Russian | French |
вам это так пристало, как корове седло | vous voilà plaisamment enharnaché |
вам это так пристало, как корове седло | vous voilà bien enharnaché |
какою мерою меришь, такою и тебе отмерится | de la mesure dont nous mesurons les autres nous serons mesurés |
не так хорошо, как | inférieurement |
он далеко не так ко мне внимателен, как прежде | il a beaucoup rabattu de ses attentions pour moi |
он так медленно работает, что не ранее как через месяц окончит свой труд | train dont il y va, son travail ne sera pas fini avant un mois |
эти две вещи так же похожи друг на друга, как свинья похожа на луну | il y a bien de la différence entre une femme et un fagot |
это так же верно, как дважды два четыре | c'est de l'argent en barre |
это так же верно, как дважды два четыре | c'est de l'or en barre |