Russian | English |
в общем, требуется время, чтобы женщина в семье поставила себя так, что в отношении неё полностью прекратились бы оскорбительные действия и жестокость | anyway, it takes time for abused women to permanently escape the abusive relationship (контекст bigmaxus) |
для того чтобы овладеть немецким языком, требуется длительное общение | it takes a long consuetude to acquire the German language |
засечь, сколько времени требуется, чтобы сделать это | time how long it takes to do it |
конституция требует, чтобы | the constitution mandates that |
люди настойчиво требовали, чтобы их отпустили домой | men were eagerly clamoring to go home |
люди настойчиво требовали, чтобы их отпустили домой | men were eagerly clamouring to go home |
мужчины здесь всё ещё требуют, чтобы девушки, на которых они женятся, были девственными | men here still demand that the girls they marry should be virgin |
не позволяй никому давать на себя и требовать, чтобы ты тотчас же присоединился, прежде подумай | don't let anybody rush you into joining, think it over |
не требуется много времени, чтобы понять | it doesn't take sb. long to realize (After coming to B.C., it doesn't take most young people long to realize they won't be homeowners in the next twenty or thirty years. ART Vancouver) |
не требуется особой фантазии, чтобы понять, что | it is not too much of a stretch of the imagination to figure that |
он должен уметь управлять любыми лошадьми, а чтобы управлять двухлетками и трёхлетками, требуется особое мастерство | he must have a hand for all sorts of horses, and in the case of two and three year olds a very good hand it must be |
он требует, чтобы я ему всё рассказывал | he demands that I should tell him everything |
он требует, чтобы я ему обо всём докладывал | he demands that I should tell him everything |
от нас требуют, чтобы мы приходили на работу вовремя | they demand that we come to work on time |
подросткам просто требуется время и опыт, чтобы научиться правильно себя вести | teenagers only need the time, and life's lessons, to learn correct behavior (bigmaxus) |
почему требуется так много времени, чтобы выучить английский? | why is it taking so long to learn English? (Viola4482) |
Правозащитные организации требуют, чтобы он был оправдан, а статья закона, в нарушении которой его обвиняют, отменена | Human rights groups want to see him acquitted and the article of law he is being charged under repealed (Taras) |
требовать от кого, чтобы он сдержал данное слово | challenge one on his promise |
требовать от кого, чтобы он сдержал обещание | claim one's promise |
требовать усилий, чтобы догнать | take some beating (Дмитрий_Р) |
требовать усилий, чтобы найти лучше | take some beating (Дмитрий_Р) |
требовать, чтобы дело было пересмотрено | move for a new trial (for an adjournment, for a rehearing, etc., и т.д.) |
требовать, чтобы кто-л. пришёл | expect smb. to come (to obey, to work hard, to be waiting for me, to be punctual, to do such a thing, to do smth. without fail, to do all that work in one day, etc., и т.д.) |
требовать, чтобы ученик лучше занимался | push on a pupil |
требовать, чтобы эта работа была сделана | demand that this work should be done (that I should help him, that children should be admitted, that he should be heard, that we visit her every day, etc., и т.д.) |
требуется немало мужества, чтобы | it takes some courage to |
требуйте, чтобы закрывали дверь | don't allow the door to stand open |
у нас есть то, что требуется для того, чтобы забрать то, что есть у вас | We've Got What It Takes To Take What You've Got (Девиз мусорной компании) |
чтобы сделать это, требуется много мужества | it takes sand to do it |
я требую, чтобы вы повиновались | I charge you to obey |
я требую, чтобы вы сдержали своё слово | I take you at your word |
я требую, чтобы мне показали всё | I demand to see everything |
я требую, чтобы рассмотрение дела было отложено | I claim that the hearing should be postponed |