English | Russian |
bar I've set for myself | планка, которую установил для себя (New York Times; the ~ Alex_Odeychuk) |
dead set | застой (дел) |
he set to work with great enthusiasm | он с жаром принялся за работу |
nice set of pipes | хорошие голосовые данные (Anglophile) |
set a new direction | задать направление (for ART Vancouver) |
set a standard | задавать темп (q3mi4) |
set a standard | устанавливать планку (q3mi4) |
set a target | наметить цель (Whether in the form of community centres, swimming pools, libraries or extra green space, the B.C. government, he said, isn’t providing a plan, or money, for such crucial amenities. It’s not entirely Victoria’s fault, though, he said. A significant portion of the blame can be laid at the feet of Ottawa, which has been setting record-high immigration targets without consulting with, or aiding, the municipalities that must absorb newcomers. “We’ve opened the migration doors, but there’s a complete disconnect. As a result, local governments have to increase taxes just to keep afloat.” (vancouversun.com) ART Vancouver) |
set a target | намечать цель (Whether in the form of community centres, swimming pools, libraries or extra green space, the B.C. government, he said, isn’t providing a plan, or money, for such crucial amenities. It’s not entirely Victoria’s fault, though, he said. A significant portion of the blame can be laid at the feet of Ottawa, which has been setting record-high immigration targets without consulting with, or aiding, the municipalities that must absorb newcomers. “We’ve opened the migration doors, but there’s a complete disconnect. As a result, local governments have to increase taxes just to keep afloat.” (vancouversun.com) ART Vancouver) |
set a trap | расставить сети (SirReal) |
set abroach | давать ход |
set abroach | распространять |
set all the bells a-ringing | звонить во все колокола |
set at defiance | презирать (Andrey Truhachev) |
set eyes | выделять (взглядом из общей картины и т. п. Vadim Rouminsky) |
set eyes | замечать (Vadim Rouminsky) |
set foot | утвердиться |
set forth | доносить (какую-либо информацию и т.д. • His initial concern, therefore, is to set forth the fact that God is revealing himself from heaven. Abysslooker) |
set forth | начертать |
set in | водвориться (pf of водворяться) |
set in | зародить (pf of зарождаться) |
set in | водворяться |
set in | зарождать (impf of зародиться) |
set in | зарождаться (impf of зародиться) |
set in | зародиться (pf of зарождаться) |
set in | притечь |
set in | притекать |
set in | вступать в свои права (In the meantime, winter started to set in. – начала вступать в свои права ART Vancouver) |
set in motion | пошевельнуть |
set in motion | сдвигать с места |
set in motion | сдвинуть с места |
set in motion | пошевелить |
set off | оттенить (pf of оттенять) |
set off | оттенить |
set off | оттеняться |
set off | отсветить |
set off a furor | вызвать бурю (возмущения, негодования – о чьих-л. словах, чьём-л. заявлении • "A scientist has set off an international furor by suggesting that it might soon be feasible to transplant ovaries from aborted fetuses into infertile women who do not make viable eggs of their own." (The Times) ART Vancouver) |
set on | настрачиваться |
set on | настрачивать (impf of настрочить) |
set on | настрочить |
set on | настрачивать |
set on fire | поджигать (в значении возбуждать (figuratively, transitive) To arouse passionate feelings in; to arouse or excite, also: см. set fire to • You set my heart on fire.) |
set sb. on his feet | поставить кого-л. на ноги |
set sb. on his her, their etc. feet | поставить кого-л. на ноги |
set out | решить (что-либо сделать; e.g. We set out to see what is new in the culinary world. – Мы решили посмотреть, что нового в кулинарном мире. Soulbringer) |
set phrases | трафаретные фразы |
set sail | устремиться (In 1821, brothers Givi and Gogi Kavtaradze likely became the first Georgian migrants to set sail in search of a prosperous life in North America. -- устремились на поиски ART Vancouver) |
set someone against | настроить кого-либо против |
set someone against | настраивать кого-либо против |
set someone on his feet | доктор быстро поставил меня на ноги |
set someone on his/her feet | поставить кого-либо на ноги |
set someone on his/her feet | ставить кого-либо на ноги |
set someone on the right path | выводить кого-либо на дорогу |
set someone's teeth on edge | набивать оскомину (кому-либо) |
set someone's teeth on edge | набить оскомину (кому-либо) |
set someone's teeth on edge | набивать оскомину (кому-либо) |
set the bar | устанавливать стандарт (Vadim Rouminsky) |
set the bar | служить эталоном (Vadim Rouminsky) |
set the bar | служить примером (Vadim Rouminsky) |
set the bar | задавать стандарт (Vadim Rouminsky) |
set the cart before the horse | делать дело навыворот |
set the dogs on | травить собаками |
set the pace | задать тон |
set the pace | задавать тон |
set the pattern | устанавливать новый стандарт (Vanderbilt was setting the pattern and the archetype of what Rockefeller himself wanted to be. Fesenko) |
set the tone | делать погоду |
set the tone | определять погоду |
set the wheels in motion | привести в движение (Andrey Truhachev) |
set the wheels in motion | запустить механизм (Andrey Truhachev) |
set the wheels in motion | подтолкнуть (Andrey Truhachev) |
set the wheels in motion | раскрутить дело (Andrey Truhachev) |
set the wheels in motion | раскрутить процесс (Andrey Truhachev) |
set the wheels in motion | дать ход (Andrey Truhachev) |
set the wheels in motion | запустить процесс (Andrey Truhachev) |
set the wheels in motion | дать толчок (Andrey Truhachev) |
set the wheels in motion | дать ход делу (Andrey Truhachev) |
set things in motion | запустить (ART Vancouver) |
set up | подставить (кого-н. • ... claiming he was set up by an acquaintance who planted the gun in his home noh) |
set up | обдурить (кого-либо Yokky) |
set up shop | открыть своё дело (Anglophile) |
that's a smart set-up | это хитрая механика |
that's a smart set-up | это хитрая механика |
thick-set | сбитый |
to complete the set | в довершение (4uzhoj) |
to complete the set | для ровного счета (4uzhoj) |
ultimate set | полный набор (ultimate set of sharks sankozh) |