DictionaryForumContacts

Terms for subject Politics containing are ... to | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
and for this we are not to blameне по нашей вине (bigmaxus)
balloting that international observers judged to be fairголосование, признанное международными наблюдателями честным (англ. цитата приводится из статьи в Wall Street Journal Alex_Odeychuk)
be assigned to a new postполучить новое назначение
be authorized to speak for...иметь полномочия выступить от имени...
be central to a banиметь ключевое значение для запрещения
be central to a banиметь важнейшее значение для запрещения
be central to the world balanceиграть решающую роль для сохранения равновесия в мире
be committed to a treatyсоблюдать договор
be entitled to dispose of one's destiny and resourcesиметь право распоряжаться своей судьбой и своими ресурсами
be equal to smb.быть равным кому-л. (in)
be equal toоказаться на высоте (smth)
be equal toбыть на высоте (smth)
be equal to the occasionоказаться на высоте
be equal to the occasionбыть на высоте
be exposed to radiationподвергаться воздействию облучения
be falling victim to feminizationстать жертвой феминизации
be heavily indebted toбыть в большом долгу (перед)
be invited to the inaugural festivitiesбыть приглашённым на инаугурационные торжества (nytimes.com Alex_Odeychuk)
be liable to destructionподлежать уничтожению
be open to a compromiseбыть открытым компромиссу
be pushing to censor moreнастаивать на большей цензуре (theguardian.com Alex_Odeychuk)
be ready to co-operateидти на сотрудничество
be slow to provide approvalsмедлить с выдачей разрешений (to ... – на ... nytimes.com Alex_Odeychuk)
be subject to foreign ruleнаходиться под иностранным владычеством (ssn)
be subject to inclusion in the aggregateподлежать засчёту в суммарное количество (о вооружениях, weapons)
be subject to inclusion in the aggregateподлежать включению в суммарное количество
be subject to inclusion in the overall balance of forcesподлежать засчёту в общий баланс сил (о вооружениях, weapons)
be subject to inclusion in the overall balance of forcesподлежать включению в общий баланс сил
be tied to a policyбыть связанным политикой
be willing to compromiseбыть готовым к компромиссу
be willing to settleпойти на развязку
Call upon all States to refrain from production and deployment of binary and other new types of chemical weapons, as well as from stationing chemical weapons in those States where there are no such weapons at presentПризыв ко всем государствам воздерживаться от производства и развёртывания бинарных и других новых видов химического оружия, а также от размещения химического оружия в тех странах, где его нет в настоящее время (содержится в резолюции 36/96 В, принятой тридцать шестой сессией Генеральной Ассамблеи ООН 9 декабря 1981 г. по инициативе Советского Союза, the call is contained in UN General Assembly resolution 36/96 В adopted at its 36-th session on 9 December 1981 at the initiative of the Soviet Union)
if polls are to be trustedесли доверять результатам опросов общественного мнения (англ. цитата приводится из репортажа BBC News; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
negotiations are scheduled to resume on...возобновление переговоров предусмотрено с...
On the willingness of the Soviet Government to reduce the number of medium-range nuclear weapons deployed in Western areas of the USSR, provided that no further missiles are placed in Western EuropeО готовности Советского правительства сократить количество ядерных средств средней дальности, развёрнутых в западных районах СССР, если в Западной Европе не будут размещены подобные средства (предложение выдвинуто Советским Союзом 6 октября 1979 г.; док. ООН А/С. 1/34/5 от 1 ноября 1979 г., advanced by the Soviet Union on 6 October 1979; UN Doc. A/C. 1/34/5 of 1 November 1979)
probably no one would venture to say that this situation is not fraught with a danger of a new crisisвряд ли кто возьмёт на себя смелость сказать, что эта ситуация не чревата опасностью нового взрыва (bigmaxus)
Proposal by the Soviet Union to create on the basis of the Krasnoyarsk radar a centre for international co-operation for the peaceful uses of outer space, and to include this in a world space organization system, as well as on its preparedness for consultations with scientists of all countries who are interested in this project Advanced by M. S. Gorbachev in his speech at Krasnoyarsk on 17 September 1988; Pravda, 18 September 1988; UN Doc. A/C. 1/43/PV. 4.Предложение СССР о создании на базе Красноярской РЛС Центра международного сотрудничества для использования космического пространства в мирных целях и включении его в систему Всемирной космической организации, а также о его готовности к консультации с учёными всех стран, которые проявят интерес к этому проекту выдвинуто в выступлении М. С. Горбачёва в Красноярске 17 сентября 1988 г.: "Правда", 18 сентября 1988 г.; док. ООН А/С. 1/43/PV.4.
