Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Terms for subject
Figurative
containing
un... un
|
all forms
Latvian
Russian
apsvērt visus plusus un mīnusus
взвесить все плюсы и минусы
caur un cauri birokrāts
матёрый бюрократ
caur un cauri melīgi vārdi
насквозь лживые слова
caur un cauri nelietis
чистокровный негодяй
cīņa uz dzīvību un nāvi
смертельная борьба
dalīties ar kādu priekos un bēdās
разделить
с кем-л.
горе и радость
dalīties ar kādu priekos un bēdās
делить
с кем-л.
горе и радость
darbs Padomju Savienībā pārvērties no smaga sloga par goda, slavas un varonības lietu
труд в СССР из тяжёлого бремени превратился в дело чести, в дело славы, в дело доблести и геройства
dari, kā pienākas, un ne uz vienu neskaties
делай как положено и ни на кого не оглядывайся
kungs un pavēlnieks
властелин
kļūt miesa un asinis
облечься в плоть и кровь
kļūt zils un zaļš aiz dusmām
зеленеть от злости
(sar.)
malt vienu un to pašu
жевать жвачку
(sar.)
malt vienu un to pašu
жевать жвачку
(
Anglophile
)
melis caur un cauri
махровый лжец
nevar svaidīties ar tik vērtīgiem un vajadzīgiem cilvēkiem
нельзя бросаться такими ценными и нужными людьми
no katra viņa vārda plūstin plūst žults un ironija
ядовитость и ирония так и брызжут в каждом его слове
nodoties darbam ar sirdi un dvēseli
окунуться с головой в работу
pats savs kungs un pavēlnieks
сам себе господин
pats sev kungs un pavēlnieks
сам себе господин
pazīt kādu caur un cauri
знать
кого-л.
насквозь
plēst no dzīviem un mirušiem
драть с живого и мёртвого
(sar.)
samalt ienaidnieka dzīvo spēku un tehniku
перемолоть живую силу и технику противника
starptautiskā miera un demokrātijās nometne
международный лагерь мира и демократии
trīcēt un drebēt par bērnu
трястись над ребёнком
trīcēt un drebēt par katru kapeiku
трястись над каждой копейкой
trīcēt un drebēt par kādu
трепетать
(за кого-л.)
tumsā un neziņā tīts
покрыто мраком неизвестности
un nu viņam arī bija beigas
тут ему и конец пришёл
(sar.)
viņš ir noguris un pavisam saskābis
он устал и совсем закис
(sar.)
viņš kļuva zils un zaļš aiz dusmām
он позеленел от злости
viņš pilns ar dusmām un rūgtumu
он полон жёлчи
zelēt vienu un to pašu
жевать жвачку
(sar.)
ēdināt un dzirdināt
вспоить и вскормить
Get short URL