English | Japanese |
as a rule | 然のみ |
int as such | 爾 |
conj as such | 因りて |
conj as such | 仍りて |
conj as such | 依りて |
int as such | 然 |
adv-to adj-t as the sound of footsteps | 跫然 |
exp as well not to do | 遣らずもがな |
adv at the same time as | なへに |
adv at the same time as | なべに |
adv at the same time as | なえに |
adv at the same time as | なえ |
exp be that as it may | 然こそ言え |
become a geisha | 左褄を取る |
become over cautious from a bad experience | 羹に懲りて膾を吹く |
do as one wishes | 巾にする |
do as one wishes | 幅にする |
doing as one pleases | 専 |
dried gourd, used as flask | 匏 |
dried gourd, used as flask | 瓢 |
dried gourd, used as flask | 瓠 |
entertaining someone as one's guest | 主人 |
n entertaining someone as one's guest | 饗設 |
entertaining someone as one's guest | 主 (ぬし) |
n entertaining someone as one's guest | 饗設け |
n giving something as alms or dispensation | 施入 |
head of one institution serving also as the head of another | 別当 news2 nf41 |
obsc heraldic design of a square with a hole in the center | 目結 |
suf hon honorific or familiar suffix used after a name | 子 |
suf hon honorific or familiar suffix used after a name | 主 (ぬし) |
suf v1 hon honorific suffix used after the -masu stem of a verb | 召される |
honorific suffix used after the -masu stem of a verb | 召す news2 nf47 spec2 |
inn that serves as a meeting place for lovers | 中宿 |
exp it does not seem as such | 然ならず |
exp it is as such | 然なり |
exp it is as such | 然有り |
exp it is not as such | 然ならず |
it should not be as such | 然ならず |
n koto erected in one's yard as decoration during the Festival to Plead for Skills | 立琴 |
leave as is | 放らす |
n mochi rice cakes used as offering | 供餠 oK |
n mochi rice cakes used as offering | 供餅 |
n obsolete in 757 when Izumi was established as a separate province from Kawachi | 四畿内 |
paper handed out as a means of congratulations in a red light district | 紙纏頭 (as a promise of a future money donation) |
paper handed out as a means of congratulations in a red light district | 紙花 (as a promise of a future money donation) |
person receiving this amount of money as a salary | 取 after a quantity |
person receiving this amount of money as a salary | 取り |
plain as day | 灼然 |
n prostitute in a brothel disguised as an archery range | 矢場女 |
room that served both as a reception room and as a living room in a Heian-period mansion | 出居 (でい) |
n setting off the night before one normally would have departed, travelling in a different direction, spending the night there, and leaving for one's destination in the morning | 方違い (done to avoid travelling in an unlucky direction a common practice during the Heian period) |
n setting off the night before one normally would have departed, travelling in a different direction, spending the night there, and leaving for one's destination in the morning | 方違え (done to avoid travelling in an unlucky direction a common practice during the Heian period) |
sleep together using books as a pillow | 枕藉 |
sleep together using books as a pillow | 枕籍 |
sleep together using each other's bodies as pillow | 枕藉 |
sleep together using each other's bodies as pillow | 枕籍 |
conj such as | 云爾 |
suf suffix used as a rough indicator of location, direction, time, etc. | 方 |
suf suffix used as a rough indicator of location, direction, time, etc. | 辺 (hen) |
take as wife | 喚ぶ |
take as wife | 呼ぶ ichi1 news1 nf02 |
n the morning after a couple have slept together | 後朝 |
n the morning after a couple have slept together | 衣衣 |
n the morning after a couple have slept together | 衣々 |
using as the sole ground of judgement | 詰 づめ when a suffix (judgment, つまり) |
using as the sole ground of judgement | 詰め (judgment) |
exp were it to at least be as such | 然だに |
n woman who played music, danced and worked as a prostitute | 浮れ女 |
n woman who played music, danced and worked as a prostitute | 浮かれ女 |
woman who served both as a waitress and a prostitute in Osaka teahouses | 飯炊き女 |
work as a geisha | 左褄を取る |
n yoji working as a housemaid | 女中奉公 |