DictionaryForumContacts

Terms for subject Politics containing the... the | all forms
EnglishRussian
accomplish the purposes set forthвыполнять цели, указанные (в; in ssn)
accountable to the civilian governmentподотчётный гражданскому правительству (Alex_Odeychuk)
accusations of anti-state activities against the oppositionобвинения оппозиции в антигосударственной деятельности (New York Times Alex_Odeychuk)
Agreement among the Government of Canada, Governments of Member States of the European Space Agency, the Government of Japan, the Government of the Russian Federation and the Government of the United States of America Concerning Co-operation on the Civil International Space StationСоглашение между правительством Канады, правительствами государств – членов Европейского космического агентства, правительством Японии, правительством Российской Федерации и правительством Соединённых Штатов Америки относительно сотрудничества на международной космической станции гражданского назначения
Agreement Between the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the Government of the Union of Soviet Socialist Republics on the Prevention of an Accidental Outbreak of Nuclear War, British-Soviet Nuclear Accidents AgreementСоглашение между правительством Союза Советских Социалистических Республик и правительством Соединённого Королевства Великобритании и Северной Ирландии о предотвращении случайного возникновения ядерной войны (подписано в Москве 10 октября 1977 г. Вступило в силу 10 октября 1977 г., signed in Moscow on 10 October 1977. Entered into force on 10 October 1977)
Agreement Between the Government of the United States of America and the Government of the Union of Soviet Socialist Republics on the Prevention of Incidents On and Over the High SeasСоглашение между правительством Союза Советских Социалистических Республик и правительством Соединённых Штатов Америки о предотвращении инцидентов в открытом море и в воздушном пространстве над ним (подписано в Москве 25 мая 1972 г. Вступило в силу 25 мая 1972 г. Дополнено протоколом, см. стр. 363, signed in Moscow on 25 May 1972. Entered into force on 25 May 1972. Supplemented by a Protocol, see p. 363)
Agreement Between the United States of America and the Union of Soviet Socialist Republics Concerning Co-operation in the Exploration and Use of Outer Space for Peaceful PurposesСоглашение между Союзом Советских Социалистических Республик и Соединёнными Штатами Америки о сотрудничестве в исследовании и использовании космического пространства в мирных целях (подписано в Москве 24 мая 1972 г. Вступило в силу 24 мая 1972 г., signed in Moscow on 24 May 1972. Entered into force on 24 May 1972)
Agreement Between the United States of America and the Union of Soviet Socialist Republics on Cooperation in the Field of Environmental ProtectionСоглашение между Союзом Советских Социалистических Республик и Соединёнными Штатами Америки о сотрудничестве в области охраны окружающей среды (подписано в Москве 23 мая 1972 г. Вступило в силу 23 мая 1972 г., signed in Moscow on 23 May 1972. Entered into force on 23 May 1972)
Agreement Between the United States of America and the Union of Soviet Socialist Republics on Measures to Improve the USA — USSR Direct Communications Link, USA — USSR Hot-Line Modernization AgreementСоглашение между Союзом Советских Социалистических Республик и Соединёнными Штатами Америки о мерах по усовершенствованию линии прямой связи СССР — США (подписано в Вашингтоне 30 сентября 1971 г. Вступило в силу 30 сентября 1971 г., signed in Washington on 30 September 1971. Entered into force on 30 September 1971)
Agreement Between the United States of America and the Union of Soviet Socialist Republics on Scientific and Technical Co-operation in the Field of Peaceful Uses of Atomic EnergyСоглашение между Союзом Советских Социалистических Республик и Соединёнными Штатами Америки о научно-техническом сотрудничестве в области использования атомной энергии в мирных целях (подписано в Вашингтоне 21 июня 1973 г. Вступило в силу 21 июня 1973 г., signed in Washington on 21 June 1973. Entered into force on 21 June 1973)
Agreement between the United States of America and the Union of Soviet Socialist Republics on the Establishment of Nuclear Risk Reduction CentersСоглашение между Союзом Советских Социалистических Республик и Соединёнными Штатами Америки о создании центров по уменьшению ядерной опасности (подписано в Вашингтоне 15 сентября 1987 г. "Правда", 16 сентября 1987 г., signed at Washington on 15 September 1987; <-> Pravda, 16 September 1987; Arms Control Today, October 1987)
Agreement Between the United States of America and the Union of Soviet Socialist Republics on the Prevention of Nuclear WarСоглашение между Союзом Советских Социалистических Республик и Соединёнными Штатами Америки о предотвращении ядерной войны (подписано в Вашингтоне 22 июня 1973 г. Вступило в силу 22 июня 1973 г., signed in Washington on 22 June 1973. Entered into force on 22 June 1973)
Agreement Governing the Activities of States on the Moon and Other Celestial BodiesСоглашение о деятельности государств на Луне и других небесных телах (одобрено тридцать четвёртой сессией Генеральной Ассамблеи ООН 5 декабря 1979 г., резолюция 34/68, приложение. Открыто для подписания в Нью-Йорке 18 декабря 1979 г. Вступило в силу 11 июля 1984 г., approved by the 34-th session of the UN General Assembly, resolution 34/68, annex on 5 December 1979. Opened for signature in New York on 18 December 1979. Entered into force on 11 July 1984)
Agreement on Measures to Reduce the Risk of Outbreak of Nuclear War Between the United States of America and the Union of Soviet Socialist Republics, USA — USSR Nuclear Accidents AgreementСоглашение о мерах по уменьшению опасности возникновения ядерной войны между Союзом Советских Социалистических Республик и Соединёнными Штатами Америки (подписано в Вашингтоне 30 сентября 1971 г. Вступило в силу 30 сентября 1971 г., signed in Washington on 30 September 1971. Entered into force on 30 September 1971)
Agreement on the Rescue of Astronauts, the Return of Astronauts and the Return of Objects Launched into Outer SpaceСоглашение о спасании космонавтов, возвращении космонавтов и возвращении объектов, запущенных в космическое пространство (одобрено Генеральной Ассамблеей ООН 19 декабря 1967 г., резолюция 2345 <-> (XXII), приложение. Открыто для подписания в Москве, Вашингтоне и Лондоне 22 апреля 1968 г., approved by the General Assembly, resolution 2345 (XXII), annex, on 19 December 1967. Opened for signature in Washington, London and Moscow on 22 <-> April 1968)
ahead of the voteв преддверии голосования (Alex_Odeychuk)
annual session of the National People's Congressежегодная сессия Всекитайского собрания народных представителей (сессия законодательного органа (парламента) Китайской Народной Республики Alex_Odeychuk)
annual state of the nation addressежегодное послание президента о внутреннем и внешнем положении страны (CNN Alex_Odeychuk)
area hit by the recessionрайон, в котором произошёл экономический спад (ssn)
area of the sea-bed and the ocean floor and the subsoil thereofрайон дна морей и океанов, а также их недр
Area V “Conservation of Nature and the Organization of Reserves”Проблема V Российско-американского соглашения "Сотрудничество по сохранению видов дикой флоры и фауны и их мест обитания" – Программа на 2007–2008 (MichaelBurov)
