DictionaryForumContacts

Terms for subject Politics containing или...или | all forms
RussianFrench
Венская конвенция о праве договоров между государствами и международными организациями или между международными организациямиConvention de Vienne sur le droit des traités entre États et organisations internationales ou entre organisations internationales (1986)
воздерживаться от любого акта, направленного на подстрекательство или поощрение вооружённой интервенцииs'abstenir de acte visant à inciter à l'intervention armée ou à l'encourager
вопрос жизни или смертиproblème de vie ou de mort
запрещать применение силы или угрозы силойinterdire l'emploi ou la menace de la force
запрещение применения силы или угрозы силойinterdiction de l'emploi ou de la menace de la force
Конвенция о запрещении военного или любого иного враждебного использования средств воздействия на природную средуConvention sur l'interdiction d'utiliser des techniques de modification du milieu naturel à des fins militaires ou toutes autres fins hostiles
Конвенция о запрещении или ограничении применения конкретных видов обычного оружия, которые могут считаться наносящими чрезмерные повреждения или имеющие неизбирательное действиеConvention sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi de types concrets d'armes conventionnelles pas trop cruelles ou n'ayant pas d'impact sélectif
не размещать ядерное оружие на земле, на море, в воздухе или в космосеne pas installer l'arme nucléaire sur la terre, en mer, dans l'air ou dans l'espace
неприменение силы или угрозы силойnon-recours à la force ou à la menace
неприменение силы или угрозы силойnon-emploi de la force ou de la menace
неразмещение ядерного оружия на земле, на море, в воздухе или в космосеnon-installation des armes nucléaires sur la terre, en mer, dans l'air ou dans l'espace
неразмещение ядерного оружия на земле, на море, в воздухе или в космосеnon-déploiement des armes nucléaires sur la terre, en mer, dans l'air ou dans l'espace
обязательство о неприменении силы или угрозы силойengagement de ne pas recourir à la force ou à la menace
отказ от применения силы или угрозы силойrefus de recourir à l'emploi ou à la menace de la force
отказываться от применения силы или угрозы силойrenoncer à recourir à l'emploi ou à la menace de la force
право на индивидуальную или коллективную самооборонуdroit d'autodéfense individuelle ou collective
применение силы или угрозы силойrecours à la force ou à la menace
применение силы или угрозы силойemploi ou la menace de la force
принцип взаимного отказа от применения силы или угрозы силоprincipe du refus mutuel de re courir à la menace ou à l'emploi de la force
принцип неприменения силы или угрозы силойprincipe de non-recours à la force ou à la menace
принцип неприменения силы или угрозы силойprincipe de non-emploi ou de menace de la force
Проект конвенции об оказании помощи в случае ядерной аварии или радиационной аварийной ситуацииProjet de convention sur le secours en cas d'accident nucléaire ou de situation provoquée par un accident suivi d'émanations radioactives
Протокол о запрещении применения на войне удушливых, ядовитых или других подобных газов и бактериологических средствProtocole concernant la prohibition d'emploi à la guerre de gaz asphyxiants, toxiques ou similaires et de bactériologiques
разработчик методики или стратегииdécideur
реальные или вымышленные противникиopposants réels ou inventés (Alex_Odeychuk)
увольнение с военной службы по болезни или служебному несоответствиюmise à la réforme
увольнение с военной службы по болезни или служебному несоответствиюréforme
увольнять с военной службы по болезни или служебному несоответствиюréformer
увольнять с военной службы по болезни или служебному несоответствиюmettre à la réforme

Get short URL