English | Russian |
a computer connected to the Internet | компьютер, подключённый к Интернету (англ. оборот взят из статьи, опубликованной в New York Times Alex_Odeychuk) |
above the fold | первый экран (curious) |
above the scroll | видимый без прокрутки (gennier) |
above-the-fold | видимый без прокрутки (web-страницы gennier) |
accept the license agreement | принять условия лицензионного соглашения (translator911) |
access to the network device is denied | доступ к сетевому устройству невозможен (ZolVas) |
across-the-wire installation | инсталляция по сети |
across-the-wire installation | дистанционная инсталляция |
add-on boards for the Arduino microcontroller module | платы расширения для модуля микроконтроллера Arduino (ssn) |
adhere to the requirement | придерживаться требования (The Board recommends that the Tribunal strictly adhere to the requirements of the Financial Regulations and Rules of the United Nations to ensure that obligations are supported by appropriate obligating documents. RealMadrid) |
adjust the resolution and aspect ratio | настроить разрешение и соотношение сторон экрана (Technical) |
any fault of the reset function | любая неисправность функции перезапуска (ssn) |
appearance of the document | внешний вид документа |
approximating the input signal with a binary code | аппроксимация входного сигнала двоичным кодом (ssn) |
as might well be the case | как это может быть (ssn) |
as might well be the case in a structure liable to localized faults | как это может быть в системе, подверженной локализованным ошибкам (ssn) |
at the time of | во время |
attempts to repair any damage caused by the error | попытки восстановить разрушения, вызванные ошибками (ssn) |
audit of the account | проверка счёта (the examination and audit of the accounts of the Commission shall be conducted at the FAO headquarters. RealMadrid) |
available off-the-shelf | имеющийся в готовом виде |
basis of the cycle | база цикла |
be going the way of the dodo | становиться морально устаревшим (англ. цитата заимствована из статьи в Dr. Dobb's Journal Alex_Odeychuk) |
be sure about the wisdom of that choice | быть уверенным в дальновидности этого решения (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из статьи в Houston Chronicle Alex_Odeychuk) |
been there, done that, got the T-shirt | плавали-знаем (с) Earl : 'More) |
before-the-fact | своевременный |
before-the-fact prevention | своевременное предотвращение |
beyond the basics | дополнительные сведения (dimock) |
bit in the code | разряд кода (ssn) |
block of combinational logic that determines both the datapath signals to be asserted and the next state | блок комбинационной логики, определяющий и выставляемые сигналы операционного блока и следующее состояние (ssn) |
block of the code | блок программы |
blocks of the code | блоки программы |
both sides of the isle | обе партии (idiom; as in "members of both sides of the aisle" – члены от обеих партий Val_Ships) |
bottom of the file | дно файла |
bottom-of-the-line | крайне дешёвый (МДА) |
browse the scrapbook | просматривать альбом |
bump up the memory | увеличить память (ART Vancouver) |
cannot do the copy | копирование невозможно |
carry out the government of a state | осуществлять управление государством (Lanita2) |
change of base of the logarithm | изменение основания логарифма (ssn) |
change over time in the responsiveness of the sensory system to a constant stimulus | изменение во времени восприимчивости сенсорной системы к воздействию постоянного раздражителя (сенсорная адаптация в тактильных/осязательных взаимодействиях человек-система ssn) |
check the figures | проверять расчёты |
click on the checkbox next to | поставить галочку напротив (какого-либо пункта, опции в компьютерной программе dimock) |
click on the checkbox next to | установить галочку напротив (какого-либо пункта, опции в компьютерной программе dimock) |
clutter of the screen | перенасыщение экрана лишними деталями |
clutter the screen | перенасыщать экран |
comparison with the line supply frequency | сравнение с частотой питания от сети (ssn) |
comparison with the line supply frequency | сравнение с частотой сетевого питания (ssn) |
compatible at-the-board-level | совместимый на уровне плат |
complete the process | выполнить процедуру (Yeldar Azanbayev) |
complete the process | выполнять процедуру (Yeldar Azanbayev) |
conditions for the most efficient coding | условия наиболее эффективного кодирования (ssn) |
configuring the network manager and servers | конфигурирование сетевого диспетчера и серверов (ssn) |
connect to the Internet | подключать к Интернету (англ. оборот взят из статьи, опубликованной в New York Times Alex_Odeychuk) |
connect to the mains supply | подключать к сети питания |
control signals to be asserted for the current state | сигналы управления, выставляемые для текущего состояния (ssn) |
