Russian | English |
использовать в чьих-либо политических целях | use to advance the political agenda of (A.Rezvov) |
использовать средства массовой информации для идеологической обработки населения в стране и за рубежом | use the media for ideological efforts at home and overseas (Washington Post Alex_Odeychuk) |
использовать стратегию "критик" (в ходе дебатов-см.опр. термина | run a kritik (the strategy Ted Cruz used in the last GOP debate colled running a kritik Val_Ships) |
использовать ядерную энергию в мирных целях | harness nuclear energy for peaceful purposes |
Предложение СССР о том, что на всех стадиях конфликта необходимо широко использовать все средства мирного улаживания споров и разногласий между государствами, выступать с предложениями добрых услуг, посредничества в достижении перемирия. Представляются плодотворными идеи и инициативы относительно неправительственных комиссий и групп, которые бы занимались анализом причин, обстоятельств и методов урегулирования тех или иных конкретных конфликтных ситуаций | Proposal by the Soviet Union that at all stages of a conflict extensive use needs to be made of all means for the peaceful settlement of disputes and differences between States, and offers of good offices and mediation should be made with a view to bringing about a truce. The ideas and initiatives involving non-governmental commissions and groups which would analyze the causes, circumstances and methods of settling individual specific conflict situations appear well worth considering (выдвинуто М. С. Горбачёвым в статье, опубликованной в советской печати 17 сентября 1987 г.; "Правда", 17 сентября 1987 г.; док. ООН <-> A/42/574 S/19143, 18 сентября 1987 г., advanced by M. S. Gorbachev in his article carried by the Soviet press on 17 September 1987; Pravda, 17 September 1987; <-> UN Doc. A/42/574 S/19143 18 September 1987) |
я хочу использовать этот случай как козырь в будущих переговорах | I want to use this incident as a bargaining chip (bigmaxus) |