельности в области народоноселения (ЮНФПА) |
vice president for finance | вице президент по финансовым вопросам |
wanted for cash | объявление на ленте биржевого тикера о том, что брокер готов купить определённые ценные бумаги за наличные в тот же день |
what is good for the goose is good for the gander gender. | повальный фурор (Finance companies especially have eaten into banks' market so what's good for banks is good for them. akimboesenko) |
with allowance for risk | с учётом риска |
with due allowance for | с учётом (напр., with due allowance for the amendments – с учетом изменений BrinyMarlin) |
yield adjusted for inflation | доход, скорректированный с учётом инфляции |