Area V "Conservation of Nature and the Organization of Reserves"Проблема V Российско-американского соглашения "Сотрудничество по сохранению видов дикой флоры и фауны и их мест обитания" – Программа на 2007–2008 (MichaelBurov)
Area V "Conservation of Nature and the Organization of Reserves"Проблема V – "Охрана природы и организация заповедников" – Российско-американского соглашения по охране природы (MichaelBurov)
Area V “Conservation of Nature and the Organization of Reserves”Проблема V – "Охрана природы и организация заповедников" – Российско-американского соглашения по охране природы (MichaelBurov)
Area V of the environmental treatyПроблема V Российско-американского соглашения "Сотрудничество по сохранению видов дикой флоры и фауны и их мест обитания" – Программа на 2007–2008 (MichaelBurov)
Area V of the environmental treatyПроблема V Российско-американского соглашения "Сотрудничество по сохранению видов дикой флоры и фауны и их мест обитания" – Программа на 2007–2008 (MichaelBurov)
Area V of the environmental treatyПроблема V – "Охрана природы и организация заповедников" – Российско-американского соглашения по охране природы (MichaelBurov)
Area V of the environmental treatyПроблема V – "Охрана природы и организация заповедников" – Российско-американского соглашения по охране природы (MichaelBurov)
ascend to the presidencyстановиться президентом (Los Angeles Times; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
ascendancy to the US presidencyвступление на пост президента США (A.Rezvov)
aspirations of the peopleчаяния народных масс
assess the outcomeподводить итоги (of)
assess the resultsподводить итоги (of)
assessment of the chemical situationоценка химической обстановки
assume the responsibilityвзять на себя ответственность (за, for)
back a political solution to the crisisподдерживать политическое решение кризиса (CNN Alex_Odeychuk)
balancing on the brink of warбалансирование на грани войны
ban nuclear weapons from the sea-bedзапрещать размещение ядерного оружия на морском дне
ban war from the life of mankindисключить войну из жизни общества
bear the costнести расходы
bear the marksнести следы (чего-л., of)
bear the military burdenнести бремя военных расходов
bear the responsibilityнести ответственность (за, for)
became the leader of the oppositionстать лидером оппозиции (Alex_Odeychuk)
become part of the ruling eliteстать частью правящей элиты (Alex_Odeychuk)
become the spokesman forстать выразителем взглядов (кого-либо; CNN Alex_Odeychuk)
become the symbol for changeстановиться символом перемен (англ. цитата взята из репортажа Voice of America; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
belong to the pastпринадлежать прошлому
beneath the dignityниже собственного достоинства (ssn)
beyond the 12-mile coastal zoneрайон
breach in the front lineразрыв линии фронта
прервать break off the debateзакрывать прения
break the negotiations off the deadcentreпреодолеть тупик в переговорах
break the negotiations off the deadcentreвывести переговоры из тупика
break the negotiations off the deadlockпреодолеть тупик в переговорах
break the negotiations off the deadlockвывести переговоры из тупика
break the negotiations off the deadpointпреодолеть тупик в переговорах
break the negotiations off the deadpointвывести переговоры из тупика
capitalizing on the wave ofна волнe (e.g. unrest Maria Klavdieva)
carrying out of the recommendationsвыполнение рекомендаций (ssn)
catch the Speaker's eyeполучить слово в палате общин
catch up in with the nuclear missile raceдогнать в гонке ядерных ракетных вооружений
catch up in with the nuclear missile raceдогонять в гонке ядерных ракетных вооружений
CE Convention on Laundering, Search, Seizure and Confiscation of the Proceeds from CrimeКонвенция СЕ об отмывании, выявлении, изъятии и конфискации доходов от преступной деятельности
Central Committee of the CPSUЦентральный Комитет КПСС
Central election commission of the Russian FederationЦентральная избирательная комиссия Российской Федерации
Centre for Research on the New International Economic OrderЦентр исследований по вопросам нового международного экономического порядка
Centre for the Analysis of ConflictЦентр анализа конфликтов (Канпгербери, Canterbury)
challenge the authorityоспаривать компетенцию
challenge the chairman's decisionоспаривать решение председателя
challenge the chairman's rulingоспаривать председательское решение (ssn)
challenge the election resultsоспаривать результаты выборов (NPR's International News, USA Alex_Odeychuk)
challenge the election results in courtоспаривать результаты выборов в суде (англ. цитата приводится из статьи в Wall Street Journal Alex_Odeychuk)
to challenge the peoplesбросать вызов народам (ssn)
challenge the prevailing regimeбросать вызов господствующему режиму (Financial Times Alex_Odeychuk)
challenge the qualificationsоспаривать компетенцию
challenge the results of verificationоспаривать результаты проверки
challenge the results of verificationвыражать несогласие с результатами проверки
charter of a subject of the Russian Federationустав субъекта Российской Федерации
Charter of the United NationsУстав Организации Объединённых Наций (подписан в Сан-Франциско 26 июня 1945 г. на заключительном заседании конференции Объединённых Наций по вопросу о создании международной организации. Вступил в силу 24 октября 1945 г., signed in San Francisco on 26 <-> June 1945. Entered into force on 24 October 1945)
Charter of the World Parliament of the Peoples for PeaceХартия Всемирного парламента народов за мир (София, 27 сентября 1980 г., Sofia, 27 September 1980)
choose the courseизбрать путь (of)
colleagues in the Legislative Yuanколлеги по Законодательному собранию (Тайваня; New York Times Alex_Odeychuk)
collective decision by the entire peopleобщенародное решение (A.Rezvov)
Communication from the Soviet Government on the situation with regard to the question of the discontinuance of nuclear-weapon testsСообщение правительства СССР о положении с решением вопроса о прекращении испытаний ядерного оружия (направлено Комиссии ООН по разоружению 2 января 1962 г. в качестве док. DC/198, transmitted to the UN Disarmament Commission on 2 January 1962 as Doc. DC/198)
containment of the warсдерживание войны (ssn)
contender for the presidencyпретендент на пост президента (ssn)
International Convention Concerning the Use of Broadcasting for the Cause of PeaceМеждународная конвенция об использовании радиовещания в интересах мира (Женева, 23 сентября 1936 г., Geneva, 23 September 1936)
Geneva Convention for the Amelioration of the Conditions of the Wounded and Sick in Armed Forces in the Field of August 12, 1949Женевская конвенция от 12 августа 1949 года об улучшении участи раненых и больных в действующих армиях
Geneva Convention for the Amelioration of the Conditions of the Wounded, Sick and Shipwrecked Members of Armed Forces at Sea of August 12, 1949Женевская конвенция от 12 августа 1949 г. об улучшении участи раненых, больных и лиц, потерпевших кораблекрушение, из состава вооружённых сил на море
European Convention for the Peaceful Settlement of DisputesЕвропейская конвенция о мирном урегулировании споров (Страсбург, 1957 г., Strasbourg, 1957)
Convention on Assistance in the Case of a Nuclear Accident or Radiological EmergencyКонвенция о помощи в случае ядерной аварии или радиационной аварийной ситуации (принята Генеральной конференцией Международного агентства по атомной энергии на специальной сессии в Вене 26 сентября 1986 г., adopted by the General Conference of the International Atomic Energy Agency meeting in special session at Vienna on 26 September, 1986)
Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons which May Be Deemed to Be Excessively Injurious or to Have Indiscriminate EffectsКонвенция о запрещении или ограничении применения конкретных видов обычного оружия, которые могут считаться наносящими чрезмерные повреждения или имеющими неизбирательное действие (одобрена в Женеве 10 октября 1980 г. Открыта для подписания в Нью-Йорке 10 апреля 1981 г. Вступила в силу 2 декабря 1983 г. Добавления: Протоколы I, II, III, approved in Geneva on 10 October 1980. Opened for signature in New York on 10 April 1981. Entered into force on 2 December 1983, Appendices: 1. Protocol I, Protocol on Non-Detectable Fragments 2. Protocol II, Protocol on Prohibitions or Restrictions on the Use of Mines, Booby Traps and Other Devices 3. Protocol III, Protocol on Prohibitions or Restrictions on the Use of Incendiary Weapons)
Convention on Standards of Democratic Election, Voting Rights and Freedoms in the Member States of the Commonwealth of Independent StatesКонвенция о стандартах демократических выборов, избирательных прав и свобод в государствах – участниках Содружества Независимых Государств (grafleonov)
Convention on the Continental ShelfКонвенция о континентальном шельфе (Женева, 29 апреля 1958 г., Geneva, 29 April 1958)
United Nations Convention on the Law of the SeaКонвенция Организации Объединённых Наций по морскому праву (одобрена на третей Конференции ООН по морскому праву в Женеве 30 апреля 1982 г. Открыта для подписания в Монтего Бее, Ямайка, 10 декабря 1982 г., approved at the third United Nations Conference on the Law of the Sea at Geneva on 30 April 1982. Opened for signature at Montego-Bay, Jamaika, on 10 December 1982)
Convention on the Liability of Operators of Nuclear ShipsКонвенция об ответственности операторов ядерных судов (Брюссель, 25 мая 1962 г., Brussels, 25 May 1962)
Convention on the Limitation of Armaments of Central American StatesКонвенция об ограничении вооружений центральноамериканских государств (Вашингтон, 1923 г., Washington, 1923)
Convention on the Non-Applicability of Statutory Limitations to War Crimes and Crimes against HumanityКонвенция о неприменимости срока давности к военным преступлениям и преступлениям против человечности (принята Генеральной Ассамблеей ООН и открыта для подписания, ратификации и присоединения 26 ноября 1968 г., резолюция 2391 (XXIII), adopted by the UN General Assembly and opened for signature, ratification and accession on 26 November 1968, resolution 2391 (XXIII))
Convention on the Physical Protection of Nuclear MaterialsКонвенция о физической защите ядерных материалов (открыта для подписания 3 марта 1981 г., opened for signature on 3 March 1981)
Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of GenocideКонвенция о предупреждении преступления геноцида и наказании за него (утверждена третей сессией Генеральной Ассамблеи ООН 9 декабря 1948 г., резолюция 260 A (III), approved by the 3-rd session of the UN General Assembly on 9 December 1948, resolution 260 A (III))
Convention on the Prevention of Marine Pollution by Dumping of Wastes and Other MattersКонвенция по предотвращению загрязнения моря сбросами отходов и других материалов (открыта для подписания 29 декабря 1972 г. Вступила в силу 30 августа 1975 г., opened for signature on 29 December 1972. Entered into force on 30 August 1975)
Convention on the Prohibition of Military or Any Other Hostile Use of Environmental Modification Techniques, ENMOD ConventionКонвенция о запрещении военного или любого иного враждебного использования средств воздействия на природную среду (одобрена тридцать первой сессией Генеральной Ассамблеи ООН 10 декабря 1976 г., резолюция 31/72. Открыта для подписания 18 мая 1977 г. Вступила в силу 5 октября 1978 г., approved by the UN General Assembly at its 31-st session in resolution 31/72 <-> on 10 December 1976. Opened for signature on 18 May 1977. Entered into force on 5 October 1978)
Convention on the Prohibition of the Development, Production and Stockpiling of Bacteriological Biological and Toxin Weapons and on their Destruction, Biological Weapons Convention, BW ConventionКонвенция о запрещении разработки, производства и накопления запасов бактериологического биологического и токсинного оружия и об их уничтожении (одобрена двадцать шестой сессией Генеральной Ассамблеи ООН 16 декабря 1971 г. в резолюции 2826 <-> (XXVI). Открыта для подписания в Москве, Вашингтоне и Лондоне 10 апреля 1972 г. Вступила в силу 26 марта 1975 г., approved by the UN General Assembly at its 26-th session in resolution 2826 (XXVI) on 16 December 1971. Opened for signature in Washington, London and Moscow on 10 April 1972. Entered into force on 26 <-> March 1975)
Convention on the Prohibition of the Use of Nuclear and Thermonuclear WeaponsКонвенция о запрещении применения ядерного и термоядерного оружия (ssn)
Convention on the Standards of Democratic Elections, Electoral Rights and Freedoms in the Member States of the Commonwealth of Independent StatesКонвенция о стандартах демократических выборов, избирательных прав и свобод в государствах – участниках Содружества Независимых Государств (coe.int grafleonov)
Convention on the Supervision of the International Trade in Arms and Ammunition and Implements of WarКонвенция по надзору за международной торговлей оружием, боевыми припасами и военными материалами (Женева, 1925 г., Geneva, 1925)
International Convention on the Suppression and Punishment of the Crime of ApartheidМеждународная конвенция о пресечении преступления апартеида и наказании за него (одобрена двадцать восьмой сессией Генеральной Ассамблеи ООН 30 ноября 1973 г., резолюция 3068 (XXVIII), approved by the UN General Assembly at its 28-th session on 30 November 1973, resolution 3068 (XXVIII))
Convention on the Suppression of Acts of Nuclear TerrorismКонвенция о борьбе с актами ядерного терроризма
Convention on the Territorial Sea and the Contiguous ZoneКонвенция о территориальном море и прилежащей зоне (Женева, 1958 г., Geneva, 1958)
Convention on Third Party Liability in the Field of Nuclear EnergyКонвенция об ответственности в области ядерной энергии (Париж. 1960 г. Вступила в силу 1 апреля 1968 г., Paris, 1960. Entered into force on 1 April 1968)
Convention Relating to Civil Liability in the Field of Maritime Carriage of Nuclear MaterialКонвенция о гражданской ответственности в области морской перевозки ядерных материалов (Брюссель, 1971 г., Brussels, 1971)
VIII о постановке подводных, автоматически взрывающихся от соприкосновения мин Гаага, 1907 г. <-> Convention VIII Relative to the Laying in Automatic Submarine Contact MinesКонвенция (The Hague, 1907)
Geneva Convention Relative to the Protection of Civilian Persons in Time of WarЖеневская конвенция о защите гражданского населения во время войны (12 августа 1949 г., 12 August 1949)
Convention Relative to the Treatment of Prisoners of WarКонвенция об обращении с военнопленными (Женева, 1929 г., Geneva, 1929)
Geneva Convention Relative to the Treatment of Prisoners of WarЖеневская конвенция об обращении с военнопленными (12 августа 1949 г., 12 August 1949)
Geneva Conventions for the Protection of War VictimsЖеневские конвенции о защите жертв войны (1949 г., 1949)
Hague Conventions Relative to the Laws and Customs of War on Land 1899, 1907.Гаагские конвенции о законах и обычаях сухопутной войны (1899, 1907 гг.)
