DictionaryForumContacts

Terms for subject Politics containing View | all forms | exact matches only
EnglishRussian
according to this point of viewв соответствии с этой точка ой зрения
acquaint oneself with the views ofознакомиться с точкой зрения
adhere to the viewпридерживаться мнения (that)
amicable exchange of viewsдружеский обмен мнениями (ssn)
anti-monarchy viewsантимонархические взгляды (The Daily Mail, 2021 Alex_Odeychuk)
constructive exchange of viewsконструктивный обмен мнениями (ssn)
controversial viewsпротивоположные взгляды (ssn)
create a setting for an exchange of viewsсоздавать обстановку для обмена мнениями (ssn)
difference in viewsнесовпадение точек зрения (ssn)
difference in viewsразличие точек зрения (ssn)
difference of viewsнесовпадение точек зрения (ssn)
difference of viewsразличие точек зрения (ssn)
different viewsразличные взгляды (ssn)
dispute a viewоспаривать подход
dissidence, dissenting viewинакомыслие (grafleonov)
exchange of viewsобмен взглядами (обмен мнениями ssn)
express a viewвысказывать взгляд
express point of viewвысказывать взгляд
favorable viewблагоприятное представление (Ivan Pisarev)
favorable viewположительное отношение (Ivan Pisarev)
favorable viewпозитивное отношение (Ivan Pisarev)
favorable viewдоброжелательное отношение (Ivan Pisarev)
favorable viewположительное мнение (Ivan Pisarev)
favorable viewблагоприятное мнение (Ivan Pisarev)
firm political viewsчёткие политические взгляды (Alex_Odeychuk)
from the point of viewс точки зрения (of)
from the point of view of the partyс партийной точки зрения (defense.gov Alex_Odeychuk)
full exchange of viewsвсесторонний обмен мнениями (ssn)
give careful considerations to the views expressed hereотнестись со всей серьёзностью (bigmaxus)
give serious considerations to the views expressed hereотнестись со всей серьёзностью (bigmaxus)
have a point of viewиметь взгляд
have a viewиметь взгляд
have no firm political viewsне иметь чётких политических взглядов (Alex_Odeychuk)
hold the viewпридерживаться мнения
hold the view thatстоять на позиции, что (Alex_Odeychuk)
in our viewпо нашему мнению
in the view of criticsпо мнению критиков (forbes.com Alex_Odeychuk)
in viewв связи (с, of)
in viewприняв во внимание (of)
individual viewиндивидуальный подход
it is precisely from this point of view that we're considering these illegal demandsименно под этим углом зрения мы рассматриваем эти незаконные требования (bigmaxus)
leftist viewsлевацкие взгляды (ssn)
left-leaning viewsс левыми взглядами (Sergei Aprelikov)
left-leaning viewsтяготеющий к левым взглядам (Sergei Aprelikov)
left-wing viewsлевые взгляды (ssn)
lively exchanges of viewsоживлённый обмен мнениями (ssn)
Marxist point of viewмарксистский подход
methodology for ascertaining a subject's ideological viewsметодология оценки идеологических взглядов индивидуума (Alex_Odeychuk)
mixed viewsпротиворечивые взгляды (ssn)
negative viewнеблагоприятное представление (Ivan Pisarev)
negative viewотрицательное мнение (Ivan Pisarev)
negative viewотрицательное отношение (Ivan Pisarev)
negative viewнедоброжелательное отношение (Ivan Pisarev)
negative viewнегативное отношение (Ivan Pisarev)
negative viewнеблагоприятное мнение (Ivan Pisarev)
obscurantist viewмракобесные представления
optimistic viewоптимистическое мнение (ssn)
our leadership has repeatedly made known its views to this effectнаше руководство неоднократно излагало свои позиции по этим вопросам (bigmaxus)
out of public viewнепублично (New York Times Alex_Odeychuk)
people of divergent viewsлюди, придерживающиеся различных взглядов (ssn)
точка зрения point of viewподход
portfolio of viewsспектр взглядов (Alex_Odeychuk)
positive viewположительное отношение (Ivan Pisarev)
positive viewпозитивное отношение (Ivan Pisarev)
positive viewположительное мнение (Ivan Pisarev)
positive viewдоброжелательное отношение (Ivan Pisarev)
positive viewблагоприятное представление (Ivan Pisarev)
positive viewблагоприятное мнение (Ivan Pisarev)
Proposal by the General Secretary of the CPSU Central Committee M. S. Gorbachev to the President of the United States R. Reagan to hold their meeting at the earliest opportunity in London, Rome or any other European capital which may agree to receive them, with a view to reaching agreement on a halt to nuclear testsПредложение Генерального секретаря ЦК КПСС М. С. Горбачёва Президенту США Р. Рейгану о проведении их встречи, как можно раньше в Лондоне, Риме или в любой другой европейской столице, которая согласится их принять, для достижения договорённости о прекращении ядерных испытаний (выдвинуто в выступлении М. С. Горбачёва по советскому телевидению 29 марта 1986 г., "Правда", 30 марта 1986 г., док. ООП А/41/255 от 31 марта 1986 г., made in a statement by M. S. Gorbachev on Soviet television on 29 March 1986. Pravda, 30 March 1986, UN Doc. A/41/255 of 31 March 1986)
