Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Terms for subject
Nonstandard
containing
на
|
all forms
|
exact matches only
Russian
English
валить
на
blame on
(they seem to blame it all on William!
Damirules
)
вот те
на
!
cripes
(искажённое Christ)
выпить "
на
посошок"
drink the stirrup cup
(
zabic
)
да
ну
wow
(
Ivan Pisarev
)
да
ну
gosh
(
Ivan Pisarev
)
да
ну
whoa
(
Ivan Pisarev
)
дуть
на
животик
младенцу
blow a raspberry
(чаще во мн.ч., raspberries •
Малышка засмеялась, когда мама начала дуть ей на животик.; The baby giggled as her mom blew raspberries on her tummy.
Yarova
)
как собака
на
заборе
in a very inconvenient position / situation
(
MichaelBurov
)
на
жизнь хватает
it keeps me in beer
(о заработке
Technical
)
на
сейчасный момент
at present
(
По данным Отдела внутренних дел и ГИБДД на сейчасный момент зафиксировано 14 происшествий.
'More
)
на
сейчасный момент
currently
(
На сейчасный момент не нашел подходящих деталей.
'More
)
на
том стоим
that's what we live by
(
Rust71
)
на
фиг это тебе нужно?
what the hell do you need that for?
наступить
на
хвост
step on toes
(ущемить чьи-либо интересы
Wiana
)
несмотря
на
irregardless of
(Получившая широкое распространение контаминация слов "irrespective" и "regardless". Приводится для англо-русского перевода)
пошёл ты
на
фиг!
go to blazes!
(
Anglophile
)
сваливать
на
blame on
(
Damirules
)
точить нож
на
be out to get
(somebody – кого-либо
Abysslooker
)
указывает
на
действие в ближайшем будущем
fixin to
(Someone's fixin' to get into trouble. – Кому-то попадёт.
joyand
)
умереть мне
на
этом месте!
strike me dead!
Хватит
на
заднице сидеть
get your A into G
(см.
get you ass into gear
gauma
)
Хватит
на
заднице сидеть
get your ass into gear
(
gauma
)
яростно набрасываться
на
каждого встречного
run a muck
Get short URL