English | Russian |
feel the pull | ощущать притяжение (of a place earlier visited ART Vancouver) |
pull a fast one | смастерить |
pull a fast one on | подставить |
pull a fast one on | подставлять подножку (+ dat.) |
pull a fast one on | подставлять |
pull a fast one on | давать подножку (+ dat.) |
pull all the stops | пустить всё в ход, ни перед чем не останавливаться |
pull apart | анализировать (Kosarar) |
pull by the ears | вытрепывать за уши (as punishment) |
pull by the ears | вытрепать за уши (as punishment) |
pull by the hair | вытрепывать за волосы |
pull by the hair | вытрепать за волосы |
pull closer | подбираться (к новому рекорду, например maystay) |
pull closer | приближаться (к новому рекорду, например maystay) |
pull closer | становиться ближе (к новому рекорду, например maystay) |
pull for | болеть за (I'm pulling for the home team. • We're all pulling for you to get well soon. Рина Грант) |
pull from | брать на вооружение (sankozh) |
pull in | заработать |
pull in | загрести (в т.ч. в значении "заработать" и "арестовать") |
pull in | загребать (в т.ч. в значении "зарабатывать" и "арестовывать") |
pull in | зарабатывать (I don't know what you are pulling in now – не знаю, сколько вы теперь зарабатываете) |
pull in one's horns | просмиреть |
pull in pieces | перебирать кого-л. по косточкам |
pull in the horns | присмиреть |
pull in the horns | съёжиться |
pull off one's mask | обнаружить свои замыслы |
pull oneself together | подтянуться |
pull oneself together | встряхиваться |
pull oneself together | подтягиваться |
pull out | выходить из игры (Ремедиос_П) |
pull out all the stops | пойти ва-банк (diyaroschuk) |
pull over | перетянуться |
pull over | перетягиваться |
pull strings | нажать на тайные пружины |
pull the plug | свернуть поддержку (on something; to stop an activity, especially by no longer providing the money needed to allow it to continue • The Arts Council had pulled the plug on the scheme. 4uzhoj) |
pull the plug | прекратить сотрудничество (Himera) |
pull the plug | перекрыть кислород (on somebody Anglophile) |
pull the plug | свернуть (on something; to stop an activity, especially by no longer providing the money needed to allow it to continue • The banks have the power to pull the plug on the project. • If the viewing figures drop much more, the TV network will probably pull the plug on the whole series. Val_Ships) |
pull the plug | отказаться (в контексте • Moore has now given an interview to The Guardian, where he talks about the point where he decided to pull the plug on the Dreamcast project. • The saga surrounding Leeds United's chase for then-Swansea City star Daniel James rumbled on throughout the January transfer window and came to a dramatic halt on deadline day, with the Welsh side pulled the plug on the deal in the 11th hour. Himera) |
pull the plug | закрыть (on something; проект, дело и т.п., только в контексте • Mathie was looking for work after he decided to pull the plug on the 20-year-old classic emporium. • Moore has now given an interview to The Guardian, where he talks about the point where he decided to pull the plug on the Dreamcast project.) |
pull the plug | покончить с собой (AnnaOchoa) |
pull the strings | быть скрытым вдохновителем (чего-либо) |
pull the strings | нажимать тайные пружины |
pull the trigger | пустить в ход |
pull the trigger | привести в движение |
pull the wool over someone's eyes | отводить глаза |
pull the wool over someone's eyes | втереть (pf of втирать) |
of someone who is or was seriously ill pull through | выкарабкиваться |
pull through | перетянуть |
pull through | перетягивать (impf of перетянуть) |
pull through | перетянуть (pf of перетягивать) |
pull through | перетянуться |
pull through | перетягиваться |
pull sb. through | вытащить (с того света • Karen praised hospital staff. "They fought tooth and nail to pull me through," she said. ART Vancouver) |
pull through | перетягивать |
pull to pieces | продёргиваться |
pull to pieces | продёргивать (impf of продёрнуть) |
pull to pieces | перебирать кого-л. по косточкам |
pull to pieces | продёрнуть (pf of продёргивать) |
pull to pieces | продёргивать |
pull to pieces | продёрнуть |
pull to pieces | разнести |
pull to pieces | раскритиковать |
pull to pieces | продёргать |
pull up | подтянуться |
pull wires | нажать (pf of нажимать) |
pull wires | нажимать (impf of нажать) |
pull wires | нажиматься |
pull wires | нажимать |
pull wires | нажать все кнопки |
pull wires | нажать |
rug-pull | кинуть ((кого-то) slayer044) |
use others to pull one's chestnuts out of the fire | загребать жар чужим руками |