DictionaryForumContacts

Terms for subject Politics containing cours | all forms | exact matches only
FrenchRussian
au cours de la discussionв ходе обсуждения
au cours de la lutteв ходе борьбы
au cours de l'entretienв ходе беседы
au cours de l'entretienво время встречи
au cours des batailles de classesв ходе классовых битв
au cours des batailles des classesв ходе классовых битв
au cours des combats contreв ходе борьбы с...
changer radicalement le cours de la guerreкруто менять ход войны
Collège militaire de la Cour Suprême de l'URSSВоенная коллегия Верховного суда СССР
Cour internationale de justice des Nations UniesМеждународный суд ООН
courir un risqueидти на риск
courir à l'échecтерпеть поражение
cours de la guerreход войны
cours de l'histoireход истории
cours de l'évolution socialeход общественного развития
cours de recyclageкурсы переподготовки
cours des événementsразвитие событий
cours du développement mondialход мирового развития
cours du développement socialход общественного развития
cours d'études politiquesполитические занятия
cours d'évolution historiqueход исторического развития
cours politiques militairesвоенно-политические курсы
dans la cour de l'hôtel de Matignonво дворе Матиньонского дворца (Матиньонский дворец — официальная резиденция премьер-министра Франции Alex_Odeychuk)
dans les arrière-cours des pouvoirsв кулуарах власти (Le Point, 2018 Alex_Odeychuk)
démentir par le coursопровергать ходом
en coursразворачивающийся (la crise gouvernementale allemande en cours - разворачивающийся правительственный кризис в Германии // Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
en cours d'examen à l'Assemblée nationaleнаходящийся на рассмотрении Национального собрания (говоря о законопроекте // Le Figaro Alex_Odeychuk)
faire courir le dangerподвергать опасности
infléchir le cours de la guerreкруто менять ход войны
modifier le cours de la guerreизменять ход войны
modifier le cours des événementsпереломить ход событий
médaille "Pour la victoire sur l'Allemagne au cours de la Grande Guerre patriotique 1941-1945"медаль "За победу над Германией в Великой Отечественной войне 1941—1945 гг."
nombre d'heures de coursколичество аудиторных часов (Voledemar)
opérer un tournant dans le cours des événementsпереломить ход событий
opérer un tournant radical dans le cours de la guerreдобиваться коренного перелома в ходе войны
principe du refus mutuel de re courir à la menace ou à l'emploi de la forceпринцип взаимного отказа от применения силы или угрозы сило
précipiter le cours des événementsфорсировать ход событий
précipiter le cours des événementsускорять ход событий
prévoir le cours de la guerreпредвидеть ход войны
renverser le cours de la guerreповернуть ход войны
renverser le cours de l'histoireповернуть ход истории вспять
renverser le cours de l'histoireповернуть колесо истории вспять
se proposer de faire mettre en échec les négociations en coursзадаваться целью сорвать ведущиеся переговоры
se proposer de faire mettre en échec les pourparlers en coursзадаваться целью сорвать ведущиеся переговоры
se proposer de faire torpiller les négociations en coursзадаваться целью сорвать ведущиеся переговоры
se proposer de faire torpiller les pourparlers en coursзадаваться целью сорвать ведущиеся переговоры
se proposer de faire échouer les négociations en coursзадаваться целью сорвать ведущиеся переговоры
se proposer de faire échouer les pourparlers en coursзадаваться целью сорвать ведущиеся переговоры
suivre le coursследовать в фарватере
suivre le coursидти в фарватере
tentative d'arrêter le cours de l'histoireпопытка остановить ход истории
tentative d'inverser le cours de l'histoireпопытка повернуть вспять ход истории
tournant dans le cours de la guerreперелом в ходе войны
éclairer d'une façon tendancieuse le cours de la dernière guerreтенденциозно освещать ход минувшей войны
être démenti par le cours du développement socialбыть опровергнутым ходом общественного развития

Get short URL