Proposal by the USSR concerning its preparedness to discuss the question of extending confidence-building measures to the seas and oceans, especially to areas where the busiest sea lanes are locatedПредложение СССР о его готовности обсудить вопрос о распространении мер доверия на акватории морей и океанов, особенно на те районы, где пролегают наиболее оживлённые морские пути (объявлено 16 марта 1982 г.; "Правда", 17 марта 1982 г., announced on 16 March 1982; Pravda, 17 March 1982)
realistic trends are beginning to resurfaceснова начинают проглядываться реалистические тенденции
reformers are beginning to win outсторонники реформ начинают побеждать (ssn)
regime that is easy to bring to its kneesрежим, который легко поставить на колени (CNN Alex_Odeychuk)
Representative of the Chechen Republic to Russia's Federation CouncilЧлен Совета Федерации РФ от Чеченской республики (denghu)
Russia has learned to produce beer of excellent quality. Imported brands are no match for themв России налажено производство прекрасного отечественного пива. Импортное отдыхает (bigmaxus)
Statement by the Soviet Union that it is prepared to proceed with the elimination of all its medium-range missiles in the Asian part of the country as well, i. e. it is prepared to remove the question of retaining those 100 warheads on medium-range missiles which are being discussed at the Geneva talks with the Americans. Provided, of course, that the United States does the same. Shorter-range missiles will also be eliminated.Заявление Советского Союза о том, что он готов пойти на уничтожение всех своих ракет средней дальности также и в азиатской части страны, т. е. готов снять вопрос о сохранении тех 100 боеголовок на РСД, о которых речь идёт на женевских переговорах с американцами. При условии, конечно, что США сделают то же самое. Ликвидированы будут и оперативно-тактические ракеты. (Заявление было сделано М. С. Горбачёвым 21 июля 1987 года; "Правда", 23 июля 1987 г.; док. ООН А/42/418, The statement was made by M. Gorbachev on 21 July 1987; Pravda, 23 July 1987; New York Times, 23 July 1987; UN Doc. A/42/418.)
the programmes are designed to provide a material basis for the adventurist policiesпредназначить программы для подведения материальной базы под авантюристическую политику
the programmes are designed to provide a material basis for the adventurist policiesпредназначать программы для подведения материальной базы под авантюристическую политику
the programmes are meant to provide a material basis for the adventurist policiesпредназначить программы для подведения материальной базы под авантюристическую политику
the programmes are meant to provide a material basis for the adventurist policiesпредназначать программы для подведения материальной базы под авантюристическую политику
there are no grounds to believeнет никаких данных предполагать
there are several points I'd like to makeя хочу высказать несколько соображений (bigmaxus)
these proposals are attempts to distract attention from the search for realistic solutions to disarmament issuesэти предложения-попытка увести в сторону от практического решения этих насущных проблем (bigmaxus)
was that aimed to me?это камешки в мой огород? (bigmaxus)
we are happy to welcome the honorable guestsмы рады принимать высоких гостей
we continue to believe that upholding impartial standards of accountability will advance the political consensus on which Egypt's long-term stability and economic growth dependsмы по-прежнему поддерживаем соблюдение беспристрастности, делающей возможным политический консенсус, от которого зависят стабильность и экономический рост Египта (Jen Psaki. Dec 5, 2014. washingtontimes.com)
we have done all we can, the rest is up to the powers that beмы сделали всё, что в наших силах. Остальное в руках сильных мира сего!
we were led to believe that our system is betterнам внушали, что наша система лучше (bigmaxus)
we'll never agree to being just a foreign car assembly line.мы никогда не согласимся на отвёртку (VLZ_58)
when issues pertaining to their responsibilities and expertise are involvedв случае рассмотрения вопросов, входящих в их предмет ведения и требующих специальных знаний (Washington Post Alex_Odeychuk)

Get short URL