critical of the governmentоппозиционный (theguardian.com Alex_Odeychuk)
critical of the governmentнаходящийся в оппозиции правительству (theguardian.com Alex_Odeychuk)
critical of the governmentкритикующий правительство (theguardian.com Alex_Odeychuk)
cross the floorформально сменить свою политическую принадлежность на оппозиционную политическую партию (mahavishnu)
debates over the way forwardдебаты по вопросу о пути дальнейшего развития (Washington Post Alex_Odeychuk)
Declaration on the Problem of Proliferation of Illicit Small Arms and Light Weapons in the Great Lake Region and Horn of AfricaДекларация о проблеме незаконного распространения стрелкового оружия и лёгких вооружений в районе Великих Озёр и Африканского Рога (Nairobi; Найроби)
decrease in the inflation rateснижение темпа инфляции (ssn)
defence and protection of the rearоборона и охрана тыла
depend heavily on the dollar and on trade with the U.S.сильно зависеть от доллара и торговли с США (англ. оборот взят из статьи в Wall Street Journal Alex_Odeychuk)
designate the areas of cooperationопределять области сотрудничества (ssn)
despite efforts to prove the contraryкак бы ни пытались доказать обратное (bigmaxus)
deviation from the subjectотклонение от темы (ssn)
direction of the countryнаправление развития страны (Washington Post; the ~ Alex_Odeychuk)
discharge the powersисполнять обязанности (MichaelBurov)
disgrace for the partyпозор для партии (CNN Alex_Odeychuk)
draw into the arms raceвтянуть в гонку вооружений
draw into the arms raceвтягивать в гонку вооружений
draw the conclusionприйти к заключению (langbid)
duplicate the actionsдублировать действия (of)
dyed-in-the-wool democratдемократ до мозга костей (BE Andrey Truhachev)
dyed-in-the-wool democratзакоренелый демократ (BE Andrey Truhachev)
early return to the pollsдосрочные выборы (ssn)
early versions of the Roadmapранние варианты "Дорожной карты" (ssn)
elections for the State Dumaвыборы в Госдуму (denghu)
elections for the State Dumaвыборы в Государственную Думу (denghu)
elections for the State Dumaвыборы депутатов Государственной Думы (denghu)
elections for the State Dumaвыборы депутатов Госдумы (denghu)
elections in the RFвыборы в Российской Федерации (MichaelBurov)
elections in the Russian Federationвыборы в Российской Федерации
embassy has the honor to encloseпосольство имеет честь пригласить (kee46)
embassy has the honor to informпосольство имеет честь сообщить (kee46)
embody the aspirationsвоплощать чаяния (of ... – ... кого-л. Alex_Odeychuk)
embrace the ideaохватывать идею (ssn)
embrace the ideaохватывать мысль (ssn)
enter the House of Commonsстать депутатом Палаты общин (Великобритании Andrey Truhachev)
entry into the European Unionвступление в ЕС (Andrey Truhachev)
ethnic cleansing bearing the hallmarks of genocideэтническая чистка с признаками геноцида (A111981)
evolution of the relationshipbetween развитие отношений (между ssn)
excesses of the national-security stateнарушение прав человека в условиях жандармского государства (CNN Alex_Odeychuk)
expedited search and freezing of the dataускоренный поиск и блокировка базы данных
fears and anxieties of the nuclear ageстрахи и тревоги ядерного века
Federal Government of the United Statesвысшие федеральные органы государственной власти США (система государственного управления США, которая образована с принятием Конституции США в 1787 г. и основана на принципе разделения властей, подразделяется на три независимых ветви государственной власти: законодательную, исполнительную и судебную Alex_Odeychuk)
federal special-purpose program for improving legal culture of voters and election administrators in the Russian Federationфедеральная целевая программа повышения правовой культуры избирателей и организаторов выборов в Российской Федерации
Federation Council of the Federal Assembly of the Russian Federation, Upper House of ParliamentСовет Федерации Федерального Собрания РФ
Federation for the Respect of Man and HumanityФедерация за уважение человека и человечества
Final Communique Relating to the Preparatory Consultations on the Negotiations on the Mutual Reduction of Armed Forces and Armaments in Central Europe, Held in Vienna, 28 June 1973Заключительное коммюнике подготовительных консультаций, относящихся к переговорам о взаимном сокращении вооружённых сил и вооружений в Центральной Европе, состоявшихся в Вене, 28 июня 1973 г. ("Правда", 29 июня 1973 г., док. ООН S/10964, 10 июля 1973 г., Pravda. 29 June 1973, UN Doc. S/10964, 10 July 1973)
final ruling by the chairmanвынесение окончательного решения председателем
first past the post systemсистема голосования по одномандатным округам (тж. first-past-the-post system; мажоритарная избирательная система, существующая в Великобритании, Канаде и некоторых других странах; страна разделяется на избирательные округа, число которых соответствует количеству мест в парламенте; депутатом становится кандидат, победивший на выборах в конкретном округе Taras)
first-timer in the presidential raceкандидат, впервые принимающий участие в президентских выборах (англ. термин взят из репортажа CNN Alex_Odeychuk)
gains in at the talksуспехи на в переговорах
Guidelines for the Management of PlutoniumРуководящие принципы обращения с плутонием
had brought masses to the streetsвывести народные массы на улицы (Washington Post Alex_Odeychuk)
had found the ideological answer to his troublesнаходить идеологический ответ своим проблемам (to have found in ... the ideological answer to his troubles – находить в ... (чем-либо) ... идеологический ответ своим проблемам; New York Times Alex_Odeychuk)
High Level Dialogue on Women and the Economyдиалог высокого уровня "Женщины и экономика" (MichaelBurov)
High Level Dialogue on Women and the Economyдиалог на высоком уровне по вопросам женщин и экономики (MichaelBurov)
High Level Dialogue on Women and the Economyдиалог высокого уровня по вопросам женщин и экономики (MichaelBurov)
high level political dialogue on Women and the Economyдиалог на высоком уровне по вопросам женщин и экономики (MichaelBurov)
high level political dialogue on Women and the Economyдиалог высокого уровня "Женщины и экономика" (MichaelBurov)
high level political dialogue on Women and the Economyдиалог высокого уровня по вопросам женщин и экономики (MichaelBurov)
highlight as the most important problemвыделить как самую важную проблему
highlight as the most important problemвыделять как самую важную проблему
highlight the deep-seated frustrationsярко освещать глубоко укоренившееся недовольство (felt by … -…., испытываемое … over … – … по поводу / чем-либо … ; англ. цитата – из статьи в газете New York Times; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
highlight the deep-seated frustrationsярко освещать глубоко укоренившееся недовольство (felt by … -…., испытываемое … over … – … по поводу / чем-либо … ; англ. цитата – из статьи в газете New York Times; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
hold firmly the leading position in ideological workтвёрдо удерживать ведущие позиции в идеологической работе (Alex_Odeychuk)
horrify anyone who has read the constitutionужаснуть всех, кто прочитал конституцию (Alex_Odeychuk)
if the criminal misadventures of the government are not stopped catastrophic consequences cannot be avoidedесли немедленно не остановить преступную авантюру правительства, катастрофических последствий не избежать (washingtonpost.com Goplisum)
ignore the publicигнорировать общественность
inauguration of the new presidentприведение к присяге нового президента (Andrey Truhachev)
inauguration of the new presidentинаугурация вновь избранного президента (Andrey Truhachev)
inquiry into the culture, practices and ethics of the pressрасследование в области культуры, методов и этики прессы (Technical)
inside the Beltwayв вашингтонских политических кругах (Nu Zdravstvuy)
instill fear in the general populationнасаждать страх в обществе (Daily Mail, 2019 Alex_Odeychuk)
Intensification of efforts to remove the threat of nuclear war and ensure safe development of nuclear energyУмножить усилия по устранению угрозы ядерной войны и обеспечению безопасного развития ядерной энергетики (предложение и проект резолюции внесены Советским Союзом на тридцать седьмой сессии Генеральной Ассамблеи ООН 1 октября 1982 г.; решение Генеральной Ассамблеи 37/423 от 9 декабря 1982 г., the proposal and a draft resolution were submitted by the Soviet Union to the UN General Assembly at its 37-th session on 1 October 1982: Decision of the General Assembly 37/423 of 9 December 1982)
Inter-American Convention on the Prevention, Punishment and Eradication of Violence against WomenМежамериканская Конвенция о предупреждении, наказании и искоренении насилия в отношении женщин (Kainah)
investigation of the ideologyразбор идеологии (of ... – кого-либо; Atlantic Alex_Odeychuk)
invigorate the talksактивизировать переговоры
invoke the amendmentвоспользоваться поправкой (MichaelBurov)
involvement in the coup d'etat processучастие в переворотном процессе (Alex_Odeychuk)
jobs for the boysраздача доходных местечек приверженцам (победившей партии и т. п.)
