Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Terms for subject
Politics
containing
cours
|
all forms
|
exact matches only
French
Russian
au
cours
de la discussion
в ходе обсуждения
au
cours
de la lutte
в ходе борьбы
au
cours
de l'entretien
в ходе беседы
au
cours
de l'entretien
во время встречи
au
cours
des batailles de classes
в ходе классовых битв
au
cours
des batailles des classes
в ходе классовых битв
au
cours
des combats contre
в ходе борьбы с...
changer radicalement le
cours
de la guerre
круто менять ход войны
Collège militaire de la
Cour
Suprême de l'URSS
Военная коллегия Верховного суда СССР
Cour
internationale de justice des Nations Unies
Международный суд ООН
courir
un risque
идти на риск
courir
à l'échec
терпеть поражение
cours
de la guerre
ход войны
cours
de l'histoire
ход истории
cours
de l'évolution sociale
ход общественного развития
cours
de recyclage
курсы переподготовки
cours
des événements
развитие событий
cours
du développement mondial
ход мирового развития
cours
du développement social
ход общественного развития
cours
d'études politiques
политические занятия
cours
d'évolution historique
ход исторического развития
cours
politiques militaires
военно-политические курсы
dans la
cour
de l'hôtel de Matignon
во дворе Матиньонского дворца
(Матиньонский дворец — официальная резиденция премьер-министра Франции
Alex_Odeychuk
)
dans les arrière-
cours
des pouvoirs
в кулуарах власти
(Le Point, 2018
Alex_Odeychuk
)
démentir par le
cours
опровергать ходом
en
cours
разворачивающийся
(la crise gouvernementale allemande en cours - разворачивающийся правительственный кризис в Германии // Le Monde, 2018
Alex_Odeychuk
)
en
cours
d'examen à l'Assemblée nationale
находящийся на рассмотрении Национального собрания
(говоря о законопроекте // Le Figaro
Alex_Odeychuk
)
faire
courir
le danger
подвергать опасности
infléchir le
cours
de la guerre
круто менять ход войны
modifier le
cours
de la guerre
изменять ход войны
modifier le
cours
des événements
переломить ход событий
médaille "Pour la victoire sur l'Allemagne au
cours
de la Grande Guerre patriotique 1941-1945"
медаль "За победу над Германией в Великой Отечественной войне 1941—1945 гг."
nombre d'heures de
cours
количество аудиторных часов
(
Voledemar
)
opérer un tournant dans le
cours
des événements
переломить ход событий
opérer un tournant radical dans le
cours
de la guerre
добиваться коренного перелома в ходе войны
principe du refus mutuel de re
courir
à la menace ou à l'emploi de la force
принцип взаимного отказа от применения силы или угрозы сило
précipiter le
cours
des événements
форсировать ход событий
précipiter le
cours
des événements
ускорять ход событий
prévoir le
cours
de la guerre
предвидеть ход войны
renverser le
cours
de la guerre
повернуть ход войны
renverser le
cours
de l'histoire
повернуть ход истории вспять
renverser le
cours
de l'histoire
повернуть колесо истории вспять
se proposer de faire mettre en échec les négociations en
cours
задаваться целью сорвать ведущиеся переговоры
se proposer de faire mettre en échec les pourparlers en
cours
задаваться целью сорвать ведущиеся переговоры
se proposer de faire torpiller les négociations en
cours
задаваться целью сорвать ведущиеся переговоры
se proposer de faire torpiller les pourparlers en
cours
задаваться целью сорвать ведущиеся переговоры
se proposer de faire échouer les négociations en
cours
задаваться целью сорвать ведущиеся переговоры
se proposer de faire échouer les pourparlers en
cours
задаваться целью сорвать ведущиеся переговоры
suivre le
cours
следовать в фарватере
suivre le
cours
идти в фарватере
tentative d'arrêter le
cours
de l'histoire
попытка остановить ход истории
tentative d'inverser le
cours
de l'histoire
попытка повернуть вспять ход истории
tournant dans le
cours
de la guerre
перелом в ходе войны
éclairer d'une façon tendancieuse le
cours
de la dernière guerre
тенденциозно освещать ход минувшей войны
être démenti par le
cours
du développement social
быть опровергнутым ходом общественного развития
Get short URL