English | Russian |
a car that was not used during the winter | подснежник (vadimstaklo) |
A fat lot of use that is! | какая от этого к чёрту польза! |
been there, done that | плавали-знаем (Damirules) |
been-there-done-that | бэу (from бывший в употреблении – second-hand, preowned, used Liv Bliss) |
don't be like that | чё ты как этот (esjuuy) |
don't be like that | не надо так (esjuuy) |
don't be like that | не будь как этот (esjuuy) |
don't be like that | прекрати (esjuuy) |
I can tell that guy's packing heat from the bulge in his jacket | я могу определить по оттопырившемуся пиджаку, что у парня пушка (Taras) |
is that your new bird? | это твоя новая подружка? (Andrey Truhachev) |
is that your new bird? | это твоя новая бикса? (Andrey Truhachev) |
is that your new bird? | это твоя новая девчонка? (Andrey Truhachev) |
is that your new bird? | это твоя новая краля? (Andrey Truhachev) |
is that your new bird? | это твоя новая чика? (Andrey Truhachev) |
now that he is out of the picture we needn't concern ourselves about his objections | Сейчас, когда он уже не играет никакой роли, мы можем не обращать внимание на его возражения |
now that's something like it! | вот это да! |
on Victory Day there was hardly a person in town that wasn't out on the tiles | в День Победы в городе, пожалуй, не было человека, который бы не праздновал это событие (Taras) |
that is sick! | очень круто! (Lavrin) |
that is the shit! | Классная хрень! (Technical) |
that was a blast | это был полный отпад (VLZ_58) |
that was wild / cool | это был полный отпад (VLZ_58) |
that'll be the day | этому не бывать (после дождичка в четверг и т.д.) |
that's a drag! | это проблема! это напряг! (guiselle) |
that's a laugh | не смешите мои тапочки! (ybelov) |
that's a laugh | смехота |
that's a new one on me. | это поразительно (Interex) |
that's a new one on me. | я этого не знал (Interex) |
that's a new one on me | это для меня новость |
that's a safe guess | это можно сказать наверняка |
that's a switch | вот это да (реакция на чье-то необычное поведение(Am) scrib) |
that's a switch | это что-то из ряда вон выходящее (scrib) |
that's a switch | это совсем не в его стиле (scrib) |
that's about the size of it | вот и всё, что можно сделать (Interex) |
that's about the size of it | таково положение дел (Interex) |
that's all bunkum | это же брехня (Leonid Dzhepko) |
that's all bunkum | это всё брехня |
that's all my eye | всё это враки |
that's all my eye | всё это вздор |
that's all someone needs | это последняя капля (Interex) |
that's all someone needs | это слишком много (Interex) |
that's an up | это поднимает настроение (key2russia) |
that's everything | это так здорово (Technical) |
that's fine | хватит (Julie C.) |
that's gross! | какая гадость! (ART Vancouver) |
that's hot shit! | Классная хрень! (Technical) |
that's jaw-dropping! | вот это да! (Andrey Truhachev) |
that's jaw-dropping! | офигеть! (Andrey Truhachev) |
that's my bad | это моя вина (mahavishnu) |
that's my bad | Виноват (mahavishnu) |
that's not good enough. | этого недостаточно (Damirules) |
that's on me | я виноват (VLZ_58) |
that's show biz | такова жизнь (Interex) |
that's show business | это жизнь |
that's show business | такова жизнь (for you Interex) |
that's show business | так и бывает |
that's something like! | вот это да! |
that's that! | конец! |
that's that! | хватит! (это все губит, портит, убивает, напр., настроение, желание и т.п.) |
that's that! | ну! |
that's that! | всё! |
that's the my boy | вот, какой (у меня сын!) |
that's the my boy | вот молодец! |
that's the kind! | это нечто! (tanultorosz) |
that's the stuff! | отличная работа! |
that's the way the ball bounces | такова жизнь |
that's the way the ball bounces | так заведено |
that's the way the ball bounces | так бывает |
that's torn it! | C языка слетело! (Oops, that's torn it! george serebryakov) |
that's torn it! | всё пропало! (Oh, that's torn it! Here comes my sister so we'll just have to wait till next time george serebryakov) |
that's the way to go! | отличная работа! |
that's what I say | я с вами согласен (Interex) |
that's what she wrote | все, конец отношениям, любви |
that's wicked | здоровски здорово (Artjaazz) |
that's wicked | здоровски (Artjaazz) |
that's wild! | офигеть! (godsmack1980) |
that's yay | здоровски здорово (Artjaazz) |
that's your funeral | это ваша забота |
that's your funeral | это ваше дело |
they are that way about each other | они любят друг друга |
when I told her that the house is haunted by spooks she went pale | когда я сказал ей, что в этом доме водятся привидения, она побледнела (Taras) |
you'd be surprised at the amount that boy can pack away in a single day | ты бы знал, сколько в день может съесть этот мальчик |