DictionaryForumContacts

Terms for subject Contextual meaning containing as a | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
as a form ofв качестве (ВосьМой)
as a general ruleвообще (kee46)
as a general rule, my opinion is that military men must be kept out of it. It's folly to take their adviceя вообще считаю, что военных надо держать в стороне. Глупо с ними советоваться (Эренбург)
as a makeweight to fill out the numbersдля ровного счета (в контексте • He has been signed to the club as a makeweight to fill out the numbers. 4uzhoj)
as a matter of courseобязательно (When I go out I lock the door as a matter of course kee46)
as a matter of courseавтоматически (When I go out I lock the door as a matter of course kee46)
as a matter of factк слову (The shoes are still stylish, and as a matter of fact, I'm wearing a pair right now. 4uzhoj)
as a one-off paymentсразу (о сумме • I can charge $10 per month, but am unable to charge $200 as a one off payment up front. 4uzhoj)
as a tykeмалышом (Wow has everything changed. Vaguely remember the Seven Seas restaurant as a tyke. -- (я был ещё) малышом reddit.com ART Vancouver)
be back in a few daysприходить на днях (Alex_Odeychuk)
give a good account of oneselfдорого отдать свою жизнь (We lost only ten men – and they gave a good account of themselves. Abysslooker)
have a romantic relationshipвстречаться (sankozh)
in a shitty labв кустарных условиях (Taras)
invite someone for a sleepoverпригласить переночевать (переводится с заменой подлежащего • Mum! Can I invite my friends for a sleepover tonight? – Можно мои друзья у нас сегодня переночуют / останутся (на ночь)?)
move in a gliding fashionскользить (A weird piece of footage from China shows what appears to be an eerie figure walking atop a cloud. In the footage, the camera zooms in on a sizeable cloud in the sky and, strangely, the shape of a person can be seen moving across the meteorological formation in a gliding fashion. -- словно скользит coasttocoastam.com ART Vancouver)
once upon a timeв некотором царстве, в некотором государстве (Mikhail11)
too much of a good thingтот случай, когда количество убивает качество (Ремедиос_П)

Get short URL