Russian | English |
быть полностью готовым к этому | be fully prepared to do that (букв. – сделать это theguardian.com Alex_Odeychuk) |
в связи с этим | to that end (в знач. "с этой целью" synthetic_index) |
в этой связи | to that end (в знач. "с этой целью" tavost) |
в этой связи уместно обратить внимание на тот факт, что | indeed (Tanya Gesse) |
в этом же духе | along the same lines (aspss) |
в этом направлении | to that end (в знач. "с этой целью" YGA) |
возможно, в этом-то всё и дело | actually, that might be the issue (MikeMirgorodskiy) |
если это поможет, то | for what it's worth |
заруби это себе на носу | mark my words (Anglophile) |
знать, что это не так | know better (know that what someone else says or thinks is wrong • Everyone thought it was an innocent mistake, but I knew better. 4uzhoj) |
исходя из этого | to that end (в знач. "с этой целью" colombine) |
как бы это сказать | ahem (в нек. случаях перевод звукоподражением вполне уместен Vicomte) |
на этом месте | there (he came to the fourth chapter and there he stopped – он дошёл до четвёртой главы и на ней застрял) |
наверное, в этом как раз таки и заключается проблема | actually, that might be the issue (MikeMirgorodskiy) |
очень на это надеюсь! | it better! (MikeMirgorodskiy) |
при этом | all the while (His hands traveled up her legs with the expertise and gentleness of a doctor, all the while spreading the soft coolness through her. Alexey Lebedev) |
с этим проблем нет | have plenty of that (Shabe) |
с этой точки зрения | for that matter (tavost) |
тебе это не понравится | you don't want to know (Dude67) |
хороший экспромт – это хорошо подготовленный экспромт | encores start with a good day of rehearsal (In the theater, encores start with a good day of rehearsal. In other words, most casts spend many months preparing for their performances. Mikhail.Brodsky) |
это круто | it's rock (suburbian) |
это находится в | this is found in (Andy) |
это не очень круто | it's not very rock (suburbian) |
это не очень-то круто | it's not very rock (suburbian) |
и это при том, что | never mind (Without Celia’s testimony or some “utterly dispositive”
clue, they’ll presume May’s death stemmed from a drug
deal gone wrong or an overdose of some sort. Never mind that the
autopsy report was released and that the French pathologist found
a fracture near the base of the larynx consistent with suffocation.
Strangulation is the official cause of death. Abysslooker) |
это только сон | it's not real (Alex_Odeychuk) |
этот самый | the one (MichaelBurov) |