keep up the minutesвести протокол
king of the Belgiansбельгийский король (ssn)
Langkawi Declaration on the Global Movement of ModeratesДекларация Лангкави о глобальном движении умеренных сил (grafleonov)
Langkawi Declaration on the Global Movement of ModeratesДекларации Лангкави о глобальном движении умеренных сил (grafleonov)
Langkawi Declaration on the Global Movement of ModeratesДекларация Лангкави о глобальном движении умеренных (grafleonov)
latest date for the submission ofпредельный срок для представления
lay bare the contradictionsвскрывать противоречия (ssn)
lay down the fasces of authorityсложить с себя властные полномочия (ybelov)
lay down the firm foundationsзаложить прочные основания (of ... – ... чего-либо Alex_Odeychuk)
lay down the foundationзаложить основу (for)
lay down the foundations for an all-embracing system of international securityформулировать основы всеобъемлющей системы международной безопасности
lay down the groundworkзаложить основу (for)
lay on the tableоткладывать обсуждение (законопроекта)
lay the foundation for health-care reformзаложить основы реформы здравоохранения (англ. цитата – из статьи в газете Washington Post Alex_Odeychuk)
lend a fresh boost to the negotiationsдать свежий импульс переговорам
lend a fresh impetus to the negotiationsдать свежий импульс переговорам
lend a useful boost to the negotiationsдать полезный импульс переговорам
lend a useful impetus to the negotiationsдать полезный импульс переговорам
lend an ear to the voice of the publicприслушаться к голосу общественности (opinion)
lend an ear to the voice of the publicприслушиваться к голосу общественности (opinion)
let down the interestsпредать интересы (of Artjaazz)
liberal wing of the partyлиберальное крыло партии (ssn)
to liberate the peoplesосвобождать народы (ssn)
listed on the registryчислящийся в списках избирателей (ssn)
looking to the common goodзабота об общем благе общества (Washington Post Alex_Odeychuk)
magistrate of the Canton of Zurichсудья кантона Цюрих (Technical)
man-made disturbances of the earth structureискусственные нарушения структуры почвы
manoeuvre in the vicinity of the targetманёвр в районе цели
melt the ice of mutual distrustрастопить льды взаимного недоверия
Ministry of Communications and Mass Media of the Russian FederationМинистерство связи и массовых коммуникаций Российской Федерации (согласно веб-сайту Правительства РФ railwayman)
Ministry of Enlightenment of the Russian FederationМинистерство просвещения Российской Федерации (wikipedia.org grafleonov)
Ministry of the Attorney GeneralМинистерство Генерального прокурора (Канада elmajor)
Ministry of the Environment and Water ResourcesМинистерство окружающей среды и водных ресурсов (Сингапур julrey)
The Ministry of the Russian Federation for Affairs of Civil Defence, Emergencies and Disaster ReliefМинистерство Российской Федерации по делам гражданской обороны, чрезвычайным ситуациям и ликвидации последствий стихийных бедствий (wikipedia.org Denis Lebedev)
Ministry of the Russian Federation for Affairs of Civil Defence, Emergencies and Disaster ReliefМЧС России (wikipedia.org Denis Lebedev)
modest rally in the value of the dollarнебольшой подъём курса доллара (ssn)
modification of the climate patternsизменение элементов климата
modification of the climate patternsизменение элементов погоды
modify the climate for peaceful purposesизменить климат в мирных целях
modify the climate for peaceful purposesизменять климат в мирных целях
neither of the right nor of the leftни правый, ни левый (Much of the French left feels the president, having promised a politics that was neither of the right nor of the left, has drifted rightwards since sweeping to victory in presidential and parliamentary elections. Alex_Odeychuk)
nonpermanent member of the UN Security Councilнепостоянный член Совета Безопасности ООН
of the opposing sidesнынешний уровень баланса ядерных потенциалов противостоящих сторон
operations of the initial period of a warоперации начального периода войны
orientation towards the Westориентация на Запад (bookworm)
outside the context of the election contestне во время выборов (New York Times Alex_Odeychuk)
overheating of the economyразвитие экономики чрезмерно высокими темпами
overthrow of the political systemсвержение политической системы (Content generated using generative artificial intelligence must not incite the subversion of state authority or the overthrow of the political system. — Контент, созданный с помощью генеративного искусственного интеллекта, не может подстрекать к подрыву государственной власти или свержению политической системы. Alex_Odeychuk)
parties at the talksучастники переговоров (ssn)
parties of the Centerпартии центра (ssn)
parties of the Centreпартии центра
parties of the government coalitionпартии правительственной коалиции (ssn)
parties to the disputeстороны, участвующие в споре (ssn)
parties to the Statute of the International Court of Justiceучастники Статута Международного суда (ssn)
party in the warвоюющая сторона (ssn)
party of the couchдиванная партия (bryu)
party of the rightправая партия (ssn)
party political exchanges across the floorпартийно-политические дебаты в парламенте (ssn)
party's poor showing in the electionслабые результаты партии на выборах (ssn)
to pay the penaltyнести наказание (ssn)
perpetuate the myth of reformлелеять миф о реформах (CNN Alex_Odeychuk)
persevere in one's efforts to implement the programme for peace and disarmamentнастойчиво добиться осуществления программы мира и разоружения
persevere in one's efforts to implement the programme for peace and disarmamentнастойчиво добиваться осуществления программы мира и разоружения
person oriented on the needs of the stateгосударственник (theguardian.com Alex_Odeychuk)
person to keep it just the way it isчеловек, стремящийся к сохранению статус кво (Washington Post Alex_Odeychuk)
person trained by the partyвоспитанник партии
person trained by the partyвоспитанница партии
persons included on the list of sanctionsлица включённые в перечень санкций (sankozh)
plan for the country's developmentплан развития страны (Nation Alex_Odeychuk)
play by the same rulesиграть по одним правилам (CNN Alex_Odeychuk)
play into the hands ofподыгрывать (Alex_Odeychuk)
play the cardразыгрывать карту (использовать определенную тактику для достижения преимущества или победы)
play the cardразыгрывать карту (использовать определённую тактику для достижения преимущества или победы)
play the card of victimizationразыгрывать карту жертвы (Alex_Odeychuk)
play the racism cardразыгрывать расистскую карту (Alex_Odeychuk)
play the spoilerиграть роль "отбирателя голосов" (In the presidential election of 1912, Theodore Roosevelt played the "spoiler role" by garnering enough support to cost William Howard Taft, the Republican incumbent, the election. VLZ_58)
pledge by NWS on the non-use of nuclear weaponsобязательство ядерных государств о неприменении ядерного оружия
Pledge by the Union of Soviet Socialist Republics not to be the first to use nuclear weapons non-first-use pledgeОбязательство Союза Советских Социалистических Республик не применять первым ядерное оружие объявлено 15 июня 1982 г. на второй специальной сессии Генеральной Ассамблеи ООН. посвящённой разоружению: док A/S—12/AC. 1/11 от 17 июня 1982 г. (announced on 15 June 1982 at the second special session of the UN General Assembly devoted to disarmament; Doc. A/S — 12/AC, 1/11 of 17 June 1982)
political activity of the massesполитическая активность масс (Yeldar Azanbayev)
Political Bureau of the Central Committee of the C.P.S.U.Политбюро ЦК КПСС (СССР, SU)
Political Bureau of the Central Committee of the C.P.S.U.Политическое бюро ЦК КПСС (СССР, SU)
Political Bureau of the Central Committee of the CPSUПолитбюро ЦК КПСС
