French | Russian |
Accord relatif aux mesures du ressort de l'État du port visant à prévenir, contrecarrer et éliminer la pêche illicite, non déclarée et non réglementée | Соглашение о мерах государства порта |
Accord relatif aux mesures du ressort de l'État du port visant à prévenir, contrecarrer et éliminer la pêche illicite, non déclarée et non réglementée | Соглашение о мерах государства порта по предупреждению, сдерживанию и ликвидации незаконного, несообщаемого и нерегулируемого промысла |
Accord relatif à la Commission des pêches et de l'aquaculture pour l'Asie centrale et le Caucase | Соглашение о Комиссии по рыбному хозяйству и аквакультуре в Центральной Азии и на Кавказе |
Accord visant à favoriser le respect par les navires de pêche en haute mer des mesures internationales de conservation et de gestion | Соглашение о содействии соблюдению рыболовными судами в открытом море международных мер по сохранению живых ресурсов и управлению ими |
Arrangement relatif à l'application de la Convention européenne sur l'arbitrage commercial international | Соглашение относительно применения Европейской конвенции о внешнеторговом арбитраже |
base de données Genre et le droit à la terre | база данных по гендерной проблематике и правам на землю |
base de données Genre et le droit à la terre | база данных ФАО по гендерной проблематике и правам на землю |
Base de données se rapportant aux législations nationales et aux accords internationaux ayant trait à l'alimentation, l'agriculture et les ressources naturelles renouvelables en incluant les domaines des pêches, de la foresterie et de l'eau | ФАОЛЕКС |
Base de données sur l'accès au marché agricole | База данных о доступе к сельскохозяйственным рынкам |
Bureau de l'appui à la décentralisation | Управление поддержки децентрализации |
Bureau du Représentant de la FAO à Cabo Verde | Представительство ФАО в Кабо-Верде |
Bureau du Représentant de la FAO à Cuba | Представительство ФАО на Кубе |
Bureau du Représentant de la FAO à Djibouti | Представительство ФАО в Джибути |
Bureau du Représentant de la FAO à Haïti | Представительство ФАО на Гаити |
Bureau du Représentant de la FAO à la Barbade | Представительство ФАО на Барбадосе |
Bureau du Représentant de la FAO à la Trinité-et-Tobago | Представительство ФАО в Тринидаде и Тобаго |
Bureau du Représentant de la FAO à Madagascar | Представительство ФАО на Мадагаскаре |
Bureau du Représentant de la FAO à Sri Lanka | Представительство ФАО в Шри-Ланке |
Bureau du Représentant de la FAO à Vanuatu | Представительство ФАО в Вануату |
Cadre d'action de Hyogo pour 2005-2015: Pour des nations et des collectivités résilientes face aux catastrophes | Хиогская рамочная программа действий на 2005-2015 годы |
Cadre d'action de Hyogo pour 2005-2015: Pour des nations et des collectivités résilientes face aux catastrophes | Хиогская рамочная программа действий на 2005-2015 годы: создание потенциала противодействия бедствиям на уровне государств и общин |
Centre européen de prévisions météorologiques à moyen terme | Европейский центр по среднесрочному прогнозированию погоды |
Code de conduite à l'intention des sociétés transnationales | Кодекс поведения транснациональных корпораций |
Comité de la politique à l'égard des consommateurs | Комитет по политике в отношении потребителей |
Conférence des Parties à la Convention de Rotterdam sur la procédure de consentement préalable en connaissance de cause applicable à certains produits chimiques et pesticides dangereux qui font l'objet d'un commerce international | Конференция Сторон Роттердамской конвенции о процедуре предварительного обоснованного согласия в отношении отдельных опасных химических веществ и пестицидов в международной торговле |
Conférence Internationale sur l'utilisation de l'énergie atomique à des fins pacifiques | Международная конференция по использованию атомной энергии в мирных целях |
Conférence sur les solutions offertes par les biotechnologies pour faire face à la crise alimentaire et au changement climatique dans les pays en développement – de nouvelles voies à explorer | Конференция по поиску новых путей: варианты использования биотехнологий для борьбы с продовольственным кризисом и изменением климата в развивающихся странах |
