DictionaryForumContacts

Terms for subject Obsolete / dated containing tant... que | all forms | exact matches only | in specified order only
FrenchRussian
en tant que je le puisнасколько я могу это
il l'a conté à tant de personnes que...он рассказал это стольким людям, что...
il mange tant que...он ест так много, что...
il n'y a rien qui accrédite tant une personne que la bonne foiчеловек ничем не может так приобрести доверие, как добросовестностью
il s'en faut tant que la somme entière n'y soitнедостаёт столько-то до полной суммы
j'irai tant que terreпойду куда глаза глядят
j'irai tant que terreпойду на край света
jusque'à tant queпрежде чем... не
parmi tant de livres, il n'y en a que peu de bonsмежду столькими книгами очень мало хороших
pas tant que de merveilleне слишком
pas tant que de merveilleнемного
pas tant que de merveilleне очень
personne ne m'a fait tant de plaisir que luiникто не доставлял мне столько удовольствия, как он
quand il faisait tant que de se mettre à table, il n'en sortait plusкогда он садился за стол, то уже не вставал
rien ne m'a affligé tant que cette nouvelleничто меня так не огорчило, как это известие
tant bien que malкак ни есть
tant bien que malкак-нибудь
tant bon que mauvaisсколько и дурен
tant bon que mauvaisстолько же хорош
tant que je serai sur terreпока жив буду
tant que la vue peut s'étendreсколь далёко может простираться зрение
tant que la vue peut s'étendreдоколе простирается зрение
tant que le sang coulera dans mes veinesдо тех пор, пока жив буду
tant que le sang coulera dans mes veinesдоколе жив буду
tant tués que blessésкак убитых, так и раненых
tous tant que nous sommesвсе, сколько нас ни есть
touts tant que nous sommesвсе, сколько нас ни есть
étoffe brodée tant plein que videматерия, вышитая так, что столько же места гладкого, сколько вышитого

Get short URL