English | Russian |
according to this point of view | в соответствии с этой точка ой зрения |
acquaint oneself with the views of | ознакомиться с точкой зрения |
adhere to the view | придерживаться мнения (that) |
amicable exchange of views | дружеский обмен мнениями (ssn) |
anti-monarchy views | антимонархические взгляды (The Daily Mail, 2021 Alex_Odeychuk) |
constructive exchange of views | конструктивный обмен мнениями (ssn) |
controversial views | противоположные взгляды (ssn) |
create a setting for an exchange of views | создавать обстановку для обмена мнениями (ssn) |
difference in views | несовпадение точек зрения (ssn) |
difference in views | различие точек зрения (ssn) |
difference of views | несовпадение точек зрения (ssn) |
difference of views | различие точек зрения (ssn) |
different views | различные взгляды (ssn) |
dispute a view | оспаривать подход |
dissidence, dissenting view | инакомыслие (grafleonov) |
exchange of views | обмен взглядами (обмен мнениями ssn) |
express a view | высказывать взгляд |
express point of view | высказывать взгляд |
favorable view | благоприятное представление (Ivan Pisarev) |
favorable view | положительное отношение (Ivan Pisarev) |
favorable view | позитивное отношение (Ivan Pisarev) |
favorable view | доброжелательное отношение (Ivan Pisarev) |
favorable view | положительное мнение (Ivan Pisarev) |
favorable view | благоприятное мнение (Ivan Pisarev) |
firm political views | чёткие политические взгляды (Alex_Odeychuk) |
from the point of view | с точки зрения (of) |
from the point of view of the party | с партийной точки зрения (defense.gov Alex_Odeychuk) |
full exchange of views | всесторонний обмен мнениями (ssn) |
give careful considerations to the views expressed here | отнестись со всей серьёзностью (bigmaxus) |
give serious considerations to the views expressed here | отнестись со всей серьёзностью (bigmaxus) |
have a point of view | иметь взгляд |
have a view | иметь взгляд |
have no firm political views | не иметь чётких политических взглядов (Alex_Odeychuk) |
hold the view | придерживаться мнения |
hold the view that | стоять на позиции, что (Alex_Odeychuk) |
in our view | по нашему мнению |
in the view of critics | по мнению критиков (forbes.com Alex_Odeychuk) |
in view | в связи (с, of) |
in view | приняв во внимание (of) |
individual view | индивидуальный подход |
it is precisely from this point of view that we're considering these illegal demands | именно под этим углом зрения мы рассматриваем эти незаконные требования (bigmaxus) |
leftist views | левацкие взгляды (ssn) |
left-leaning views | с левыми взглядами (Sergei Aprelikov) |
left-leaning views | тяготеющий к левым взглядам (Sergei Aprelikov) |
left-wing views | левые взгляды (ssn) |
lively exchanges of views | оживлённый обмен мнениями (ssn) |
Marxist point of view | марксистский подход |
methodology for ascertaining a subject's ideological views | методология оценки идеологических взглядов индивидуума (Alex_Odeychuk) |
mixed views | противоречивые взгляды (ssn) |
negative view | неблагоприятное представление (Ivan Pisarev) |
negative view | отрицательное мнение (Ivan Pisarev) |
negative view | отрицательное отношение (Ivan Pisarev) |
negative view | недоброжелательное отношение (Ivan Pisarev) |
negative view | негативное отношение (Ivan Pisarev) |
negative view | неблагоприятное мнение (Ivan Pisarev) |
obscurantist view | мракобесные представления |
optimistic view | оптимистическое мнение (ssn) |
our leadership has repeatedly made known its views to this effect | наше руководство неоднократно излагало свои позиции по этим вопросам (bigmaxus) |
out of public view | непублично (New York Times Alex_Odeychuk) |
people of divergent views | люди, придерживающиеся различных взглядов (ssn) |
точка зрения point of view | подход |
portfolio of views | спектр взглядов (Alex_Odeychuk) |
positive view | положительное отношение (Ivan Pisarev) |
positive view | позитивное отношение (Ivan Pisarev) |
positive view | положительное мнение (Ivan Pisarev) |
positive view | доброжелательное отношение (Ivan Pisarev) |
positive view | благоприятное представление (Ivan Pisarev) |
positive view | благоприятное мнение (Ivan Pisarev) |
Proposal by the General Secretary of the CPSU Central Committee M. S. Gorbachev to the President of the United States R. Reagan to hold their meeting at the earliest opportunity in London, Rome or any other European capital which may agree to receive them, with a view to reaching agreement on a halt to nuclear tests | Предложение Генерального секретаря ЦК КПСС М. С. Горбачёва Президенту США Р. Рейгану о проведении их встречи, как можно раньше в Лондоне, Риме или в любой другой европейской столице, которая согласится их принять, для достижения договорённости о прекращении ядерных испытаний (выдвинуто в выступлении М. С. Горбачёва по советскому телевидению 29 марта 1986 г., "Правда", 30 марта 1986 г., док. ООП А/41/255 от 31 марта 1986 г., made in a statement by M. S. Gorbachev on Soviet television on 29 March 1986. Pravda, 30 March 1986, UN Doc. A/41/255 of 31 March 1986) |
