English | Russian |
get a swelled head | возомнить о себе |
get one's bitters | получить по заслугам |
get expelled from school | доиграться до исключения из школы (BBC News Alex_Odeychuk) |
get on someone's bad side | злить (кого-либо; только в контексте 4uzhoj) |
get on someone's bad side | перейти дорогу (кому-либо; только в контексте • I hope I never get on your bad side. I would hate to be skinned alive. 4uzhoj) |
get on someone's bad side | ссориться (с кем-либо; только в контексте • I hope I never get on your bad side. I would hate to be skinned alive. • You're very tough and definitely not someone I'd want to make fun of. I sure do hope I don't get on your bad side. 4uzhoj) |
Get out of here! | что ты говоришь! (недоверчивое восклицание mahavishnu) |
Get out of here! | да брось ты! (недоверчивое восклицание) |
Get out of here! | не верю! (недоверчивое восклицание mahavishnu) |
get popcorn | запасаемся попкорном! (ироничное выражение в значении "Ожидайте что-то длительное, конфликтное, но интересное") Ivan Pisarev) |
get popcorn | запасайтесь попкорном! (Ivan Pisarev) |
get shoahed | подвергнуться геноциду (с антисемитстким подтекстом andreon) |
did it get you well? | легче стало? (OLGA P.) |
you get a gold star | молодец, тебе конфета (в том числе покровительственно или иронически, напр., в адрес работника или подчиненного, вылезающего из кожи, чтобы заработать похвалу ad_notam) |
you get a gold star | молодец (в том числе покровительственно или иронически, напр., в адрес работника или подчиненного, вылезающего из кожи, чтобы заработать похвалу ad_notam) |