French | Russian |
c.a.d. | т.е. (= de c'est-à-dire) |
c.a.d. | то есть (= de c'est-à-dire) |
c'est bien bête à eux de penser que... | глупо с их стороны думать, что... |
c'est bien généreux à vous | с вашей стороны это очень великодушно |
c'est bon à vous | вам следует это сделать |
c'est cet air qu'il a chanté le mieux | он всего лучше пропел эту арию |
c'est cet ecclésiastique qui les a mariés | их венчал этот священник |
c'est la nécessité qui l'a porté à cela | нужда довела его до этого |
c'est la nécessité qui l'a porté à cela | нужда побудила его к этому |
c'est la nécessité qui l'a poussé à cela | нужда понудила его к этому |
c'est la nécessité qui l'a poussé à cela | нужда побудила его к этому |
c'est la nécessité qui m'a forcé de faire cela | нужда заставила меня сделать это |
c'est le dernier homme à qui je me confierais | я доверюсь этому человеку только в самом крайнем случае |
c'est le dernier homme à qui je me confierais | я обращусь с просьбою к этому человеку только в самом крайнем случае |
c'est le dernier homme à qui je me confierais | я обращусь с просьбою к этому человеку только в самой последней крайности |
c'est le dernier homme à qui je me confierais | я доверюсь этому человеку только в самой последней крайности |
c'est le dernier homme à qui je voudrais demander un service | я обращусь с просьбою к этому человеку только в самом крайнем случае |
c'est le dernier homme à qui je voudrais demander un service | я обращусь с просьбою к этому человеку только в самой последней крайности |
c'est le dernier homme à qui je voudrais demander un service | я доверюсь этому человеку только в самом крайнем случае |
c'est le dernier homme à qui je voudrais demander un service | я доверюсь этому человеку только в самой последней крайности |
c'est le diable à confesser | в этом не легко сознаться |
c'est le diable à confesser | это не легко вымолвить |
c'est lui qui a amèné cette querelle | причиною этой ссоры был он |
c'est précisément de vous qu'il m'a parlé | он именно об вас говорил мне |
c'est que voyez-vous votre imprudence a tout perdu | вот видите ли, ваша неосторожность всё испортила |
c'est un avis à suivre | это совет которому надо следовать |
c'est un bon parent, il a soin des siens | это добрый родственник, он печётся о своих |
c'est un fait à part | это дело особое |
c'est un grand acheminement à la paix | это большой шаг к миру |
c'est un habit à moi | это платье моё |
c'est un homme fait pour aller à tout | этот человек далеко пойдёт благодаря своим способностям |
c'est un homme à carrosse | он имеет свою карету |
c'est un homme à noyer | это человек которого следует утопить |
c'est un homme à pendre | это человек которого следует повесить |
c'est un homme à pendre | это человек, достойный виселицы |
c'est un homme à pendre | это человек, достойный повешения |
c'est un homme à pendre | это человек достойный виселицы |
c'est un homme à procédés | он хорошо поступает |
c'est un homme à récompenser | это человек которого следует наградить |
c'est un homme à réussir dans tout ce qu'il entreprend | этот человек способен успеть во всех своих предприятиях |
c'est un homme à se fâcher | этот человек способен рассердиться |
c'est un homme à tout faire | он готов на всякое дело |
c'est un homme à tout faire | он на всё готов |
c'est un homme à tout oser | он на всё может отважиться |
c'est un homme à vous jouer un mauvais tour | этот человек способен сыграть с вами дурную шутку |
c'est un mot qui est fort à la mode | это слово в большой моде |
c'est un mot qu'il a toujours à la bouche | это слово у него не сходит с языка |
c'est un original comme il y en a peu | это оригинал, каких мало |
c'est un ouvrage à recommencer | это такая работа которую следует начать сызнова |
c'est un parti qui convient à votre fille | это приличная партия для вашей дочери |
c'est un procès à ne jamais finir | это такой процесс которому не будет конца |
c'est un procès à ne jamais finir | это такой процесс который никогда не кончится |