correct operation of the datapath | соответствующая операция операционного блока (ssn) |
could not connect to the database | Невозможно подключиться к базе данных |
covering of the plane with tiles | покрытие плоскости многоугольниками |
covering of the plane with tiles | мозаичное размещение и |
covering of the plane with tiles | тасселяция |
covering of the plane with tiles | неперекрывающееся размещение |
covering of the plane with tiles | разбиение плоскости на многоугольники |
cropping the screen in rendering | отсекание экрана при тонировании |
current binary value of the approximation | двоичное представление текущего приближения (напр., к величине входного сигнала АЦП в регистре последовательного приближения ssn) |
damage caused by the error | разрушение, вызванное ошибкой (ssn) |
data portion of the packet | информационная часть пакета |
developing the full Hamming code | составление полной системы кода Хемминга (ssn) |
diagram of the function | график функции |
Disables the lock | отключение блокировки (Sagoto) |
disabling of the interrupt system | блокировка системы прерываний |
disclose a final launch date for the operating system | раскрыть дату выпуска окончательной версии операционной системы (англ. оборот взят из статьи в ComputerWorld Alex_Odeychuk) |
DPI On-the-fly button | физические кнопки для быстрой настройки скорости указателя мыши (DPI; вольный перевод chron.com dron1) |
DPI On-the-fly slider | программный ползунок для быстрой настройки скорости указателя мыши (DPI; вольный перевод chron.com dron1) |
drag the mouse | вести мышку (Viola4482) |
drag the mouse | вести мышкой (Viola4482) |
effect that occurs when a distracter stimulus, which is close to the target stimulus, degrades the perception of the target | эффект ухудшения восприятия цели, который возникает, когда отвлекающий раздражитель расположен в непосредственной пространственной близости от целевого раздражителя (тактильная/осязательная пространственная маскировка ssn) |
effect that occurs when a distracter stimulus, which is presented immediately preceding or following a target stimulus, degrades the perception of the target | эффект ухудшения восприятия цели, который возникает, когда отвлекающий раздражитель появляется непосредственно до или сразу после целевого раздражителя (тактильная/осязательная временная маскировка ssn) |
electronic hard disk with the storage media of flash memory | электронный жёсткий диск с флеш-памятью большого объёма (ssn) |
engage in the entrepreneurial activities | вести предпринимательскую деятельность (Educational establishments have the right to engage in the entrepreneurial activities specified in their statutes RealMadrid) |
enhancement of the contrast | улучшение контраста |
error in the input data | ошибка ввода |
error in the input data | погрешность входных данных |
error in the input data | исходная погрешность |
errors internal to the system | ошибки, внутренние по отношению к системе (ssn) |
except to the extent lawfully permitted | кроме как в разрешённых законом пределах (dimock) |
exit the program | уход из программы |
exit the program | выход из программы |
extend beyond the edge of the window | продолжаться за пределами окна |
extract of the file | извлечение файла (извлечение содержимого заархивированного файла Acruxia) |
extract the content | извлекать содержание |
fault of the reset function | неисправность функции перезапуска (ssn) |
file under the cursor | файл, отмеченный курсором |
fill the buffer | заполнить буфер |
filling the system | наполнение системы (It was also essential to integrate the new dissemination system with existing tools within the office thus reducing the workload in filling the system with data. RealMadrid) |
first unit off the production line | головной образец новой серии (ssn) |
flip to the opposite direction of the input device | переключить на направление навстречу устройству ввода (Technical) |
follow the instructions | следовать указаниям (Yeldar Azanbayev) |
follow the instructions carefully | строго следуйте указаниям |
follow the on-screen instructions | следовать инструкциям на экране (Alex_Odeychuk) |
follow the on-screen instructions | следовать инструкциям, появляющимся на экране (англ. оборот взят из статьи в Houston Chronicle Alex_Odeychuk) |
follow the steps | выполнить следующее (Yeldar Azanbayev) |
follow the steps | выполните следующее (Yeldar Azanbayev) |
formation of the requirements | формирование требований (One of the objectives of such organizations should become the formation of the requirements with respect to the level of necessary professional skills RealMadrid) |
from the comfort of | не выходя из (from the comfort of your system sankozh) |
functioning of the entire computer system | функционирование полной вычислительной системы (ssn) |
hard disk with the storage media of flash memory | жёсткий диск с флеш-памятью большого объёма (ssn) |
