English | Russian |
Best Practice Operation | наиболее рациональные методы работы |
best practices | оптимальные виды практики |
Best Practices Training Centre | Центр обучения использованию наилучшей практики |
concerted practice | согласованная практика (kee46) |
conspiracy practice | практика заговора (Conspiracy theory-turned-practice Phyloneer) |
current practice | текущая деятельность (ssn) |
current practice | современная практика (ssn) |
follow norms in practice | осуществлять нормы на практике |
follow regulations in practice | осуществлять нормы на практике |
follow rules in practice | осуществлять нормы на практике |
Foreign Corrupt Practices Act | закон о борьбе с практикой подкупа официальных лиц и политических деятелей иностранных государств (Lelicona) |
human-rights practices | подходы к правам человека (A.Rezvov) |
IMF Code of Good Practices on Fiscal Transparency | Кодекс МВФ надлежащей практики по обеспечению налогово-бюджетной транспарентности |
inquiry into the culture, practices and ethics of the press | расследование в области культуры, методов и этики прессы (Technical) |
introduction into practice | ввод в употребление |
liberal practices | либеральные традиции (A.Rezvov) |
practice bomb | бомба практики |
practice law | заниматься юриспруденцией (kee46) |
practice norms in practice | осуществлять нормы на практике |
practice of democracy | приверженность демократии (Vedeneev) |
practice regulations in practice | осуществлять нормы на практике |
practice rules in practice | осуществлять нормы на практике |
Proposal by the Soviet Union that the permanent members of the Security Council could act as guarantors of regional security, and would for their part assume the obligation to refrain from the use or threat of the use of force and from conspicuous displays of military strength, for this practice is one of the factors in sparking regional conflicts | Предложение СССР о том, что гарантами региональной безопасности могли бы стать постоянные члены Совета Безопасности, которые, со своей стороны, взяли бы на себя обязательство о неприменении силы или угрозы силой, об отказе от демонстративного военного присутствия. Ибо такая практика—один из факторов разжигания региональных конфликтов (выдвинуто М. С. Горбачёвым в статье, опубликованной в советской печати 17 сентября 1987 г.; "Правда", 17 сентября 1987 г.; док. ООН <-> A/42/574 S/19143 18 сентября 1987 г., advanced by M. S. Gorbachev in his article carried by the Soviet Press on 17 September 1987; Pravda, 17 September 1987; UN Doc. A/42/574 S/19143, 18 September 1987) |
put a plan into practice | осуществлять план |
putting into practice | проведение в жизнь |
Reasonable and prudent practices for stabilization | Разумные и целесообразные действия для стабилизации (leaskmay) |
relationship of science and practice | связь науки с практикой (ssn) |
restrictive practices in industry | меры по ограничению конкуренции в промышленности (ssn) |
revolutionary practice | революционная практика (ssn) |
sanctionable practice | подпадающая под санкции деятельность (Alexander Matytsin) |
take up the practice of | начать заниматься (чем-либо A.Rezvov) |
test in practice | испытать на деле |
unity of theory and practice | единство теории и практики |