Proposal by the Soviet Union that at all stages of a conflict extensive use needs to be made of all means for the peaceful settlement of disputes and differences between States, and offers of good offices and mediation should be made with a view to bringing about a truce. The ideas and initiatives involving non-governmental commissions and groups which would analyze the causes, circumstances and methods of settling individual specific conflict situations appear well worth considering | Предложение СССР о том, что на всех стадиях конфликта необходимо широко использовать все средства мирного улаживания споров и разногласий между государствами, выступать с предложениями добрых услуг, посредничества в достижении перемирия. Представляются плодотворными идеи и инициативы относительно неправительственных комиссий и групп, которые бы занимались анализом причин, обстоятельств и методов урегулирования тех или иных конкретных конфликтных ситуаций (выдвинуто М. С. Горбачёвым в статье, опубликованной в советской печати 17 сентября 1987 г.; "Правда", 17 сентября 1987 г.; док. ООН <-> A/42/574 S/19143, 18 сентября 1987 г., advanced by M. S. Gorbachev in his article carried by the Soviet press on 17 September 1987; Pravda, 17 September 1987; <-> UN Doc. A/42/574 S/19143 18 September 1987) |
Proposal by the Soviet Union to the United Kingdom and France on its readiness to enter into negotiations with each of them with a view to reaching agreement on mutual stage-by-stage and commensurate reductions of nuclear forces on the principles of equal security and under secure control | Предложение Советского Союза к Англии и Франции о готовности начать переговоры с каждой из них с целью договориться о взаимном поэтапном и эквивалентном сокращении ядерных потенциалов на принципах равной безопасности и под надёжным контролем (объявлено Генеральным секретарём ЦК КПСС М. С. Горбачёвым в речи в Чепеле, Венгрия, 9 июня 1986 г.; "Правда", 10 июня 1986 г., announced by the General Secretary of the CPSU Central Committee M. S.. Gorbachev in his statement at Czepel, Hungary, on 9 June 1986; Pravda, 10 June 1986) |
Proposal of the participants in the meeting of the Political Consultative Committee of the States-parties to the Warsaw Treaty to convene at the earliest possible time a meeting at the highest level of the representatives of States of all regions of the world with a view of eradication of hotbeds of international tension and the banning of war | Предложение участников совещания Политического консультативного комитета государств — участников Варшавского Договора о проведении в ближайшее время встречи на самом высоком уровне руководителей государств всех районов мира с целью устранения очагов международной напряжённости и недопущения войны (выдвинуто на совещании Политического консультативного комитета государств — участников Варшавского Договора, состоявшемся в Варшаве 14 — 15 мая 1980 г.; док. А/35/237, <-> S/13948 от 19 мая 1980 г., advanced at the meeting of the Political Consultative Committee of the States-parties to the Warsaw Treaty Organization held at Warsaw on 14 and 15 May 1980; Doc. A/35/237, S/13948 of 19 May 1980) |
religions views | религиозные убеждения (ssn) |
religions views | религиозные взгляды (ssn) |
religious political views | религиозно-политические взгляды (Alex_Odeychuk) |
remain out of public view | не появляться на публике (англ. цитата приводится из статьи в Wall Street Journal Alex_Odeychuk) |
represent the views of exporters | представлять взгляды экспортеров (New York Times Alex_Odeychuk) |
retrospective view | ретроспектива (ssn) |
right-wing views | правые взгляды (Alex_Odeychuk) |
robust exchange of views | оживлённый обмен мнениями (ssn) |
spill into public view | перейти в публичную плоскость (говоря о конфликте // CNN, 2018 Alex_Odeychuk) |
spill into public view | получить огласку (CNN, 2018 Alex_Odeychuk) |
spill into public view | стать достоянием гласности (говоря о конфликте // CNN, 2018 Alex_Odeychuk) |
spill into public view in extraordinary fashion | получить беспрецедентную огласку (CNN, 2018 Alex_Odeychuk) |
state a view | высказывать взгляд |
state point of view | высказывать взгляд |
stick to the long-held view | придерживаться давно устоявшейся точки зрения (that ... – о том, что ... / ..., которая заключается в том, что ... ; англ. цитата заимствована из репортажа Fox News; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
such a point of view calls into question further steps | такая точка зрения ставит под вопрос дальнейшие шаги (bigmaxus) |
such a point of view challenges further steps | такая точка зрения ставит под вопрос дальнейшие шаги (bigmaxus) |
such a point of view jeopardizes further steps | такая точка зрения ставит под вопрос дальнейшие шаги (bigmaxus) |
survivals of bourgeois views | пережитки буржуазных взглядов |
take a favorable view of | оценивать (bigmaxus) |
take a longer view | взглянуть на ситуацию в долгосрочной перспективе (New York Times Alex_Odeychuk) |
the picture gives a good view of these details | на рисунке хорошо видны детали (bigmaxus) |
unfavorable view | отрицательное мнение (Ivan Pisarev) |
unfavorable view | отрицательное отношение (Ivan Pisarev) |
unfavorable view | неблагоприятное представление (Ivan Pisarev) |
unfavorable view | недоброжелательное отношение (Ivan Pisarev) |
unfavorable view | негативное отношение (Ivan Pisarev) |
unfavorable view | неблагоприятное мнение (Ivan Pisarev) |
view with some skepticism | скептически относиться (англ. цитата – из статьи в National Interest; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
with a view | в целях (to) |