Russian | English |
идеальный образ развития компании или какой-то деятельности | vision (klarisse) |
источник чего-то желаемого | goldmine (galino4_ka) |
кто-то лишится своего места | heads will roll (If the accident was caused by company negligence, then heads will roll. 4uzhoj) |
не знать чего-то известного всем | not get the memo (Everybody seems to be wearing green today – I guess I didn't get the memo. cambridge.org Natalia D) |
о чём-то, принесшем кому-либо или чему-либо дурную славу или печальную известность | infamously (переводится с заменой конструкции и в зависимости от контекста • [L.A. police chief Daryl] Gates infamously said blacks fared poorly under police chokeholds because their physiology was different from that of "normal" people. – известен своей фразой о том, что... • There were scenes reminiscent of the infamously brutal suppression of demonstrators at the 1968 Chicago Democratic Convention. – ...о знаменитом по своей жестокости разгоне 4uzhoj) |
общая картина развития компании или какой-то деятельности | vision (klarisse) |
относиться к чему-то как к необходимой формальности | go through the motions (Yulia Stepanyuk) |
покупка акций компании, которая неизбежно подлежит поглощению другой компанией, в расчёте на то, что после прекращения существования первой компании стоимость акций сказочно увеличится | risk arbitrage |
спасибо за то, что дали возможность высказаться | thank you for giving me the floor (Bartek2001) |
то, чего можно избежать | avoidable |
то, что входит в чьи-либо должностные обязанности | all in a day's work |
то, что имеет границу | finite |
то, что имеет предел | finite |
то, что может всё испортить | mood killer |
то, что может испортить настроение | mood killer (Анна Ф) |
то, что является частью чьей-либо работы | all in a day's work (of something unusual or problematic – accepted as part of someone's normal routine or as a matter of course • Dealing with screaming kids is all in a day's work when you're a pediatrician. • I don't particularly like to cook, but it's all in a day's work. • Cleaning up after other people is all in a day's work for a busboy.) |
тот, кого "поимели" | fucking |
тот, кто потворствует низменным желаниям, прихотям или предрассудкам других | panderer (ttimakina) |
тот, кто пошёл в своих родителей | chip off the old block |
тот, кто просто плавает с маской или трубкой | snorkeler (snorkel – трубка multitran.ru a_stra) |
тот, кто расплачивается за чужие преступления | fall guy |
тот, кто стремится быть в теме | hipster (Andrey Truhachev) |
тот, кто унаследовал типичные фамильные черты | chip off the old block |
уложить что-то на место, затратив чересчур много времени или придавая этому необычно важное значение | fuss into place (пример – волосы во время укладки mazurov) |
что-то сделанное без предварительных размышлений | a shot in the dark (Franka_LV) |
что-то сделанное от балды | a shot in the dark (Franka_LV) |
это чувство, которое вы испытываете, когда ваше влечение к кому-то внезапно сменяется чувством отвращения | the ick (The ick is a slang term used to describe a feeling of disgust that arises towards a love interest
(usually after a specific, often trivial, behavior). Cambridge • give someone the ick (a sudden feeling that you dislike someone or something or are no longer attracted to someone because of something they do) MichaelBurov) |