German | Danish |
Ablehnung eines Zeugen oder Sachverständigen | indsigelse mod et vidne eller en sagkyndig |
Anträge des Streithelfers,die der vollständigen oder teilweisen Unterstützung oder Bekämpfung der Anträge einer Partei zu dienen bestimmt sind | intervenientes påstande,hvorved denne helt eller delvis støtter en af parternes påstande eller helt eller delvis påstår disse forkastet |
Ausschuss zum Schutz gegen Handelshemmnisse, die sich auf den Markt der Gemeinschaft oder eines Drittlandes auswirken HHVO | Udvalget for Beskyttelse mod Handelshindringer, der har Virkninger på Fællesskabet eller et Tredjelands Marked |
Beamter oder sonstiger Bediensteter,der mit der Wahrnehmung der Geschäfte des Kanzlers beauftragt ist | tjenestemænd eller andre ansatte,der skal varetage justitssekretærens opgaver |
Behinderung oder Verdrängung der Ausfuhr | fortrængning af udførsel |
Behinderung oder Verdrängung der Ausfuhr | fortrænge udførsel |
die Rechtssache an das Plenum oder eine Kammer mit einer anderen Richterzahl verweisen | henvise en sag til en afdeling bestående af et andet antal dommere |
durch Bevollmächtigte,Beistände oder Anwälte verhandeln | forhandle gennem en befuldmægtiget,rådgiver eller advokat |
Einrede der Unzuständigkeit oder Unzulässigkeit | indsigelse mod Rettens kompetence eller påstand om afvisning af sagen |
Frist,für deren Anfang der Zeitpunkt maßgebend ist,zu dem ein Ereignis eintritt oder eine Handlung vorgenommen wird | fristen skal regnes fra det tidspunkt,hvor en begivenhed indtræffer |
Massnahme der Geschäftsführung oder der Verwaltung | forvaltningsmæssige eller administrative foranstaltning |
mündliche oder schriftliche Stellungnahme | skriftlige eller mundtlige bemærkninger |
natürliche oder juristische Person,die einem Mitgliedstaat angehört | en fysisk eller juridisk person hjemmehørende i en medlemsstat |
ohne angemessenen Grund oder böswillig verursachte Kosten | udgifter påført modparten unødvendigt eller af ond vilje |
Regionaler oder Kommunaler Beschäftigungspakt | regional beskæftigelsespagt |
Rücknahme der Klage oder eines Antrags | hæve sagen |
Sofern Erklärungen, Schlussfolgerungen oder Entschließungen vom Rat förmlich angenommen wurden, ist dies in der Überschrift des jeweiligen Punktes angegeben und der Text in Anführungszeichen gesetzt. | Når Rådet formelt har vedtaget erklæringer, konklusioner eller resolutioner, angives dette i overskriften for det pågældende punkt, og teksten er sat i anførselstegn. |
Tief- oder Hochbauarbeiten | bygge- og anlægsaktiviteter |
Unfähigkeit eines Zeugen oder Sachverständigen | et vidnes eller en sagkyndigs uegnethed |
Vergütung der Bevollmächtigten,Beistände oder Anwälte | vederlag til befuldmægtigede,rådgivere eller advokater |
vom AStV oder mit Zustimmung des AStV eingesetzt | nedsat af Coreper eller med Corepers billigelse |
Übereinkommen der Vereinten Nationen zur Bekämpfung der Wüstenbildung in den von Dürre and/oder Wüstenbildung schwer betroffenen Ländern,insbesondere in Afrika | De Forenede Nationers konvention om bekæmpelse af ørkendannelse i de lande,der er ramt af alvorlig tørke og/eller ørkendannelse,særlig i Afrika |