Proposal by the Soviet Union that at all stages of a conflict extensive use needs to be made of all means for the peaceful settlement of disputes and differences between States, and offers of good offices and mediation should be made with a view to bringing about a truce. The ideas and initiatives involving non-governmental commissions and groups which would analyze the causes, circumstances and methods of settling individual specific conflict situations appear well worth consideringПредложение СССР о том, что на всех стадиях конфликта необходимо широко использовать все средства мирного улаживания споров и разногласий между государствами, выступать с предложениями добрых услуг, посредничества в достижении перемирия. Представляются плодотворными идеи и инициативы относительно неправительственных комиссий и групп, которые бы занимались анализом причин, обстоятельств и методов урегулирования тех или иных конкретных конфликтных ситуаций (выдвинуто М. С. Горбачёвым в статье, опубликованной в советской печати 17 сентября 1987 г.; "Правда", 17 сентября 1987 г.; док. ООН <-> A/42/574 S/19143, 18 сентября 1987 г., advanced by M. S. Gorbachev in his article carried by the Soviet press on 17 September 1987; Pravda, 17 September 1987; <-> UN Doc. A/42/574 S/19143 18 September 1987)
Proposal by the Soviet Union to the United Kingdom and France on its readiness to enter into negotiations with each of them with a view to reaching agreement on mutual stage-by-stage and commensurate reductions of nuclear forces on the principles of equal security and under secure controlПредложение Советского Союза к Англии и Франции о готовности начать переговоры с каждой из них с целью договориться о взаимном поэтапном и эквивалентном сокращении ядерных потенциалов на принципах равной безопасности и под надёжным контролем (объявлено Генеральным секретарём ЦК КПСС М. С. Горбачёвым в речи в Чепеле, Венгрия, 9 июня 1986 г.; "Правда", 10 июня 1986 г., announced by the General Secretary of the CPSU Central Committee M. S.. Gorbachev in his statement at Czepel, Hungary, on 9 June 1986; Pravda, 10 June 1986)
Proposal of the participants in the meeting of the Political Consultative Committee of the States-parties to the Warsaw Treaty to convene at the earliest possible time a meeting at the highest level of the representatives of States of all regions of the world with a view of eradication of hotbeds of international tension and the banning of warПредложение участников совещания Политического консультативного комитета государств — участников Варшавского Договора о проведении в ближайшее время встречи на самом высоком уровне руководителей государств всех районов мира с целью устранения очагов международной напряжённости и недопущения войны (выдвинуто на совещании Политического консультативного комитета государств — участников Варшавского Договора, состоявшемся в Варшаве 14 — 15 мая 1980 г.; док. А/35/237, <-> S/13948 от 19 мая 1980 г., advanced at the meeting of the Political Consultative Committee of the States-parties to the Warsaw Treaty Organization held at Warsaw on 14 and 15 May 1980; Doc. A/35/237, S/13948 of 19 May 1980)
religions viewsрелигиозные убеждения (ssn)
religions viewsрелигиозные взгляды (ssn)
religious political viewsрелигиозно-политические взгляды (Alex_Odeychuk)
remain out of public viewне появляться на публике (англ. цитата приводится из статьи в Wall Street Journal Alex_Odeychuk)
represent the views of exportersпредставлять взгляды экспортеров (New York Times Alex_Odeychuk)
retrospective viewретроспектива (ssn)
right-wing viewsправые взгляды (Alex_Odeychuk)
robust exchange of viewsоживлённый обмен мнениями (ssn)
spill into public viewперейти в публичную плоскость (говоря о конфликте // CNN, 2018 Alex_Odeychuk)
spill into public viewполучить огласку (CNN, 2018 Alex_Odeychuk)
spill into public viewстать достоянием гласности (говоря о конфликте // CNN, 2018 Alex_Odeychuk)
spill into public view in extraordinary fashionполучить беспрецедентную огласку (CNN, 2018 Alex_Odeychuk)
state a viewвысказывать взгляд
state point of viewвысказывать взгляд
stick to the long-held viewпридерживаться давно устоявшейся точки зрения (that ... – о том, что ... / ..., которая заключается в том, что ... ; англ. цитата заимствована из репортажа Fox News; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
such a point of view calls into question further stepsтакая точка зрения ставит под вопрос дальнейшие шаги (bigmaxus)
such a point of view challenges further stepsтакая точка зрения ставит под вопрос дальнейшие шаги (bigmaxus)
such a point of view jeopardizes further stepsтакая точка зрения ставит под вопрос дальнейшие шаги (bigmaxus)
survivals of bourgeois viewsпережитки буржуазных взглядов
take a favorable view ofоценивать (bigmaxus)
take a longer viewвзглянуть на ситуацию в долгосрочной перспективе (New York Times Alex_Odeychuk)
the picture gives a good view of these detailsна рисунке хорошо видны детали (bigmaxus)
unfavorable viewотрицательное мнение (Ivan Pisarev)
unfavorable viewотрицательное отношение (Ivan Pisarev)
unfavorable viewнеблагоприятное представление (Ivan Pisarev)
unfavorable viewнедоброжелательное отношение (Ivan Pisarev)
unfavorable viewнегативное отношение (Ivan Pisarev)
unfavorable viewнеблагоприятное мнение (Ivan Pisarev)
view with some skepticismскептически относиться (англ. цитата – из статьи в National Interest; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
with a viewв целях (to)

Get short URL