Conférence sur les stocks de poissons dont les déplacements s'effectuent tant à l'intérieur qu'au-delà de zones économiques exclusives stocks chevauchants et les stocks de poissons grands migrateurs | Конференция по трансграничным рыбным запасам и запасам далеко мигрирующих рыб |
Consultation d'experts chargée d'élaborer des directives techniques sur les meilleures pratiques à l'appui des PAI/PAN-oiseaux de mer | Консультативное совещание экспертов по Техническим руководствам по передовым методам в поддержку разработки международных/национальных ПДССПМП |
Consultation d'experts chargée d'élaborer des directives techniques sur les meilleures pratiques à l'appui des plans d'action internationaux et nationaux visant à réduire les captures accidentelles d'oiseaux de mer par les palangriers | Консультативное совещание экспертов по Техническим руководствам по передовым методам в поддержку разработки международных/национальных ПДССПМП |
Consultation d'experts consacrée à l'examen régional de projets de NIMP | Консультативное совещание экспертов по региональному обзору проектов МСФМ |
Consultation technique de l'OMS sur la gravité de l'infection due au nouveau virus grippal A H1N1 | Техническая консультация ВОЗ по определению серьёзности болезни, вызванной новым вирусом инфекции гриппа A H1N1 |
Consultation technique de l'OMS sur la gravité de l'infection due au nouveau virus grippal A H1N1 | Технические консультации ВОЗ по определению серьёзности болезни, вызванной новым вирусом инфекции гриппа A H1N1 |
Consultation technique relative à l'élaboration d'une structure et d'une stratégie d'établissement d'un fichier mondial des navires de pêche, des navires de transport frigorifique et des navires de ravitaillement | Техническое консультативное совещание по определению структуры и стратегии разработки и применения глобального реестра рыбопромысловых судов, рефрижераторных транспортных судов и судов снабжения |
Convention de Rotterdam sur la procédure de consentement préalable en connaissance de cause applicable à certains produits chimiques etpesticides dangereux qui font l'objet d'un commerce international | Роттердамская конвенция |
Convention de Rotterdam sur la procédure de consentement préalable en connaissance de cause applicable à certains produits chimiques etpesticides dangereux qui font l'objet d'un commerce international | Роттердамская конвенция о процедуре предварительного обоснованного согласия в отношении отдельных опасных химических веществ и пестицидов в международной торговле |
Convention des Nations Unies sur le droit de la mer du 10 décembre 1982 relatives à la conservation et à la gestion des stocks de poissons dont les déplacements s'effectuent tant à l'intérieur qu'au-delà de zones économiques exclusives stocks chevauchants et des stocks de poissons grands migrateurs | Конвенция Организации Объединённых Наций по морскому праву |
Convention internationale pour la réglementation de la chasse à la baleine | Международная конвенция по регулированию китобойного промысла |
Convention relative à la conservation de la vie sauvage et du milieu naturel de l'Europe | Конвенция об охране дикой фауны и флоры и природных сред обитания в Европе |
Convention relative à la coopération en matière de protection et de mise en valeur du milieu marin et des zones côtières de la région de l'Afrique de l'ouest et du centre | Конвенция о сотрудничестве в области защиты и освоения морской и прибрежной среды Западно- и Центральноафриканского региона |
Convention relative à la protection, à la gestion et à la mise en valeur du milieu marin et des zones côtières de la région de l'Afrique de l'Est | Конвенция о защите морской и прибрежной среды Восточно-Африканского региона, управлении ею и её освоении |
Convention relative à un code de conduite des conférences maritimes | Конвенция о Кодексе поведения линейных конференций |
Convention régionale relative à la coopération halieutique entre les États africains riverains de l'Océan Atlantique | Региональная конвенция о сотрудничестве в области рыболовства между африканскими государствами бассейна Атлантического океана |
Directive régissant la conduite de l'évaluation de la sécurité sanitaire des aliments produits à l'aide de microorganismes à ADN recombiné | Руководящие положения по проведению оценки безопасности пищевых продуктов, полученных с использованием микроорганизмов, выведенных методом рекомбинантной днк |