have the reputation of being buggy, bloated and intrusive | иметь репутацию докучливой, функционирующей со сбоями и занимающей большой объём памяти (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из статьи в Houston Chronicle об Windows Vista Alex_Odeychuk) |
have trouble running the program | испытывать затруднения при прогоне программы |
he doesn't have the courage +to inf. | у него духу не хватает (+) |
he doesn't have the heart +to inf. | у него духу не хватает (+) |
he has the impudence + to inf. | у него ещё и совести хватает (+) |
hear the views | узнать мнение (His delegation wished to hear the views of the Independent Expert regarding that issue. RealMadrid) |
hit the button | нажать на клавишу (You take a screen shot by hitting the "Print Screen" button on your keyboard. ART Vancouver) |
hit-on-the-fly printer | принтер с вращающимися колёсами |
housekeeping chores needed to effect the RS-232 serial protocol | служебные операции, необходимые для реализации последовательного протокола RS-232 (ssn) |
hypertext on-the-fly document | оперативно формируемый гипертекстовый документ |
if this is the case | если дело обстоит именно так |
implementation of the rules | выполнение правил (It is widely recognized that effective implementation of the rules and principles of the multilateral trading system offer the best prospects for developing countries to further their trade and development potential. RealMadrid) |
improving the functionality | улучшение функционирования (chobotar) |
in the following way | следующим образом |
indent to the right | делать отступ вправо |
independent means provided for the purpose of recognizing errors internal to the system | независимые средства, предусмотренные в целях распознавания ошибок, внутренних по отношению к системе (определение средств распознавания ошибки в IEC 60730-1:2013 ssn) |
indication of the source | указание источника (In making such a decision, the Panel considers all the evidence before it, as well as indications of the source and probity of that evidence. RealMadrid) |
insert the battery | вставить аккумулятор (Yeldar Azanbayev) |
insert the cable | вставить кабель (Yeldar Azanbayev) |
inside the firewall | в сегменте, защищённом брандмауэром (WYSIWYG) |
integral part of the USART hardware | неотъемлемая часть аппаратного обеспечения USART (напр., контроллер скорости передачи данных ssn) |
issuing the command | подача команды |
know the views | узнать мнение (In any event, the Secretariat would need to know the views of the Commission concerning the form the product should take. RealMadrid) |
learning to use the system | обучение работе с системой |
load paper into the printer's tray | загрузить бумагу в лоток для бумаги (ART Vancouver) |
lock the battery | зафиксировать аккумулятор (Yeldar Azanbayev) |
move data in and out of the system | переносить данные в систему и из нее (Technical) |
number in the queue | длина очереди |
office on the go | мобильный офис |
off-the-shelf | серийная вычислительная машина |
off-the-shelf availability | наличие в готовом виде |
off-the-shelf computer | серийный компьютер |
off-the-shelf hardware | покупное аппаратное обеспечение |
off-the-shelf interface | покупной интерфейс |
off-the-shelf machine | машина, имеющаяся в продаже |
off-the-shelf machine | серийная машина |
off-the-shelf software | покупное программное обеспечение |
on the computer | на компьютере (Alex_Odeychuk) |
on the computer | в компьютере (Alex_Odeychuk) |
on the system | в системе (Please note: It can take up to 30 minutes for your new password to become live on the system. | How do I change the date and time on the system using the Command Line Interface (LD 2)? | Nvidia's Project Shield had no problem running through the couple of Android games that were pre-installed on the system, however the ... | A good systems administrator will ensure that manual pages are provided for the utilities installed on the system. | will be available to view on the system by a Level 1 User. Alexander Demidov) |
on which the cursor is positioned | на которой установлен курсор (Maria Klavdieva) |
on which the cursor is resting | на которой установлен курсор (Maria Klavdieva) |
on which the cursor is sitting | на которой установлен курсор (Maria Klavdieva) |
one of the most important problems in | одна из важных проблем в (напр., о синхронизации в цифровых вычислительных системах ssn) |
one read required from the controller to the host | требуется одна операция чтения с контроллера к главной машине (Technical) |
on-the-fly | на лету |
on-the-fly document | оперативно формируемый документ |
on-the-fly printer | непрерывный принтер |
on-the-fly printer | печатающее устройство с "летающей" головкой |
on-the-fly printer | печатающее устройство с беспрерывной печатью |
operation of the datapath | операция операционного блока (ssn) |