c'est un prêter à ne jamais rendre | это пропавшие деньги |
c'est un à savoir | это ещё вопрос |
c'est une affaire à vous perdre | это такое дело которое может погубить вас |
c'est une charrue à chiens | это несогласное общество |
c'est une condition à laquelle je ne puis renoncer | это условие, от которого я не могу отказаться |
c'est une maison fort incommode, et où il y a de grandes sujétions | служба в этом доме весьма беспокойна и тяжела |
c'est une somme à prendre sur le dos d'un lièvre | этих денег не видать, как своих ушей |
c'est une viande dure elle résiste au à la dent | это мясо жёстко, его не угрызёшь |
c'est votre frère qui me l'a dit | это сказал мне ваш брат |
c'est à Cicéron qu'on donne la préférence sur tous les orateurs latins | Цицерону отдаётся предпочтение перед всеми латинскими ораторами |
c'est à Cicéron qu'on donne la préférence sur tous les orateurs latins | Цицерону отдаётся преимущество перед всеми латинскими ораторами |
c'est à n'en pouvoir plus | мочи нет |
c'est à qui l'aura | его наподхват разобрали |
c'est à qui l'aura | его наподхват раскупили |
c'est à qui l'aura | все наперерыв желали иметь его |
c'est à qui mieux | взапуски один перед другим |
c'est à savoir s'il y consentirait | это ещё вопрос, согласится ли он на это |
c'est à savoir s'il y consentirait | посмотрим, согласится ли он на это |
c'est à savoir s'il y consentirait | увидим, согласится ли он на это |
c'est à tort que vous plaignez | вы напрасно жалуетесь |
c'est à vous de parler | говорить следует вам |
c'est à vous que je pense | я о вас думаю |
c'est à vous qu'incombe cette responsabilité | эта ответственность падает на вас |
c'est à vous à faire que rien ne manque | это ваше дело смотреть, чтобы не было ни в чём недостатка |
c'est à vous à parler | ваша очередь говорить |
c'est à vous à voir que... | ваше дело заботиться, чтобы... |
c'est à vous à voir que... | ваше дело смотреть, чтобы... |
c'est-à dire | следовательно |
c'est-à dire | то есть |
en amour c'est aux hommes à faire les avances | в делах любви первый шаг принадлежит мужчинам |
il a commis un crime c'est sa cupidité qui l'y a entraîné | он совершил преступление, корыстолюбие вовлекло его в это |
il a la tête verte, c'est une tête verte | это горячий человек |
il a la tête verte, c'est une tête verte | вертопрах |
il a la tête verte, c'est une tête verte | это опрометчивый человек |
il a la tête verte, c'est une tête verte | это живой человек |
il a payé ses dettes, c'est merveille | он заплатил свои долги, это диво |
il est un peu vain à ce défaut près c'est un brave homme | он немного тщеславен, но, за исключением этого недостатка, это честный человек |
il est un peu vain à ce défaut près c'est un brave homme | он немного тщеславен, но, за исключением этого, это честный человек |
il l'affirme, c'est à savoir s'il ne ment pas | он утверждает это, спрашивается: не солгал ли он? |
le plus que vous ayez à prétendre, c'est un quart dans cet héritage | самое большое, что вы можете требовать, это четвёртую часть из этого наследства |
le plus que vous ayez à prétendre, c'est un quart dans cet héritage | всё, что вы можете требовать, это четвёртую часть из этого наследства |
ne donnez point votre fille à ce jeune homme, c'est un joueur | не отдавайте вашей дочери замуж за этого молодого человека, это картёжник |
on l'a reçu docteur sans l'examiner, c'est un passe-droit qu'on a fait en sa faveur | его приняли доктором без экзамена, это особенная для него милость |
remettre qn à l'a, b, c | принудить кого снова начать |
s'il y a rien qui me plaît, c'est... | если мне что нравится, так это... |
vous êtes réconcilié avec lui, c'est ce qu'il y a de mieux | вы помирились с ним, это всего лучше |
ç'a été la cause premiere de leur brouillerie | это было первой причиной их ссоры |
ç'a été la cause premiere de leur brouillerie | это было главной причиной их ссоры |
ç'a été un grand malheur | это было большое несчастье |