Russian | English |
как только, так сразу | first thing tomorrow morning (sunchild) |
как-то так | ho hum (Beforeyouaccuseme) |
клуб, членами которого могут быть как мужчины, так и женщины | cock-and-hen club (шутл. Bobrovska) |
что могло пойти не так, как ожидалось? | what might go wrong? (Ivan Pisarev) |
что могло пойти не так, как ожидалось? | what's the worst that could happen? (Ivan Pisarev) |
что могло пойти не так, как ожидалось? | what might happen? (Ivan Pisarev) |
что могло пойти не так, как ожидалось? | what might backfire? (Ivan Pisarev) |
что могло пойти не так, как ожидалось? | what may not work out? (Ivan Pisarev) |
что могло пойти не так, как ожидалось? | what might fall apart? (Ivan Pisarev) |
что могло пойти не так, как ожидалось? | what could turn out badly? (Ivan Pisarev) |
что могло пойти не так, как ожидалось? | what could go off track? (Ivan Pisarev) |
что могло пойти не так, как ожидалось? | what could blow up? (Ivan Pisarev) |
что могло пойти не так, как ожидалось? | what was likely to go wrong? (Ivan Pisarev) |
что могло пойти не так, как ожидалось? | where could it lead to trouble? (Ivan Pisarev) |
что могло пойти не так, как ожидалось? | what are the risks? (Ivan Pisarev) |
что могло пойти не так, как ожидалось? | what could possibly go wrong? (Ivan Pisarev) |
что могло пойти не так, как ожидалось? | what could go wrong? (Ivan Pisarev) |