English | Russian |
and that's that | и только (I have known this gentleman for many years and have always accepted the fact that his success has come through sheer hard work – and that's that!) |
are we cool? | мы в расчёте? (Abysslooker) |
as a general rule, my opinion is that military men must be kept out of it. It's folly to take their advice | я вообще считаю, что военных надо держать в стороне. Глупо с ними советоваться (Эренбург) |
as they are needed | по мере необходимости (Рихтер Дж. CLR via C#. Программирование на платформе Microsoft .NET Framework 4.5 на языке C#, 2013 Alex_Odeychuk) |
at least that's what I heard | вроде бы (4uzhoj) |
be alert to something | серьёзно отнестись к (The authorities should have been alert to the possibility of invasion. 4uzhoj) |
be all over the place | бегать по сторонам (о глазах • His eyes were all over the place for a few seconds. Abysslooker) |
be back in a few days | приходить на днях (Alex_Odeychuk) |
be blamed | виновник (A laptop left running on the couch is blamed for a deadly fire, coroner says. – Виновником пожара является... ART Vancouver) |
be fully prepared to do that | быть полностью готовым к этому (букв. – сделать это theguardian.com Alex_Odeychuk) |
be killed in land mine blast | подорваться на мине (Ukrainian soldiers killed in land mine blast. 4uzhoj) |
be meant to be | замышляться как (the club is meant to be an exclusive group – клуб замышлялся как элитарное объединение Abysslooker) |
be sympathetic with | симпатизировать |
being social | за компанию (контекстуальный перевод teterevaann) |
for the time being | сейчас (ВосьМой) |
heavy is the head that wears the crown | тяжела шапка Мономаха (примерное соответствие; The Shakespeare quote "uneasy is the head that wears a crown" is from Henry IV Part 2 is often now phrased as 'heavy is the head that wears the crown'. The phrase has become an English idiom meaning that those charged with major responsibility carry a heavy burden that makes it difficult for them to relax. nosweatshakespeare.com 4uzhoj) |
it is about | ставить во главу угла (что-л. Abysslooker) |
that is | конечно (как оговорка • I'll meet you in the city, that is, I will if the trains are running. 4uzhoj) |
that's affirmative | принял (может переводиться и так; пример • "Go ahead, Ambulance 56." "Just reporting in. We're clear of the fire scene and headed for base." Dispatcher acknowledged, "That's affirmative, Ambulance 56. Seventeen forty-seven, return to base."" 4uzhoj) |
that's gross | жесть! (Tamerlane) |
that's it | так! (так, хватит! стоп! • That's it! No more horseplay in the house. • Schneider clapped his hands loudly. "That's it, guys. Get out of here. Come on, show's over." 4uzhoj) |
that's the way the cookie crumbles | тут уж ничего не поделаешь (Bartek2001) |
that's the way the cookie crumbles | тут уж ничего не попишешь (Bartek2001) |
this is not the case | тут нет ничего такого |
this is not the case | не в том дело |