English | Russian |
a peculiar feeling it gave me | странное чувство охватило меня ("I read the paragraph again. A peculiar feeling it gave me." (P.G. Wodehouse) ART Vancouver) |
as a general rule, my opinion is that military men must be kept out of it. It's folly to take their advice | я вообще считаю, что военных надо держать в стороне. Глупо с ними советоваться (Эренбург) |
have a cake and eat it | на двух стульях усидеть (Thekinky) |
have a cake and eat it | за двумя зайцами погонишься (Thekinky) |
have a cake and eat it | и рыбку съесть.. (Thekinky) |
have a cake and eat it | и волки сыты, и овцы целы (Thekinky) |
have a cake and eat it | им нашим и вашим (Thekinky) |
have a cake and eat it | И рыбку съесть и на хуй не сесть (Thekinky) |
it might be a blessing in disguise | что ни делается, всё к лучшему (Don't get so upset you didn't get the job. It might be a blessing in disguise. Рина Грант) |