out in the wild | выходить в релиз (О программах, играх – Now that Google Keep is officially out in the wild, how does Google's note-taking and syncing service compare with longtime favorite Evernote? geraltik) |
out of the box | готовая функциональность (Alex Lilo) |
out of the box | готовая функция (Alex Lilo) |
out-of-the-box | креативный подход (Ideas that do not conform to conventional industry methods or practices Kupalla) |
out-of-the-box | новый взгляд на технологии (Ideas that do not conform to conventional industry methods or practices Kupalla) |
out-of-the-box | новый взгляд на процессы (Ideas that do not conform to conventional industry methods or practices Kupalla) |
out-of-the-box | готовая функция (Alex Lilo) |
out-of-the-box | готовая функциональность (Alex Lilo) |
out-of-the-box | встроенная (Бердичевский) |
out-of-the-box | совершенно новый уровень (Moriarty) |
outputs of the combinational logic | выходные сигналы комбинационной логики (ssn) |
page through the file | листать файл |
pass the mouse | наводить курсор мыши (Pass the mouse on the top or bottom of the device to see its resources. I. Havkin) |
pitfalls of the cut | ловушки отсечения |
place the cursor somewhere in the paragraph | поместить курсор в любое место абзаца (Technical) |
player in the netbooks category | производитель нетбуков (контексуальный перевод; англ. оборот взят из статьи, опубликованной в BusinessWeek Alex_Odeychuk) |
plot of the function | график функции |
possess the value | принимать значение |
post on the Internet | размещать в интернете (BBC News) |
posted on the Internet | размещённый в интернете (New York Times) |
Power disconnection from the mains | отключение источника питания со стороны сети (4everAl1) |
press the touch pad to use the touch pad button | нажмите на сенсорную панель для использования кнопки сенсорной панели |
print on the screen | выводить на экран |
print on the screen | вывести на экран |
provide the means | предоставлять средства (The State undertakes to provide the means for monitoring the enforcement of this principle. RealMadrid) |
rank of the column | номер столбца (ssn) |
ratio of the progression | знаменатель прогрессии |
register to hold the current state | регистр для хранения текущего состояния (ssn) |
removable electronic hard disk with the storage media of flash memory | съёмный электронный жёсткий диск с флеш-памятью большого объёма (ssn) |
responsiveness of the sensory system | восприимчивость сенсорной системы (в тактильных/осязательных взаимодействиях человек-система ssn) |
responsiveness of the sensory system to a constant stimulus | восприимчивость сенсорной системы к воздействию постоянного раздражителя (в тактильных/осязательных взаимодействиях человек-система ssn) |
restore the system | восстановить систему (Yeldar Azanbayev) |
revert to the original settings | вернуть исходные настройки (translator911) |
review of the account | проверка счёта (The Bank has stated that it responded on 19 February 1999, also by means of a fax, and advised that a review of the UNEP Trust Fund account had not revealed the deposit. RealMadrid) |
run the command | исполнять команду |
run the program | выполнить программу |
run-of-the-mill hitch | заурядная задержка (Wall Street Journal Alex_Odeychuk) |
scroll through the text | прокручивать текст |
scroll through the text | прокрутить текст |
separate the text from the formatting | отделять текст от форматирования (Alex_Odeychuk) |
setting up the system | начальная установка системы |
sharing the folder | открытие общего доступа к папке (translator911) |
size of the image | размер изображения (mab) |
small area of the recording medium | небольшой участок рабочего слоя носителя (ssn) |
some general properties of the functions involved | некоторые общие свойства рассматриваемых функций (ssn) |
space over to the desired position | устанавливать необходимое число пробелов |
spare-in-the-air | срочная доставка запчастей / подменной техники (вид гарантийного обязательства) |
speed of the electronic clock | тактовая частота (ssn) |
spin the mouse wheel | прокручивать колесо мыши (Пример: "Place the pointer on the taskbar and spin the mouse wheel." eng-rus-eng) |
spread in the space | пространственный разброс |
statistical measure, representing the capability of a code to detect and correct errors | статистическая мера, представляющая способность кода обнаруживать и исправлять ошибки (определение расстояния Хемминга в IEC 60730-1:2013 ssn) |
take the heat | принять удар на себя (He was known for being able to take the heat during a crisis. Val_Ships) |
take the logarithm of | логарифмировать |
taking the logarithm of | логарифмирование |
term of the series | член ряда |
testing the extremes | испытание в экстремальных условиях |
the button is deselected automatically | с кнопки автоматически снимается флажок (Technical) |
the button is deselected automatically | с кнопки автоматически снимается выделение (Technical) |
