English | Russian |
as a general rule, my opinion is that military men must be kept out of it. It's folly to take their advice | я вообще считаю, что военных надо держать в стороне. Глупо с ними советоваться (Эренбург) |
be alert to something | серьёзно отнестись к (The authorities should have been alert to the possibility of invasion. 4uzhoj) |
be fully prepared to do that | быть полностью готовым к этому (букв. – сделать это |
be here to stay | никуда не деться (Dmitrarka) |
be kept up to date | быть в курсе (you will be kept up to date on what's happening in the world of sports ART Vancouver) |
be meant to be | замышляться как (the club is meant to be an exclusive group – клуб замышлялся как элитарное объединение Abysslooker) |
be partial to | питать особенную слабость к (I like all the food here, but I'm particularly partial to the fried chicken. • She's partial to tall men with dark hair. • I'm not partial to red wine. 4uzhoj) |
be plain to see | наглядно свидетельствовать (вариант требует замены конструкции • From the overview presented above it is plain to see that the imprisonment of women who are also mothers presents manifold and complex problems) |
be scheduled to | собираться (в знач. "иметь в своём графике" • US secretary of state John Kerry is scheduled to hold a news conference shortly in Kiev. 4uzhoj) |
be so good as to love smb and take smb into favour | прошу любить и жаловать ("Ивана Кузмича дома нет, – сказала она, – он пошел в гости к отцу Герасиму; да все равно, батюшка, я его хозяйка. Прошу любить и жаловать." (А.С. Пушкин "Капитанская дочка") – "Iván Kouzmitch is not at home," said she. "He is gone to see Father Garassim. But it's all the same; I am his wife. Be so good as to love us and take us into favour." (Перевод M. P. E. Milne-Home) |
be to | быть достойным (he is more to be pitied than anybody – он больше всех достоин жалости) |
be turned to unanticipated uses | использовать в неожиданных целях (medium.com Alex_Odeychuk) |
to be confirmed | точно неизвестный (This controller will be sold separately for $69.99 in the US and £64.99 in the UK with Australian prices yet to be confirmed. – ...пока точно неизвестны 4uzhoj) |
what one judges to be | с чьей-либо точки зрения (Putin will very likely deploy Russian troops into Belarus this winter. He has set all the necessary informational and military conditions to do so and is likely simply waiting for what he judges to be the right moment. |