Russian | English |
Выражение, произносимое, если что-то пошло не так, как было задумано. Близко по значению с "Черт возьми" | Dag-Gummit (Meaning something has gone wrong (лёгк. ругат.). Example: "Dag-gummit, I missed the bus!" Franka_LV) |
допрашивающий, с таким опытом, что может вскрыть подозреваемого "как сейф" | box man ("True Detective" S1E3 alexptyza) |
игрок, бьющий по мячу как правой, так и левой рукой | switch-hitter (бейсбол Interex) |
как бы не так | no way (Александр_10) |
как ты умудряешься так напиваться? | how did you get so wigged out? (Alex Lilo) |
кто как обзывается, тот так и называется | I'm rubber, you're glue, whatever you say bounces off me and sticks to you (Constantin) |
кто-то, кто пытается выглядеть и вести себя как бандит, но в реальности ничего такого не делает, только говорит и "понтуется" | wanksta (переделка от ganksta = gangster kayvee) |
магазин, торгующий такой же мелочью, как уличный лоточник | jam pitch |
магазин, торгующий такой же мелочью, как уличный лоточник | jam auction |
не такой, как все | far-out (Yeldar Azanbayev) |
поступать именно так, как хочется | cook with gas |
поступать так, как уговорились | do one's stuff |
приверженец БДСМ-культуры, способный быть как ведущим, так и ведомым партнёром в паре | switch (plushkina) |
пусть идёт, как идёт, пусть так будет | let it roll (susekin) |
так, как он есть | the way it plays (Interex) |
такой же, как левые или сторонники левых взглядов | Leftist |
такой же псих, как кто-то другой | insame (LisLoki) |
такой, как белый человек | righteous |
такой, как все | slob |
такой, как надо | maskee |
утонченный, изысканный и, как правило, богатый, завсегдатай лучших ресторанов и ночных клубов, сопровождаемый такими же молодыми женщинами | man-about town |
утонченный, изысканный и, как правило, богатый, завсегдатай лучших ресторанов и ночных клубов, сопровождаемый такими же молодыми женщинами | man about town |