English | Russian |
a/c current account | т / с |
a/c current account | расчётный счёт (изредка SergeyL) |
a/c current account | текущий счёт (SergeyL) |
accept as loan collateral | принимать в качестве обеспечения кредита (англ. оборот из новостного сообщения Bloomberg Alex_Odeychuk) |
account held as collateral | счёт, выставленный в качестве залога |
act as a guarantor | действовать в качестве поручителя |
act as a lender | выступать в роли ссудодателя |
advance against goods as security | ссуда под обеспечение товарами |
advance as earnest money | аванс задаток |
appraisal of the property pledged as collateral | оценка имущества, передаваемого в обеспечение (Alex_Odeychuk) |
as a down payment | в качестве авансового платежа (англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The Washington Post Alex_Odeychuk) |
as a down payment | в качестве аванса (англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The Washington Post Alex_Odeychuk) |
as a down payment | в качестве первого взноса (англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The Washington Post Alex_Odeychuk) |
as additional collateral for a loan | в качестве дополнительного обеспечения кредита (Alex_Odeychuk) |
as at the close of business | по состоянию на конец операционного дня (Alexander Matytsin) |
as at the close of business | на конец операционного дня (Alexander Matytsin) |
as from the third full calendar month to come after the month of signing the loan agreement | начиная с третьего полного календарного месяца, следующего за месяцем заключения кредитного договора (Alex_Odeychuk) |
as of 1:20 p.m. | по состоянию на 13 часов 20 минут (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
as of 1:20 p.m. | по состоянию на 13:20 (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
as of the close of the business day | по состоянию на конец рабочего дня (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из письма U.S. Comptroller of the Currency, Administrator of National Banks Alex_Odeychuk) |
as of the date of entering into the deposit agreement | по состоянию на дату заключения депозитного договора (Alex_Odeychuk) |
as part of the loan agreement | как часть договора кредита (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
as per central government's accounts | согласно правительственным счетам |
as planned | согласно графику (Alex_Odeychuk) |
as pledge | в обременение (Mag A) |
as the case may be | в зависимости от ситуаций (Alik-angel) |
as the case may be | в зависимости от определённого случая (Alik-angel) |
as the case may be | в зависимости от определённой ситуаций (Alik-angel) |
as the case may be | в зависимости от случая (Alik-angel) |
as the case might be | в зависимости от определённого случая (Alik-angel) |
as the case might be | в зависимости от определённой ситуаций (Alik-angel) |
as the case might be | в зависимости от ситуаций (Alik-angel) |
as the case might be | в зависимости от случая (Alik-angel) |
balance statement for a current account | отчёт об остатке на текущем счёте (Nyufi) |
be acceptable as collateral | быть приемлемым в качестве обеспечения |
be used as collateral for the loan | быть оформленным в обеспечение по кредиту (e.g.: the house is used as collateral for the loan; Financial Times Alex_Odeychuk) |
bill deposited as collateral security | вексель, депонированный как имущественное обеспечение |
broker as an agent | брокер в качестве посредника |
brokerage as a procentage | процентный куртаж |
cash a cheque | получить наличные по чеку (Frank told me he had a problem cashing the 004218 cheque because it wasn't signed. Can you look into that for me? ART Vancouver) |
cash a cheque | обналичить чек (ART Vancouver) |
cash received as consideration | денежные средства, полученные в качестве платы за (Andy) |
conduct a transaction | совершать операцию (ART Vancouver) |
deliver a payment | произвести платёж (Alexander Matytsin) |
deliver a payment | перечислить сумму платежа (Alexander Matytsin) |
deposit a cheque | положить чек (на свой счёт в банке, не обналичивая ART Vancouver) |
deposit as security of claim | депозит в обеспечение искового требования |
deposit to a current account | вносить деньги на текущий счёт |
deposited as collateral | депонированный в качестве обеспечения (Alex_Odeychuk) |
enable a sanity check of the bank account number | обеспечивать проверку правильности номера банковского счёта (Alex_Odeychuk) |
get a mortgage | взять ипотечный кредит (Much of the problem has to do with rising interest rates. The Bank of Canada’s decision two years ago to start hiking rates is making it harder to get a mortgage to buy a dwelling. And the cost of borrowing money is making it difficult for builders to afford the loans to construct new units, especially residential highrises. (vancouversun.com) ART Vancouver) |
get a mortgage | взять ипотеку (Much of the problem has to do with rising interest rates. The Bank of Canada’s decision two years ago to start hiking rates is making it harder to get a mortgage to buy a dwelling. And the cost of borrowing money is making it difficult for builders to afford the loans to construct new units, especially residential highrises. (vancouversun.com) ART Vancouver) |
give as a loan | предоставлять в виде ссуды |
have been classified as insolvent | быть отнесённым к категории неплатежеспособных (говоря о банке Alex_Odeychuk) |
have been duly registered as collateral | выступать обеспечением (по ... – for ... Alex_Odeychuk) |
lodge stock as cover | депонировать акции как обеспечение |
lodging of securities as cover | помещение ценных бумаг как покрытие |
make the final payment on a loan | внести последний платёж по кредиту (Argentina has made the final payment on a multi-billion-dollar loan it took out in 1979 to refinance the country's airline industry. ART Vancouver) |
marked by the bank as executed | с отметкой банка об исполнении (OLGA P.) |
money as a unit of account | деньги как единица учёта |
money as store of value | деньги как средство сбережения |
note as to defective title | банкнота сомнительной подлинности |
pay as you earn | выплата налогов из текущих доходов |
payment of a commission | уплата комиссии (Maxym) |
physical verification of the inventory to be taken as collateral enhancement | физический мониторинг товаров в обороте, которые дополнительно принимаются в залог (Alex_Odeychuk) |
pledge as collateral | предоставлять в качестве залога (Гера) |
property pledged as collateral | имущество, передаваемое в обеспечение (Alex_Odeychuk) |
put up as collateral | передавать в обеспечение (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
put up as collateral | предоставлять в качестве обеспечения (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
receive as a loan | получать в виде займа |
regard a borrower as being in financial difficulty | относить заёмщика к категории клиентов, испытывающих финансовые затруднения (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из Hong Kong Monetary Authority Quarterly Bulletin. – December 2003 Alex_Odeychuk) |
regard as unacceptable collateral | считать неприемлемым обеспечением (Alex_Odeychuk) |
risk of a banking crisis | риск банковского кризиса (telegraph.co.uk Alex_Odeychuk) |
save-as-you-earn | "сберегай, зарабатывая" |
save-as-you-earn | сберегай зарабатывая (Великобритания) |
serve as collateral | служить обеспечением |
stand as security for debt | предоставлять гарантию долга |
stoop so low as to | опуститься так низко, что (akimboesenko) |
take as collateral | брать в обеспечение (Alex_Odeychuk) |
take assets as collateral | брать активы в обеспечение (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
take out a mortgage | взять ипотеку |
tolerance relative to the documentary credit amount as a percentage | процентный допуск суммы аккредитива (Field 39A: Percentage Credit Amount Tolerance is a field in MT 700 Swift message type that is used to specify the tolerance relative to the documentary credit amount as a percentage plus and/or minus that amount. Alex_Odeychuk) |
use the bank borrowings as source of funds | использовать банковские ссуды как источник средств |
use-as-you-please loan | ссуда частному лицу на необусловленные цели (под залог ценных бумаг или недвижимость) |
used as collateral | используемый в качестве обеспечения (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
using their home as collateral | под ипотеку жилья (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
with the same effect as though | как если бы (vatnik) |