Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Terms for subject
Nonstandard
containing
comme ...
|
all forms
|
exact matches only
French
Russian
aimer
qn
comme
ses petits boyaux
крепко любить
(кого-л.)
avoir la bouche grande
comme
un four
иметь рот до ушей
bosser
comme
un autiste
пахать как Папа Карло
(
Alex_Odeychuk
)
c'est
comme
si on pissait dans un violon
это мартышкин труд
c'est
comme
si on pissait dans un violon
это пустое дело
comme
dit l'autre
как говорят
bête
comme
la lune
дурацкий
comme
s'il pleuvait
много
comme
s'il pleuvait
в изобилии
comme
un manche
плохо
comme
un manche
неуклюже
comme
un pet
sur une toile cirée
быстро и незаметно
dormir
comme
un sabot
спать как убитый
dormir
comme
un sabot
спать мёртвым сном
débarbouille-toi
comme
tu pourras
выпутывайся из этого как сам знаешь
en rester
comme
une tomate
остолбенеть
en rester
comme
une tomate
обалдеть
faire
comme
si
как ни в чём не бывало
il est brave
comme
un lapin
на нём всё новенькое
il est brave
comme
un lapin
платье на нём с иголочки
il mange
comme
un chancre
он так ест, что за ушами трещит
il ment
comme
un arracheur de dents
он врёт как сивый мерин
il pleut
comme
une vache qui pisse
ливануть
(прост.
z484z
)
il pleut
comme
une vache qui pisse
льёт как из ведра
il s'y entend
comme
à faire un coffre comme à ramer des choux
он в этом не смыслит ни уха ни рыла
il s'y entend
comme
à faire un coffre comme à ramer des choux
это для него тарабарская грамота
jaser
comme
une pie borgne
болтать, как трещотка
je peux manger
comme
quatre
я чертовски голоден
(
sixthson
)
je peux manger
comme
quatre
я готов съесть целую лошадь
(
sixthson
)
lâcher
comme
un pet
бросить
кого-л.
не задумываясь
plein
comme
une bourrique
пьяный в стельку
raide
comme
un passe-lacet
на мели
raide
comme
un passe-lacet
без гроша
raide
comme
un passe-lacet
прямой
raide
comme
une balle
быстро
raide
comme
une balle
сильно
rond
comme
une balle
вдрызг пьяный
sot
comme
un percé
полный идиот
y aller de cul et de tête
comme
une corneille qui abat des noix
иметь охоту смертную, да участь горькую
y aller de cul et de tête
comme
une corneille qui abat des noix
отличаться более усердием, нежели умением
ça le prend
comme
une envie de pisser
на него находит
ça lui prend
comme
une envie de pisser
на него находит
être
comme
ça
быть в положении
être fauché
comme
les
blés
сидеть без гроша
être gras
comme
un moine
быть непомерно тучным
être gris jusqu'à la troisième capucine, être plein
comme
un œuf
быть пьяным
(
snella
)
être plein
comme
un boudin
быть пьяным в стельку
être plein
e
comme
un boudin
пьяный
(
z484z
)
être rond
e
comme
une queue de billard
пьяный
(
z484z
)
être rond
e
comme
une soucoupe
пьяный
(вдрызг
z484z
)
Get short URL