the changes will be probably for the better | изменения будут, скорее всего, в лучшую сторону (Alex_Odeychuk) |
the computer brakes down | Компьютер тормозит |
the computer hung | компьютер завис (Lingvo Dollie) |
the functionality of a PC | функциональные возможности персонального компьютера (англ. оборот взят из статьи в New York Times Alex_Odeychuk) |
the General Data Protection Regulation | Общий регламент по защите данных (википедия Liliash) |
the greatest common divisor | наибольший общий делитель |
the key must be held down | эта клавиша должна удерживаться в нажатом состоянии |
the least common multiple | наименьший общее кратное |
the most commonly used | наиболее распространённый (ssn) |
the most commonly used | наиболее часто используемый (ssn) |
the most commonly used configuration | наиболее часто используемая конфигурация (напр., системы сбора данных ssn) |
the most commonly used technique | наиболее распространённый способ (ssn) |
the most commonly used technique of implementing A/D conversion function in medium- to high-speed converters | наиболее распространённый способ реализации функции аналого-цифрового преобразования в преобразователях со средним и высоким быстродействием (ssn) |
the most efficient coding | наиболее эффективное кодирование (ssn) |
the number of requests to destroy the latched object | Количество запросов на удаление кратковременно заблокированного объекта (SQL Server 2012) |
the option you specify | выбранная вами опция |
the printer is not on | принтер не включён |
the printer is out of paper | принтер не заправлен бумагой |
the processor initializes itself | происходит инициализация процессора (Technical) |
the program has ended | программа завершила работу |
the program will keep the text unchanged | программа сохранит текст без изменений |
the program will not load | программа не загрузится |
the reads | прочитанное |
the technique is based on approximating the input signal with a binary code and then successively revising this approximation for each bit in the code until the best approximation is achieved | Данный метод основан на аппроксимации входного сигнала двоичным кодом и последующей проверке правильности этой аппроксимации для каждого разряда кода, пока не достигается наилучшее приближение (к величине входного сигнала) |
the value resolves all components to a single critical temperature | это значение применяется в качестве единого значения критической температуры для всех компонентов (Technical) |
the way you would respond | ваш способ ответных действий |
the Web | сеть WWW |
the Web | веб |
the Web | всемирная паутина |
the Web | всемирная компьютерная сеть |
tip of the day | совет дня (подсказка, появляющаяся при первом запуске программы Mariam 321) |
to the platform | на платформу (напр., "перевод на платформу ..." – transferring to the platform ... chobotar) |
to the right | вправо |
to the screen | на экран |
top-of-the-line | старшей модели |
top-of-the-line | новейший в линии |
top-of-the-line computer | наиболее мощная вычислительная машина |
transition to the cloud | переход к вычислениям в облаке (InformationWeek; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
transition to the cloud | переход в облако (InformationWeek Alex_Odeychuk) |
travel around the directory structure | двигаться по многоуровневой структуре каталогов |
travel down the directory | проходить вниз по каталогу |
try the command again | пытаться повторно выполнить команду |
try the system later | попытайтесь войти в систему позже |
try the system later | попробуйте войти в систему позже |
turn the panel on | активизировать окно |
unit off the production line | образец новой серии (ssn) |
up-to-the minute | самый современный |
up-to-the minute | самый последний |
value of the variable | значение переменной |
variance about the mean | дисперсия относительно средней |
vertex of the angle | вершина угла |
vertex of the cone | вершина конуса |
video on the Web | видео в Web |
view of the data | взгляд на данные |
wave-shaped contour of the keys | вогнутая форма клавиш (Alex_Odeychuk) |
what the...? | какого...? ("what the fuck?" when said or asked in a polite way Val_Ships) |
when the need arises | при возникновении необходимости (This would entail participating in its meetings and activities, providing information and advice and exercising good offices when the need arises. RealMadrid) |
within the authority | в рамках полномочий (These, among other enhancements, were undertaken within the authority delegated to me by the General Assembly. RealMadrid) |
work on the draft | работа над проектом (Work on the draft should nevertheless continue. RealMadrid) |
work on the project | работа над проектом (RealMadrid) |
zoom in on the picture | увеличить изображение (на экране snowleopard) |
zoom in on the picture | приблизить изображение (на экране snowleopard) |