political component in the strategy to counterполитическая составляющая стратегии борьбы с (New York Times Alex_Odeychuk)
Political groups of the European Parliamentфракции Европейского Парламента (ad_notam)
political jaws of the regimeполитические челюсти режима (Alex_Odeychuk)
position in the partyпартийная должность (Andrey Truhachev)
Presidium of the German Bundestagпрезидиум Германского Бундестага (Andrey Truhachev)
Presidium of the Supreme Council of the USSRthe Президиум Верховного Совета СССР (dimock)
program for the building of communismпрограмма построения коммунизма
program for the reconstitution of societyпрограмма преобразования общества (New York Times Alex_Odeychuk)
programme for the elimination of nuclear weapons by the end of this centuryпрограмма ликвидации ядерного оружия до конца нынешнего века
Programme for the establishment of an international regime for the safe development of nuclear powerПрограмма создания международного режима безопасного развития ядерной энергетики (предложена СССР международному сообществу государств 25 сентября 1986 г., "Правда", 25 сентября 1986 г. док. ООН <-> A/41/652 от 26 сентября 1986 г., proposed by the USSR to the international community of States on 25 September 1986. Pravda, 25 September 1986; UN Document A/41/652, 26 September 1986)
Programme for the Further Development of Cooperation Between the Soviet Union and France for Détente and PeaceПрограмма дальнейшего развития сотрудничества между Советским Союзом и Францией в пользу разрядки и мира (подписана в Москве 28 апреля 1979 г., signed in Moscow on 28 <-> April 1979)
programme for the total abolition of weapons of mass destruction before the end of this centuryпрограмма полной ликвидации до конца нынешнего столетия оружия массового уничтожения
Programme of peace for the 1980sПрограмма мира для 80-х годов (провозглашена -> XXVI съездом КПСС 23 февраля 1981 г.; док. CD/160 от 3 марта 1981 г., announced at the 26-th Congress of the Communist Party of the Soviet Union on 23 February 1981; Doc. CD/160 of 3 March 1981)
progress in at the talksуспехи на в переговорах
propaganda of the deedпропаганда действием (Установка современного экстремизма, согласно к-рой насильственные действия, направленные против социально-полит, институтов и их представителей, революционизируют массы. vovkadav)
public declaration of the resultsОбнародование результатов (Zukrynka)
rates of increase in the national incomeтемпы прироста национального дохода (ssn)
rates of increase of the national incomeтемпы прироста национального дохода (= rates of increase in the national income ssn)
R&D in the field of weaponsнаучные исследования и разработки в области вооружений
realism and the sense of responsibility for the destiny of peaceреализм и ответственность за судьбы мира
realism will gain the upper handреализм возьмёт верх
reason will gain the upper handразум возьмёт верх
reduce the arms raceослабить гонку
reduce the burdenсократить бремя
reduce the burdenуменьшить бремя
reduce the dangerуменьшить опасность (of)
reduce the danger of warуменьшить опасность войны
reduce the levelсократить уровень (of)
reduce the power ofослабить чью-либо власть (A.Rezvov)
reduce the risk of warуменьшить риск войны
Reduction of the military budgets of States permanent members of the United Nations Security Council by 10 percent and the use of a part of the funds thus saved for providing assistance to developing countriesО сокращении военных бюджетов государств-постоянных членов Совета Безопасности Организации Объединённых Наций на 10 процентов и об использовании части сэкономленных средств на оказание помощи развивающимся странам (предложение внесено Советским Союзом на двадцать восьмой сессии Генеральной Ассамблеи ООН 25 сентября 1973 г.; резолюция 3093 А (XXVIII) Генеральной Ассамблеи от 7 декабря 1973 г., the proposal was submitted by the Soviet Union to the UN General Assembly at its 28-th session on 25 September 1973; A/RES 3093 A (XXVIII) of 7 December 1973)
registration with the agreementвзятие на себя обязательств по выполнению соглашения (Technical)
to reintroduce the death penaltyвосстанавливать смертную казнь (ssn)
release into the environment of radioactive wasteдисперсия рассеивание в окружающую среду радиоактивных отходов
release to the biosphere of radioactive wasteвыбросы в биосферу радиоактивных отходов
remember the pastпомнить прошлое
remove from the agendaисключать из повестки дня
remove from the presidiumвыводить из состава президиума
remove religion from the public squareубрать из общественного пространства религию (and relegate it to the private sphere)
remove the president from officeосвободить президента от должности (Alex_Odeychuk)
remove the president from officeпрекратить полномочия президента (Alex_Odeychuk)
remove the president from officeотправить президента в отставку (Alex_Odeychuk)
remove the riskустранять опасность
remove the threat of nuclear war from mankindотвести от человечества угрозу ядерной войны
remove the threat of nuclear war from mankindотводить от человечества угрозу ядерной войны
remove weapons from the territories of foreign statesвывести оружие с территории иностранных государств
remove weapons from the territories of foreign statesвыводить оружие с территории иностранных государств
render the system uncontrollableприводить к неуправляемости системы (youtu.be Alex_Odeychuk)
renounce the office of chairmanотказываться от председательского поста
renunciation of the emplacement of chemical weapons on territories of other statesотказ от размещения химического оружия на территории других государств
renunciation of the first use of nuclear weaponsотказ от применения ядерного оружия первым
renunciation of the propaganda of nuclear warотказ от пропаганды ядерной войны
renunciation of the use of forceотказ от применения силы (ssn)
replace for at the beginning the end of the sessionзамещать в начале конце сессии
request an increase in the membership of the committeeпредлагать расширить состав комиссии
request for a delay of the executionтребование об отсрочке исполнения приговора (ssn)
request for changing the prime ministerтребование смены премьер-министра (Andrey Truhachev)
request for changing the prime ministerтребование сменить премьер-министра (Andrey Truhachev)
reserve army of the unemployedрезервная армия безработных
reserve of the forcesрезерв сил (ssn)
Reserve of the Supreme High CommandРезерв Верховного Главнокомандования
reshuffle of the cabinetперестановки в кабинете (ssn)
reshuffle of the cabinetперестановки в правительстве (ssn)
respect the provisionsсоблюдать положения договора (of the treaty)
respect the rules of the international lawуважать нормы международного права (ssn)
responsibility is vested in the General Assemblyответственность возлагается на Генеральную Ассамблею (ssn)
responsibility lies on the shoulders ofответственность лежит на (someone); ком-либо ssn)
retire from the governmentвыходить из состава правительства
reversal of a country's position in the worldизменение позиции страны в мире (ssn)
reversal of a country's position in the worldизменение положения страны в мире (ssn)
reversal of the situationперемена обстановки (политической, экономической и т.п. ssn)
reverse back the arms raceобратить вспять гонку
reverse the arms raceповорачивать вспять гонку вооружений
reverse the arms raceповернуть гонку вспять
reverse the authoritarianismликвидировать авторитаризм (англ. цитата приводится из репортажа BBC News; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
reverse the effects ofликвидировать последствия (bigmaxus)
reverse the trendпереломить тенденцию (англ. цитата заимствована из статьи в Time; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