Directives concernant les échanges d'informations entre pays sur les rejets de denrées alimentaires à l'importation | Руководство по обмену информацией между странами относительно отбраковки импортированных пищевых продуктов |
Directives techniques relatives à la certification des produits de l'aquaculture | Техническое руководство по сертификации продукции аквакультуры |
Directives visant à réduire la mortalité des tortues de mer liée aux opérations de pêche | Руководство по сокращению смертности морских черепах при ведении промысловых операций |
Directives volontaires à l'appui de la concrétisation progressive du droit à une alimentation adéquate dans le contexte de la sécurité alimentaire nationale | ДРП Добровольные руководящие принципы |
Directives volontaires à l'appui de la concrétisation progressive du droit à une alimentation adéquate dans le contexte de la sécurité alimentaire nationale | Добровольные руководящие принципы в поддержку постепенного осуществления права на достаточное питание в контексте национальной продовольственной безопасности |
Division de l'appui à l'élaboration des politiques et programmes | Отдел поддержки разработки политики и программ |
Déclaration et plan d'action de Kyoto sur la contribution durable des pêches à la sécurité alimentaire | Киотская декларация и План действий по устойчивому вкладу рыболовства в продовольственную безопасность |
Déclaration sur l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes | Декларация о ликвидации дискриминации в отношении женщин |
Equipe spéciale interinstitutions des Nations Unies pour la sécurité alimentaire à long terme, le développement agricole et les activités connexes dans la Corne de l'Afrique | Межучрежденческая специальная группа по мерам ООН в связи с долгосрочными проблемами продовольственной безопасности, сельскохозяйственного развития и связанными с этим аспектами в регионе Африканского Рога |
Facilité de réponse rapide à la flambée des prix alimentaires dans les pays en développement | Фонд для оперативного реагирования на быстрый рост цен на продовольственные товары в развивающихся странах |
Facilité de réponse rapide à la flambée des prix alimentaires dans les pays en développement | Продовольственный фонд ЕС |
Facilité de réponse rapide à la flambée des prix alimentaires dans les pays en développement | Продовольственный фонд объёмом в 1 млрд. евро |
Facilité de réponse rapide à la flambée des prix alimentaires dans les pays en développement | Продовольственный фонд Европейского союза |
Groupe consultatif spécial d'experts chargé de l'évaluation des propositions soumises à la CITES | Специальная Консультативная группа экспертов по оценке предложений, касающихся Конвенции о международной торговле видами дикой фауны и флоры, находящимися под угрозой исчезновения СИТЕС |
Groupe consultatif spécial d'experts chargé de l'évaluation des propositions soumises à la CITES | Специальная Консультативная группа экспертов ФАО по оценке предложений к Конвенции о международной торговле видами дикой фауны и флоры, находящимися под угрозой исчезновения СИТЕС |
Groupe de travail exploratoire à composition non limitée sur les aspects phytosanitaires des OGM, de la biosécurité et des espèces envahissantes | Рабочая группа открытого состава по исследованию фитосанитарных аспектов ГМО, биобезопасности и инвазивных видов |
Groupe de travail spécial de l'action concertée à long terme au titre de la Convention | Специальная рабочая группа по долгосрочным мерам сотрудничества согласно Конвенции |
Groupe de travail spécial des nouveaux engagements des Parties visées à l'annexe I au titre du Protocole de Kyoto | Специальная рабочая группа по дальнейшим обязательствам для Сторон, включённых в приложение I, согласно Киотскому протоколу |
Groupe de travail à composition non limitée | Рабочая группа открытого состава для подготовки Всемирного саммита по продовольственной безопасности |
groupe de travail à composition non limitée | рабочая группа открытого состава |
Groupe de travail à composition non limitée pour le Sommet mondial des chefs d'États et de gouvernements sur la sécurité alimentaire | Рабочая группа открытого состава для подготовки Всемирного саммита по продовольственной безопасности |
Groupe de travail à composition non limitée sur le renforcement des capacités phytosanitaires nationales | Рабочая группа открытого состава по созданию национального фитосанитарного потенциала |
Groupe de travail à composition non limitée sur les mesures à prendre pour accroître l'efficience des organes directeurs, y compris leur représentation | Рабочая группа открытого состава по мерам, направленным на повышение эффективности работы руководящих органов, включая вопрос о представительстве |
Groupe de travail à composition non-limitée sur le règlement intérieur et les règles de gestion financière de l'Organe directeur, l'application du traité et la stratégie de financement | Рабочая группа открытого состава по разработке Правил процедуры и Финансовых правил Управляющего органа, вопросам соблюдения и стратегии финансирования |
Groupe d'experts en matière de politique et de planification scientifique à long terme | Группа экспертов по долгосрочной научной политике и планированию |
Norme pour le chocolat et les produits à base de chocolat | Стандарт на шоколад и шоколадные изделия |
Norme pour les bâtonnets, les portions et les filets de poisson surgelés - panés ou enrobés de pâte à frire | Стандарт на быстрозамороженные палочки рыбные, порционные части и филе рыбное панированные или в кляре |
Norme pour les produits aqueux a base de noix de coco: lait de coco et crème de coco | Стандарт на жидкие продукты из кокосовых орехов: кокосовое молоко и кокосовые сливки |
Norme pour les produits à base de protéines de blé incluant le gluten de blé | Стандарт для белковых продуктов из пшеницы, включая пшеничный глютен |
Opération de secours des Nations Unies à Dacca | Операция помощи Организации Объединённых Наций в Дакке |
Organe exécutif de la Convention sur la pollution atmosphérique transfrontière à longue distance | Исполнительный орган по Конвенции о трансграничном загрязнении воздуха на большие расстояния |
Organisation mondiale de la pêche thonière à la senne | Всемирная организация по кошельковому тунцовому промыслу |
Plan d'action international visant à réduire les captures accidentelles d'oiseaux de mer par les palangriers | Международный план действий по сокращению случайного прилова морских птиц при ярусном промысле |
Plan d'action national visant à réduire les captures accidentelles d'oiseaux de mer par les palangriers | Национальный план действий по сокращению случайного прилова морских птиц при ярусном промысле |
Plan à moyen terme à l'échelle du système en ce qui concerne la promotion de la femme pour la période 1996-2001 | Общесистемный среднесрочный план по улучшению положения женщин на 1996-2001 годы |
prescriptions internationales à l'intention des organes de certification | Международные требования к сертификационным органам в области органического сельского хозяйства |
prescriptions internationales à l'intention des organes de certification | МТСОСХ |
Processus consultatif informel ouvert à tous sur les océans et le droit de la mer | Открытый процесс неофициальных консультаций Организации Объединённых Наций по вопросам Мирового океана и морского права |
Processus consultatif officieux ouvert à tous sur les océans et le droit de la mer | Открытый процесс неофициальных консультаций Организации Объединённых Наций по вопросам Мирового океана и морского права |
Programme concerté de surveillance continue et d'évaluation du transport à longue distance des polluants atmosphériques en Europe | Европейская программа контроля и оценки |
Programme d'aide à l'Afrique dans les domaines de la recherche scientifique et de la recherche-développement | Программа помощи Африке в области научных исследований и исследовательских разработок |
Programme de formation à la gestion des catastrophes | Программа подготовки кадров в области ликвидации последствий бедствий |
Programme de vérification à l'échelle locale | Программа аудита на местах |
Programme spécial de recherche, de développement et de formation à la recherche en reproduction humaine | Специальная программа исследований, разработок и подготовки научных кадров в области воспроизводства населения |
Programme élargi et à long terme d'exploration et de recherche océaniques | Долгосрочная и расширенная программа океанических изысканий и исследований |