Review Conference of the Parties to the Convention on the Prohibition of the Development, Production and Stockpiling of Bacteriological Biological and Toxin Weapons and on Their Destruction, Biological Weapons/BW Convention Review ConferenceКонференция участников Конвенции о запрещении разработки, производства и накопления запасов бактериологического биологического и токсинного оружия и об их уничтожении по рассмотрению действия Конвенции (Женева. 1980 и 1986 гг., Geneva. 1980 and 1986)
Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, NPT Review ConferenceКонференция участников Договора о нераспространении ядерного оружия по рассмотрению действия Договора (Женева, 1975, 1980 и 1985 гг., Geneva, 1975, 1980 and 1985)
Review Conference of the Parties to the Treaty on the Prohibition of the Emplacement of Nuclear Weapons and Other Weapons of Mass Destruction on the Sea-Bed and the Ocean Floor and in the Subsoil Thereof, Sea-Bed Convention Review ConferenceКонференция участников Договора о запрещении размещения на дне морей и океанов и в его недрах ядерного оружия и других видов оружия массового уничтожения по рассмотрению действия Договора (Женева, 20 июня — 1 июля 1977 г. и 12—23 сентября 1983 г., Geneva, 20 June — 1 July 1977 and 12—23 September 1983)
review of the articleпересмотр статьи (договора и т.п. ssn)
review of the caseпересмотр дела (ssn)
review of the implementations of the recommendations and decisions adopted by the UN General Assemblyрассмотрение осуществления рекомендаций и решений Генеральной Ассамблеи ООН
review of the membership of a commiteeрассмотрение вопроса о составе комитета
review of the year's eventsобзор событий за прошлый год (Andrey Truhachev)
review of the year's eventsподведение итогов за прошлый год (Andrey Truhachev)
revision of the tax codeпересмотр налогового кодекса (Alex_Odeychuk)
revision of the tax codeреформа налогового кодекса (CNN Alex_Odeychuk)
revolt against the governmentантиправительственный мятеж (ssn)
roadblocks across the cityзаграждения на многих улицах города (ssn)
rollback of the reformsликвидация реформ (ssn)
rolling back of the arms race down of the arms raceсвёртывание гонки вооружений
rolling back of the arms scaling down of the arms raceсвёртывание гонки вооружений
rotation of power at the topротация кадров в верхах (Alex_Odeychuk)
round of the arms raceраунд гонки
Round Table on "The Role of Civil and Religious Forces in the Struggle Against the Nuclear Arms Race"Совещание "за круглым столом" на тему "Роль общественных и религиозных сил в борьбе против гонки ядерных вооружений" (Вена, 1—3 июля 1983 г., Vienna, 1-3 July 1983)
round-the-world serviceуслуги глобального характера (морской термин ssn)
round-up of the latest developmentsобзор последних событий (ssn)
rule out the use of chemical weaponsисключить применение химического оружия
rule out the use of nuclear weaponsисключить применение ядерного оружия
to rule the minds of the peopleзавладевать умами людей (ssn)
Rules of the Communist Party of the Soviet Unionустав Коммунистической партии Советского Союза
rules of the socialist way of lifeправила социалистического общежития
run for the presidencyбаллотироваться на пост президента (Vendetta@777)
run for the US presidencyбаллотироваться на пост президента США (CNN Alex_Odeychuk)
run the tableдоминировать (xmoffx)
russia attaches great significance to the resent start-on its initiative-of russian-american negotiationsРоссия придаёт большое значение недавно начавшимся по её инициативе российско-американским переговорам (bigmaxus)
sacrifice the interestsприносить в жертву интересы
sacrifice the truth on the altar of political correctnessприносить истину в жертву на алтарь политической корректности (Alex_Odeychuk)
sap the military powerподорвать военную силу
sap the military powerподрывать военную силу
sap the military strengthподорвать военную силу
sap the military strengthподрывать военную силу
savings in the public sectorсбережения в государственном
savior of the proletariatпоборник интересов пролетариата (Washington Post Alex_Odeychuk)
scale back the rhetoricсмягчить риторику (VLZ_58)
scale down the arms raceсвёртывать гонку вооружений
sea-bed and the ocean floor and the subsoil thereofдно морей и океанов и его недра
sea-bed underlying the high seasдно морей и океанов открытого моря
serve благородно in the line of dutyс честью выполнить свой долг
Session of the Berlin Regional Centre of the World Federation of Scientific Workers/of the WFSWЗаседание Берлинского регионального центра Всемирной федерации научных работников/ВФНР (периодически, periodically)
Session of the Council of the Pugwash Conferences on Science and World Affairs and International Pugwash Symposium on Scientists, the Arms Race and DisarmamentЗаседание Совета Пагуошского движения и Международный пагуошский симпозиум "Учёные, гонка вооружений и разоружение" (Аяччо, Франция 17—23 февраля 1982 г., Ajaccio, France, 17—23 February 1982)
Session of the Executive Committee of the Pugwash Conference and Sixth Pugwash Workshop on Nuclear Forces in EuropeЗаседание Исполкома Пагуошского движения и шестое заседание Пагуошского семинара по ядерным силам в Европе (Женева, 4 — 7 июня 1982 г., Geneva, 4 — 7 June 1982)
Session of the Executive Committee of the World Federation of Scientific Workers/of the WFSWЗаседание Исполкома Всемирной федерации научных работников/ВФНР (периодически, periodically)
Session of the Permanent Commission on Multilateral Co-operation of Scientific Institutions of the Socialist Countries on European Security and Co-operationЗаседание Постоянной комиссии многостороннего сотрудничества научных учреждений социалистических стран по вопросам европейской безопасности и сотрудничества (периодически, periodically)
Session of the Presidium of the World Peace CouncilСессия Президиума Всемирного Совета Мира (периодически, periodically)
Session of the Pugwash Council and Seventh Workshop on Nuclear Forces in EuropeЗаседание Совета Пагуошского движения и седьмое заседание Пагуошского семинара по ядерным силам в Европе (Женева, 15— 20 декабря 1982 г., Geneva, 15 — 20 December 1982)
Session of the Special Committee of Non-Governmental Organizations on DisarmamentЗаседание Специального комитета неправительственных организаций по вопросам разоружения (Женева, 5 — 8 ноября 1979 г., Geneva, 5—8 November 1979)
Session of the Standing Commission for Multilateral Co-operation of Scientific Institutions of Socialist Countries on European Security and CooperationЗаседание Постоянной комиссии многостороннего сотрудничества научных учреждений социалистических стран по вопросам европейской безопасности и сотрудничества (периодически, periodically)
session of the UN General Assemblyсессия Генеральной Ассамблеи ООН
Session of the WFSW Standing Committee on the Problems of DisarmamentЗаседание Постоянного комитета ВФНР но проблемам разоружения (периодически, periodically)
Session of the Working Group on Disarmament under the Consultative Committee on Socio-Economic Problems, the World Federation of Trade UnionsЗаседание Рабочей группы по проблемам разоружения при Консультативном комитете Всемирной федерации профсоюзов по социально-экономическим вопросам (Прага, 31 мая — 1 июня 1979 г., Prague, 31 May — 1 June 1979)
some on the rightотдельные представители правых (сил Alex_Odeychuk)
some on the rightнекоторые правые (Alex_Odeychuk)
someone else will do the dirty workчужими руками жар загребать (bigmaxus)
spare peoples of the threat of nuclear warизбавить народы от угрозы ядерной войны
spare peoples of the threat of nuclear warизбавлять народы от угрозы ядерной войны
spare peoples of the threat of warизбавить народы от угрозы ядерной войны
spare peoples of the threat of warизбавлять народы от угрозы ядерной войны
spark the prolonged protestsвызвать затяжные акции протеста (англ. цитата – из статьи в газете Washington Post; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