Projet et Fonds fiduciaire à l'appui de la participation au Codex | Целевой фонд Кодекса |
Projet et Fonds fiduciaire à l'appui de la participation au Codex | Целевой фонд ФАО/ВОЗ по обеспечению более широкого участия в работе в рамках Кодекса |
Protocole additionnel aux Conventions de Genève du 12 août 1949 relatif à la protection des victimes des conflits armés internationaux | Протокол I |
Protocole additionnel aux Conventions de Genève du 12 août 1949 relatif à la protection des victimes des conflits armés internationaux | Дополнительный протокол к Женевским конвенциям от 12 августа 1949 года, касающийся защиты жертв международных вооружённых конфликтов |
Protocole additionnel aux Conventions de Genève du 12 août 1949 relatif à la protection des victimes des conflits armés non internationaux | Протокол II |
Protocole additionnel aux Conventions de Genève du 12 août 1949 relatif à la protection des victimes des conflits armés non internationaux | Дополнительный протокол к Женевским конвенциям от 12 августа 1949 года, касающийся защиты жертв немеждународных вооружённых конфликтов немеждународного характера |
Protocole additionnel aux Conventions de Genève du 12 août 1949 relatif à la protection des victimes des conflits armés non internationaux | Дополнительный протокол к Женевским конвенциям от 12 августа 1949 года, касающийся защиты жертв немеждународных вооружённых конфликтов |
Protocole additionnel à la Convention américaine relative aux droits de l'homme traitant des droits économiques, sociaux et culturels | Сан-Сальвадорский протокол |
Protocole de Cartagena sur la prévention des risques biotechnologiques relatif à la Convention sur la diversité biologique | Картахенский протокол по биобезопасности к Конвенции о биологическом разнообразии |
Protocole de Kyoto à la Convention Cadre des Nations Unies sur les Changements Climatiques | Киотский протокол |
Protocole de Nagoya sur l'accès aux ressources génétiques et le partage juste et équitable des avantages découlant de leur utilisation relatif à la Convention sur la diversité biologique | Нагойский протокол регулирования доступа к генетическим ресурсам и совместного использования на справедливой и равной основе выгод от их применения к Конвенции о биологическом разнообразии |
Protocole relatif aux zones et à la vie sauvage spécialement protégées à la Convention pour la protection et la mise en valeur du milieu marin de la région des Caraïbes | Протокол относительно особо охраняемых районов и дикой фауны и флоры к Конвенции о защите и освоении морской среды Большого Карибского района |
Protocole à la Charte africaine des droits de l'homme et des peuples, relatif aux droits de la femme en Afrique | Протокол к Африканской хартии прав человека и народов, касающийся прав женщин в Африке |
Réunion internationale de haut niveau chargée d'examiner la question du financement du développement à l'échelon intergouvernemental | Международное межправительственное мероприятие высокого уровня по финансированию развития |
Sous-Division des politiques et de l'appui à la fourniture de services en matière de ressources humaines | Подотдел кадровой политики и поддержки кадрового обслуживания |
Sous-division des prestations liées aux états de paie et à la sécurité sociale | Подотдел социального обеспечения, заработной платы и пособий |
Stratégie visant à améliorer l'information sur la situation et les tendances de l'aquaculture | Стратегия повышения качества информации о состоянии аквакультуры и тенденциях в ней |
Stratégie visant à améliorer l'information sur la situation et les tendances des pêches de capture | Стратегия повышения качества информации о состоянии рыбного промысла и тенденциях в нем |
Stratégie visant à renforcer la coopération internationale en matière de gestion des feux | Стратегия расширения международного сотрудничества в борьбе с пожарами |
Équipe de l'appui à l'application des réglementations forestières, à la gouvernance et aux échanges commerciaux | Группа по вопросам применения лесного законодательства, управления и поддержки торговли |
Équipe spéciale pour les données et les scénarios servant à l'analyse du climat et de ses incidences | Целевая группа информационной поддержки и анализа климатических изменений и их последствий |