spiral the arms raceраскрутить спираль гонки вооружений
spiral the arms raceускорять гонку вооружений
spiral the arms raceускорить гонку вооружений
spiral the arms raceраскручивать спираль гонки вооружений
spiral the arms raceвзвинчивать гонку вооружений
stalemate at the negotiationsзастой в переговорах
state within the stateгосударство в государстве (Andrey Truhachev)
state-of-the-nation speechдоклад о положении в стране (Martian)
strengthen peace, deepen detente and curb the arms raceУкрепить мир, углубить разрядку, обуздать гонку вооружений раздел доклада Генерального секретаря ЦК КПСС, Председателя Президиума Верховного Совета СССР -> XXVI съезду КПСС; распространён в Комитете по разоружению 3 марта 1981 г. в качестве официального документа <-> CD/160 То (section of the report of the General Secretary of the Central Committee of the Communist Party of the Soviet Union, the Chairman of the Presidium of the Supreme Soviet of the USSR to the 26-th Congress of the Communist Party of the Soviet Union; circulated in the Committee on Disarmament on 3 March 1981 as official document CD/160)
strengthen the coordination betweenукреплять сотрудничество между (someone – кем-либо ssn)
strengthen the forces of repressionусилить репрессии (britannica.com Alex_Odeychuk)
strengthen the unityукреплять единство (of)
support in the electionподдержать на выборах (Washington Post Alex_Odeychuk)
support the heroic people ofподдерживать героический народ
support the oppositionподдерживать оппозицию (англ. цитата – из статьи в Wall Street Journal Alex_Odeychuk)
support the structure and set-up of the meetingсоблюдать структуру и регламент совещания (Alexgrus)
suppress the demonstrations using violenceподавить демонстрации силой (англ. цитата – из статьи в газете Washington Post Alex_Odeychuk)
swing to the rightправеть (impf of поправеть)
swing to the rightпоправеть (pf of праветь)
swing to the rightпоправение
tighten oversight of the economyужесточить контроль над экономикой (New York Times Alex_Odeychuk)
touch on the political aspectкасаться политического аспекта
touch on the questionзатронуть вопрос (of)
touch the heartзадеть за живое
transfer of the dateперенос даты
transfer of the date and venue of a conferenceперенос даты и места конференции
transfer of the datesперенос даты
transfer of the dates and venue of a conferenceперенос даты и места конференции
turning point in the development of the worldперелом в мировом развитии
turning point in the world's developmentперелом в мировом развитии
uncontrollable escalation of the arms raceне поддающаяся контролю эскалация гонки вооружений
uncontrollable escalation of the arms raceнеконтролируемая эскалация гонки вооружений
Understandings of the Conference of the Committee on Disarmament relating to the Draft Convention on the Prohibition of Military or Any Other Hostile Use of Environmental Modification TechniquesСогласованные понимания Совещания Комитета по разоружению, относящиеся к проекту конвенции о запрещении военного или любого иного враждебного использования средств воздействия на природную среду (Женева, 1976, док. ООН А/31/27, Geneva, 1976, UN Doc. А/31/27)
understandings reached at the negotiationsпонимания. достигнутые на переговорах
United Kingdom withdrawal from the European Unionбрексит (Andrey Truhachev)
United Nations Conference for the Promotion of International Co-operation in the Peaceful Uses of Nuclear EnergyКонференция Организации Объединённых Наций по содействию международному сотрудничеству в использовании ядерной энергии в мирных целях
United Nations Conference for the Promotion of International Co-operation in the Peaceful Uses of Nuclear EnergyКонференция Организации Объединённых Наций по содействию международному сотрудничеству в области использования ядерной энергии в мирных целях (предложено созвать, proposed)
United Nations Conference on the Exploration and Peaceful Uses of Outer SpaceКонференция Организации Объединённых Наций по исследованию и использованию космического пространства в мирных целях (Вена, 1968, 1982 гг., Vienna, 1968, 1982)
United Nations Conference on the Law of the SeaКонференция Организации Объединённых Наций по морскому праву (1957, 1960, 1977—1979, 1981 гг., 1957, 1960, 1977-1979, 1981)
United Nations Mission for the Referendum in Western SaharaМиссия Организации Объединённых Наций по проведению референдума в Западной Сахаре
United Nations Mission in the Central African RepublicМиссия Организации Объединённых Наций в Центральноафриканской Республике
United Nations Mission in the Democratic Republic of the CongoМиссия Организации Объединённых Наций в Демократической Республике Конго
United Nations Mission in the SudanМиссия Организации Объединённых Наций в Судане
United States Mission to the OSCEпредставительство Соединённых Штатов при ОБСЕ (AMlingua)
unmask the warmongersразоблачить поджигателей войны
upon the recommendationsof по чьей-либо рекомендации (ssn)
use even the smallest opportunityиспользовать даже малейший шанс
use the advantageпользоваться преимуществом (in, over)
use the chanceвоспользоваться возможностью
use the courts to silence criticsиспользовать суды для принуждения критиков к молчанию (англ. цитата – из статьи в газете Guardian; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
use the eventsиспользовать события (ssn)
use the media for ideological efforts at home and overseasиспользовать средства массовой информации для идеологической обработки населения в стране и за рубежом (Washington Post Alex_Odeychuk)
use the opportunityвоспользоваться возможностью
use the rightпользоваться правом
use to advance the political agenda ofиспользовать в чьих-либо политических целях (A.Rezvov)
validity of the approachобоснованность подхода
validity of the policyобоснованность политики
verification of compliance with the obligations of a treatyконтроль за соблюдением обязательств по договору
verification of compliance with the obligations of a treatyконтроль за выполнением обязательств по договору
verification of the non-production of chemical weaponsконтроль за непроизводство ом химического оружия
verify the safeguardsконтролировать соблюдение гарантий
verity the IAEA safeguardsконтролировать систему гарантий (МАГАТЭ)
verity the IAEA safeguardsпроверять систему гарантий (МАГАТЭ)
veteran of the liberation struggleветеран освободительной борьбы (New York Times Alex_Odeychuk)
vote according to the place of temporary residenceголосовать по месту пребывания (Alex Lilo)
vote in the new runoffпроголосовать в новом туре выборов (Daily Mail Alex_Odeychuk)
walk away from the talksуйти с переговоров
walk away from the talksпокинуть переговоры
walk out of the talksуйти с переговоров
walk the streets in protestвыходить на площадь (в знак протеста vatnik)
what is fully justified is the conclusionвполне обоснованным представляется вывод о том, что (bigmaxus)
wipe off from the face of the Earthсметать с лица Земли
wipe out the Mongolian language educationуничтожить систему образования на монгольском языке (Alex_Odeychuk)
to wipe out whole strata of the peopleуничтожать целые слои населения (ssn)
wish somebody the best of health and well-beingвыражать пожелания здоровья и процветания
withdraw from the candidate poolснять кандидатуру (withdraw yourself from the candidate pool Artjaazz)
withdraw from the talksуйти с переговоров
withdraw from the talksпокинуть переговоры
withdraw one's overdue contributions from the UNотказываться от уплаты своей задолженности по взносам в ООН (ssn)
withdraw weapons from the territories of foreign statesвывести оружие с территории иностранных государств
withdraw weapons from the territories of foreign statesвыводить оружие с территории иностранных государств
Showing first 500 phrases

Get short URL